1 Samuel 5
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH
1 非利士人抢走了上帝的约柜,把它从便以谢运到亚实突城,
1 Depois de tomarem a arca de Deus, os filisteus a levaram de Ebenézer para a cidade de Asdode.
2 抬进大衮庙,安放在大衮神像旁。
2 Eles a colocaram no templo do seu deus Dagom, perto da sua imagem.
3 第二天一早,亚实突人发现大衮神像脸朝地倒在主的约柜前面。他们把它抬起来,放回原处。
3 No dia seguinte, de manhã, os moradores de Asdode viram que a imagem de Dagom estava caída de cara no chão, na frente da arca da aliança. Então eles pegaram a imagem e a puseram de volta no seu lugar.
4 次日清早起来,又看见大衮神像倒在主的约柜前,脸伏在地上,并且头和两手都断开了,撂在门槛上,只剩下神像残体。
4 No dia seguinte, de manhã, viram que ela estava caída de novo na frente da arca. A cabeça e os dois braços da imagem estavam quebrados, caídos na soleira da porta; somente o corpo estava inteiro.
5 这就是为什么至今大衮神的祭司和所有到亚实突去大衮神庙朝拜的人都不踏大衮庙的门槛。
5 É por isso que até hoje os sacerdotes de Dagom e todos os que o adoram em Asdode não pisam aquele lugar.
6 主的手重重地压在亚实突和周围地区人民的身上,他惩罚他们,用毒疮折磨他们。
6 E o Senhor Deus castigou duramente o povo de Asdode. Fez com que todo o povo dali e da vizinhança ficasse cheio de tumores.
7 亚实突人见到这种情形,就说∶“不能让约柜再留在我们这里,因为以色列的上帝在惩罚我们和我们的大衮神了。”
7 Quando eles viram isso, disseram: — O Deus de Israel está castigando a nós e ao nosso deus Dagom. Não podemos mais deixar que a arca do Deus de Israel fique aqui.
8 他们把非利士的首领都请了来,问他们∶“我们该拿以色列上帝的约柜怎么办?”
8 Então mandaram que alguns mensageiros fossem chamar todos os cinco governadores filisteus e lhes perguntaram: — Que vamos fazer com a arca do Deus de Israel? — Levem para a cidade de Gate! — responderam eles. Então os filisteus a levaram para lá.
9 约柜运到迦特城以后,主又惩罚那城,使全城陷入极度恐慌之中。他折磨那里的人,使他们不分老幼都长了毒疮。
9 Mas, depois que a arca chegou ali, o Senhor Deus castigou a cidade e pôs medo nos seus moradores. Apareceram tumores em todas as pessoas da cidade, tanto nas mais importantes como nas mais humildes.
10 人们又把约柜运到以革伦。
10 Então enviaram a arca da aliança para a cidade de Ecrom. Quando a arca chegou lá, o povo começou a gritar: — Trouxeram a arca do Deus de Israel para cá; eles querem acabar com a gente!
11 他们把非利士人的首领都请了来,对他们说∶“把以色列上帝的约柜送回它原来的地方去吧!别让它要了我们和我们家人的命。”
11 Então mandaram que alguns mensageiros dissessem a todos os governadores filisteus: — Mandem a arca do Deus de Israel de volta ao seu lugar, para que ela não mate a nós e às nossas famílias. Houve morte e destruição em toda a cidade, por causa do castigo severo de Deus.
12 没有死的人也都长了毒疮,全城哭声震天。
12 Os que não morreram ficaram cheios de tumores, e os gritos dos moradores da cidade subiram até o céu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.