1 Crônicas 24
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 亚伦的后代分成以下几组∶
1 Eis as classes dos filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 拿答和亚比户比他们的父亲先死,没有留下子嗣,因此,只有以利亚撒和以他玛作了祭司。
2 Nadab e Abiú morreram antes de seu pai, sem filhos, e Eleazar e Itamar exerceram as funções do sacerdócio.
3 在以利亚撒的后代撒督和以他玛的后代亚希米勒的协助下,大卫王按照亚伦后代的职责进行了分组。
3 Davi, Sadoc, da linhagem de Eleazar, e Aquimelec, da linhagem de Itamar, dividiram os filhos de Aarão por classes, segundo o serviço deles.
4 以利亚撒后代中的族长比以他玛的多,因此以利亚撒的后代分成十六组,以他玛的后代分成八组。
4 Havia entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; foram assim distribuídos: para os filhos de Eleazar, dezesseis chefes de família, e, para os filhos de Itamar, oito chefes de família.
5 他们用抽签的办法决定各自的工作,保证了分配平等,在以利亚撒和以他玛的后代中都有人做管理圣殿的总管和主持礼仪的祭司。
5 Uns e outros foram divididos pela sorte, porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto entre os filhos de Eleazar, como entre os filhos de Itamar.
6 以利亚撒和以他玛的后代轮流抽签,利未人拿坦业的儿子示玛雅作书记替他们登记,王和王的臣仆-祭司撒督、亚比亚他的儿子亚希米勒、以及各祭司家族和利未家族的族长都在场。
6 O escriba Semeias, filho de Natanael, um levita, inscreveu-os em presença do rei e dos príncipes, do sacerdote Sadoc e de Aquimelec, filho de Abiatar, como também de chefes de famílias sacerdotais e levíticas, sendo uma família sorteada para Eleazar, em seguida, uma família para Itamar.
7 — ausente —
7 A primeira sorte caiu a Joiarib, a segunda a Jedei,
8 — ausente —
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 — ausente —
9 a quinta a Melquia, a sexta a Maimã,
10 — ausente —
10 a sétima a Acos, a oitava a Abia,
11 — ausente —
11 a nona a Jesua, a décima a Sequenia,
12 — ausente —
12 a undécima a Eliasib, a duodécima a Jacim,
13 — ausente —
13 a décima terceira a Hofa, a décima quarta a Isbaab,
14 — ausente —
14 a décima quinta a Belga, a décima sexta a Emer,
15 — ausente —
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Afses,
16 — ausente —
16 a décima nona a Fetéia, a vigésima a Ezequiel,
17 — ausente —
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 — ausente —
18 a vigésima terceira a Dalaiau, a vigésima quarta a Maziau.
19 以上次序规定了他们进入圣殿供职的类别。主-以色列的上帝藉他们的祖先摩西颁给他们的律例规定了各自的职责。
19 Assim, foram eles classificados para seus serviços no templo do Senhor, segundo as regras estabelecidas por Aarão, seu pai, consoante as ordens do Senhor, Deus de Israel.
20 利未人的其他后代如下∶
20 Dos restantes levitas, os chefes foram: dos filhos de Amrão: Subael; filho de Subael: Jeedeia;
21 伊示雅,他是利哈比雅的长子;
21 de Roodia, dos filhos de Roodia: o chefe Jesias.
22 示罗摩,他属以斯哈宗族;
22 Dos isaaritas: Salemot; dos filhos de Salemot: Jaat.
23 希伯伦的四个儿子(按长幼次序排列)-耶利雅、亚玛利雅、雅哈悉、耶加面;
23 Filhos de Hebron: Jeriau, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecmaã, o quarto.
24 米迦,他是乌薛的儿子;
24 Filho de Oziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir;
25 撒迦利雅,他是米迦的兄弟伊示雅的儿子。
25 irmão de Mica: Jesia; filho de Jesia: Zacarias.
26 抹利、母示,他们是米拉利的后代;米拉利的儿子是雅西雅。
26 Filhos de Merari: Mooli e Musi.
27 雅西雅的儿子是朔含、撒刻;
27 Filhos de Merari, por Oziau, seu filho: Saão, Zacur e Hebri.
28 抹利的儿子是以利亚撒,以利亚撒没有儿子。
28 De Mooli: Eleazar, que não teve filhos; de Cis, os filhos de Cis:
29 基士的儿子是耶拉篾;
29 Jerameel.
30 母示的儿子是末力、以得、耶利摩。
30 Filhos de Musi: Mooli, Eder e Jerimot.
31 他们也象亚伦的后代一样参加抽签。抽签也在大卫王、撒督、亚希米勒以及祭司和利未人的族长面前进行。各家族不分大小,得到职务的权利与机遇均等。
31 Estes são os filhos de Levi, segundo suas famílias.Também eles, como seus irmãos, os filhos de Aarão, foram tirados pela sorte, em presença do rei Davi, de Sadoc e Aquimelec, como também dos chefes de família dos sacerdotes e levitas, estando os mais velhos em mesma igualdade que os mais novos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.