1 Crônicas 24
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARIB
1 亚伦的后代分成以下几组∶
1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 拿答和亚比户比他们的父亲先死,没有留下子嗣,因此,只有以利亚撒和以他玛作了祭司。
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
3 在以利亚撒的后代撒督和以他玛的后代亚希米勒的协助下,大卫王按照亚伦后代的职责进行了分组。
3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
4 以利亚撒后代中的族长比以他玛的多,因此以利亚撒的后代分成十六组,以他玛的后代分成八组。
4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
5 他们用抽签的办法决定各自的工作,保证了分配平等,在以利亚撒和以他玛的后代中都有人做管理圣殿的总管和主持礼仪的祭司。
5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 以利亚撒和以他玛的后代轮流抽签,利未人拿坦业的儿子示玛雅作书记替他们登记,王和王的臣仆-祭司撒督、亚比亚他的儿子亚希米勒、以及各祭司家族和利未家族的族长都在场。
6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
7 — ausente —
7 Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 — ausente —
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 — ausente —
9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 — ausente —
10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 — ausente —
11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
12 — ausente —
12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 — ausente —
13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
14 — ausente —
14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 — ausente —
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 — ausente —
16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 — ausente —
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 — ausente —
18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 以上次序规定了他们进入圣殿供职的类别。主-以色列的上帝藉他们的祖先摩西颁给他们的律例规定了各自的职责。
19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 利未人的其他后代如下∶
20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
21 伊示雅,他是利哈比雅的长子;
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
22 示罗摩,他属以斯哈宗族;
22 dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 希伯伦的四个儿子(按长幼次序排列)-耶利雅、亚玛利雅、雅哈悉、耶加面;
23 dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 米迦,他是乌薛的儿子;
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 撒迦利雅,他是米迦的兄弟伊示雅的儿子。
25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
26 抹利、母示,他们是米拉利的后代;米拉利的儿子是雅西雅。
26 Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 雅西雅的儿子是朔含、撒刻;
27 os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 抹利的儿子是以利亚撒,以利亚撒没有儿子。
28 de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 基士的儿子是耶拉篾;
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 母示的儿子是末力、以得、耶利摩。
30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 他们也象亚伦的后代一样参加抽签。抽签也在大卫王、撒督、亚希米勒以及祭司和利未人的族长面前进行。各家族不分大小,得到职务的权利与机遇均等。
31 Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.