Salmos 37
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs BKJ
1 不要為作惡的心懷不平,
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 因為他們如草快被割下,
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 你當倚靠耶和華而行善,
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 又要以耶和華為樂,
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 當將你的事交託耶和華,
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 他要使你的公義如光發出,
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 你當默然倚靠耶和華,耐性等候他;
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 當止住怒氣,離棄忿怒;
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 因為作惡的必被剪除;
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 還有片時,惡人要歸於無有;
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 但謙卑人必承受地土,
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 惡人設謀害義人,
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 主要笑他,
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 惡人已經弓上弦,刀出鞘,
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 他們的刀必刺入自己的心;
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 一個義人所有的雖少,
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 因為惡人的膀臂必被折斷;
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 耶和華知道完全人的日子;
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 他們在急難的時候不致羞愧,
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 惡人卻要滅亡。
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 惡人借貸而不償還;
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 蒙耶和華賜福的必承受地土;
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 義人的腳步被耶和華立定;
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 他雖失腳也不致全身仆倒,
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 我從前年幼,現在年老,
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 他終日恩待人,借給人;
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 你當離惡行善,
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 因為,耶和華喜愛公平,
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 義人必承受地土,
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 義人的口談論智慧;
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 上帝的律法在他心裏;
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 惡人窺探義人,
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 耶和華必不撇他在惡人手中;
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 你當等候耶和華,遵守他的道,
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 我見過惡人大有勢力,
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 有人從那裏經過,不料,他沒有了;
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 你要細察那完全人,觀看那正直人,
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 至於犯法的人,必一同滅絕;
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 但義人得救是由於耶和華;
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 耶和華幫助他們,解救他們;
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.