Salmos 16

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 上帝啊,求你保佑我,
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 我的心哪,你曾對耶和華說:你是我的主;
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 論到世上的聖民,他們又美又善,
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 以別神代替耶和華的,
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 耶和華是我的產業,
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 用繩量給我的地界,坐落在佳美之處;
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 我必稱頌那指教我的耶和華;
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 我將耶和華常擺在我面前,
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 因此,我的心歡喜,我的靈快樂;
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 因為你必不將我的靈魂撇在陰間,
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 你必將生命的道路指示我。
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.