Salmos 140

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs BKJ

Sair da comparação
1 耶和華啊,求你拯救我脫離凶惡的人,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Livra-me, ó ­SENHOR, do homem mau; preserva-me do homem violento.
2 他們心中圖謀奸惡,
2 Que imaginam danos em seu coração; continuamente estão reunidos para a guerra.
3 他們使舌頭尖利如蛇,
3 Eles afiaram suas línguas como uma serpente; o veneno das víboras está debaixo dos seus lábios. Selá.
4 耶和華啊,求你拯救我脫離惡人的手,
4 Guarda-me, ó ­SENHOR, das mãos do perverso; preserva-me do homem violento; que se propôs a prejudicar as minhas idas.
5 驕傲人為我暗設網羅和繩索;
5 Os orgulhosos esconderam um laço para mim, e cordas; eles esticaram uma rede ao longo do caminho; prepararam armadilhas para mim. Selá.
6 我曾對耶和華說:你是我的上帝。
6 Eu disse ao ­SENHOR: Tu és meu Deus; ouve a voz das minhas súplicas, ó ­SENHOR.
7 主-耶和華、我救恩的力量啊,
7 Ó DEUS, o Senhor, a força da minha salvação, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
8 耶和華啊,求你不要遂惡人的心願;
8 Não concedas os desejos dos perversos, ó ­SENHOR; não promovas seus artifícios perversos; para que eles não se exaltem. Selá.
9 至於那些昂首圍困我的人,
9 Quanto à cabeça daqueles que me cercam, cubra-os o dano dos seus próprios lábios.
10 願火炭落在他們身上!
10 Caiam sobre eles brasas ardentes; sejam lançados ao fogo, em covas profundas, para que eles não se levantem novamente.
11 說惡言的人在地上必堅立不住;
11 Não permitas que um maldoso orador se estabeleça na terra; o mal caçará o homem violento para derrubá-lo.
12 我知道耶和華必為困苦人伸冤,
12 Eu sei que o ­SENHOR manterá a causa do aflito, e o direito do pobre.
13 義人必要稱讚你的名;
13 Certamente o justo dará graças ao teu nome; o reto habitará na tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.