Salmos 121

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 我要向山舉目;
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde virá o meu socorro?”
2 我的幫助
2 O meu socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.
3 他必不叫你的腳搖動;
3 Ele, o seu protetor, está sempre alerta e não deixará que você caia.
4 保護以色列的,
4 O protetor do povo de Israel nunca dorme, nem cochila.
5 保護你的是耶和華;
5 O Senhor guardará você; ele está sempre ao seu lado para protegê-lo.
6 白日,太陽必不傷你;
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 耶和華要保護你,免受一切的災害;
7 O Senhor guardará você de todo perigo; ele protegerá a sua vida.
8 你出你入,耶和華要保護你,
8 Ele o guardará quando você for e quando voltar, agora e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.