Cânticos 1

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 所羅門的歌,是歌中的雅歌。
1 Este é o cântico dos cânticos de Salomão. A Amada
2 願他用口與我親嘴;
2 Beije-me, beije-me mais uma vez, pois seu amor é mais doce que o vinho.
3 你的膏油馨香;
3 Como é agradável seu perfume; seu nome é como a fragrância que se espalha. Não é de admirar que todas as moças o amem!
4 願你吸引我,我們就快跑跟隨你。
4 Leve-me com você; venha, vamos depressa! O rei me trouxe ao quarto dele. As mulheres de Jerusalém Ó rei, estamos alegres e felizes por sua causa! Celebraremos seu amor mais que o vinho. A Amada Com razão elas o amam.
5 耶路撒冷的眾女子啊,
5 Sou morena e bela, ó mulheres de Jerusalém; morena como as tendas de Quedar, bela como as cortinas de Salomão.
6 不要因日頭把我曬黑了就輕看我。
6 Não me olhem assim porque sou morena; o sol me escureceu a pele. Meus irmãos se zangaram comigo e me obrigaram a cuidar de seus vinhedos; de mim mesma, de minha videira, não pude cuidar.
7 我心所愛的啊,求你告訴我,
7 Diga-me, meu amor, aonde levará seu rebanho hoje? Onde fará suas ovelhas descansarem ao meio-dia? Por que eu andaria sem rumo, como uma prostituta, entre seus amigos e os rebanhos deles? O Amado
8 你這女子中極美麗的,
8 Se você não sabe, mais bela de todas as mulheres, siga a trilha de meu rebanho e leve seus cabritos para pastar junto às tendas dos pastores.
9 我的佳偶,
9 Você é cativante, minha querida, como uma égua entre os cavalos do faraó.
10 你的兩腮因髮辮而秀美;
10 Como são belas suas faces; seus brincos realçam sua beleza! Como é lindo seu pescoço, enfeitado com um colar de joias!
11 我們要為你編上金辮,鑲上銀釘。
11 Faremos para você brincos de ouro com enfeites de prata. A Amada
12 王正坐席的時候,
12 O rei está deitado em seu sofá, encantado com a fragrância de meu perfume.
13 我以我的良人為一袋沒藥,
13 Meu amado é como uma delicada bolsa de mirra que repousa entre meus seios.
14 我以我的良人為一棵鳳仙花,
14 É como um ramo de flores de hena dos vinhedos de En-Gedi. O Amado
15 我的佳偶,你甚美麗!你甚美麗!
15 Como você é linda, minha querida, como você é linda! Seus olhos são como pombas. A Amada
16 我的良人哪,你甚美麗可愛!
16 Como você é belo, meu amor, como você é encantador! A grama macia é nosso leito;
17 以香柏樹為房屋的棟樑,
17 os ramos perfumados do cedro são as vigas de nossa casa, e os pinheiros aromáticos, os caibros do telhado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.