Salmos 61

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 In finem, pro Idithun. Psalmus David.
1 Ó Deus, ouve meu clamor! Escuta minha oração!
2 [Nonne Deo subjecta erit anima mea ?ab ipso enim salutare meum.
2 Dos confins da terra clamo a ti, com meu coração sobrecarregado. Leva-me à rocha alta e segura,
3 Nam et ipse Deus meus et salutaris meus ;susceptor meus, non movebor amplius.
3 pois és meu refúgio e minha fortaleza, onde meus inimigos não me alcançarão.
4 Quousque irruitis in hominem ?interficitis universi vos,tamquam parieti inclinato et maceri depuls.
4 Permite-me viver para sempre em teu santuário, seguro sob o abrigo de tuas asas! Interlúdio
5 Verumtamen pretium meum cogitaverunt repellere ;cucurri in siti :ore suo benedicebant,et corde suo maledicebant.
5 Pois ouviste meus votos, ó Deus, e me deste a bênção reservada para os que temem teu nome.
6 Verumtamen Deo subjecta esto, anima mea,quoniam ab ipso patientia mea :
6 Acrescenta muitos anos à vida do rei! Que ele viva por muitas gerações!
7 quia ipse Deus meus et salvator meus,adjutor meus, non emigrabo.
7 Que ele reine na presença de Deus para sempre, e que o teu amor e a tua fidelidade o guardem.
8 In Deo salutare meum et gloria mea ;Deus auxilii mei, et spes mea in Deo est.
8 Então cantarei para sempre louvores ao teu nome, enquanto cumpro meus votos a cada dia.
9 Sperate in eo, omnis congregatio populi ;effundite coram illo corda vestra :Deus adjutor noster in ternum.
9 — ausente —
10 Verumtamen vani filii hominum,mendaces filii hominum in stateris,ut decipiant ipsi de vanitate in idipsum.
10 — ausente —
11 Nolite sperare in iniquitate,et rapinas nolite concupiscere ;diviti si affluant, nolite cor apponere.
11 — ausente —
12 Semel locutus est Deus ;duo hc audivi :quia potestas Dei est,
12 — ausente —
13 et tibi, Domine, misericordia :quia tu reddes unicuique juxta opera sua.]
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.