Salmos 5

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 In finem, pro ea qu hreditatem consequitur. Psalmus David.
1 Escuta, Senhor, as minhas palavras, considera o meu gemer.
2 [Verba mea auribus percipe, Domine ;intellige clamorem meum.
2 Atenta para o meu grito de socorro, meu Rei e meu Deus, pois é a ti que imploro.
3 Intende voci orationis me,rex meus et Deus meus.
3 De manhã ouves, Senhor, o meu clamor; de manhã te apresento a minha oração e aguardo com esperança.
4 Quoniam ad te orabo, Domine :mane exaudies vocem meam.
4 Tu não és um Deus que tenha prazer na injustiça; contigo o mal não pode habitar.
5 Mane astabo tibi, et videboquoniam non Deus volens iniquitatem tu es.
5 Os arrogantes não são aceitos na tua presença; odeias todos os que praticam o mal.
6 Neque habitabit juxta te malignus,neque permanebunt injusti ante oculos tuos.
6 Destróis os mentirosos; os assassinos e os traiçoeiros o Senhor detesta.
7 Odisti omnes qui operantur iniquitatem ;perdes omnes qui loquuntur mendacium.Virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus.
7 Eu, porém, pelo teu grande amor, entrarei em tua casa; com temor me inclinarei para o teu santo templo.
8 Ego autem in multitudine misericordi tuintroibo in domum tuam ;adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.
8 Conduze-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplaina o teu caminho diante de mim.
9 Domine, deduc me in justitia tua :propter inimicos meos dirige in conspectu tuo viam meam.
9 Nos lábios deles não há palavra confiável; suas mentes só tramam destruição. Suas gargantas são um túmulo aberto; com suas línguas enganam sutilmente.
10 Quoniam non est in ore eorum veritas ;cor eorum vanum est.
10 Condena-os, ó Deus! Caiam eles por suas próprias maquinações. Expulsa-os por causa dos seus muitos crimes, pois se rebelaram contra ti.
11 Sepulchrum patens est guttur eorum ;linguis suis dolose agebant :judica illos, Deus.Decidant a cogitationibus suis ;secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos,quoniam irritaverunt te, Domine.
11 Alegrem-se, porém, todos os que se refugiam em ti; cantem sempre de alegria! Estende sobre eles a tua proteção. Em ti exultem os que amam o teu nome.
12 Et ltentur omnes qui sperant in te ;in ternum exsultabunt, et habitabis in eis.Et gloriabuntur in te omnes qui diligunt nomen tuum,
12 Pois tu, Senhor, abençoas o justo; o teu favor o protege como um escudo.
13 quoniam tu benedices justo.Domine, ut scuto bon voluntatis tu coronasti nos.]
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.