Salmos 51
Clementine Vulgate (CLVUL) vs ARIB
1 In finem. Intellectus David,
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 cum venit Dog Idumus, et nuntiavit Sauli : Venit David in domum Achimelech.
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 [Quid gloriaris in malitia,qui potens es in iniquitate ?
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Tota die injustitiam cogitavit lingua tua ;sicut novacula acuta fecisti dolum.
4 Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares.
5 Dilexisti malitiam super benignitatem ;iniquitatem magis quam loqui quitatem.
5 Eis que eu nasci em iniqüidade, e em pecado me concedeu minha mãe.
6 Dilexisti omnia verba prcipitationis ;lingua dolosa.
6 Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma.
7 Propterea Deus destruet te in finem ;evellet te, et emigrabit te de tabernaculo tuo,et radicem tuam de terra viventium.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Videbunt justi, et timebunt ;et super eum ridebunt, et dicent :
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste.
9 Ecce homo qui non posuit Deum adjutorem suum ;sed speravit in multitudine divitiarum suarum,et prvaluit in vanitate sua.
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Ego autem, sicut oliva fructifera in domo Dei ;speravi in misericordia Dei, in ternum et in sculum sculi.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.
11 Confitebor tibi in sculum, quia fecisti ;et exspectabo nomen tuum,quoniam bonum est in conspectu sanctorum tuorum.]
11 Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito.
12 — ausente —
12 Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 — ausente —
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
14 — ausente —
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.
15 — ausente —
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.
16 — ausente —
16 Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.
17 — ausente —
17 O sacrifício aceitável a Deus é o espírito quebrantado; ao coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 — ausente —
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 — ausente —
19 Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.