Salmos 19

Clementine Vulgate (CLVUL) vs BKJ

Sair da comparação
1 In finem. Psalmus David.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Os céus declaram a glória de Deus; e o firmamento mostra o trabalho das suas mãos.
2 [Exaudiat te Dominus in die tribulationis ;protegat te nomen Dei Jacob.
2 Dia a dia profere discurso, e noite a noite mostra conhecimento.
3 Mittat tibi auxilium de sancto,et de Sion tueatur te.
3 Não há discurso nem linguagem onde sua voz não seja ouvida.
4 Memor sit omnis sacrificii tui,et holocaustum tuum pingue fiat.
4 Sua linha vai por toda a terra, e as suas palavras ao fim do mundo. Neles ele pôs um tabernáculo para o sol,
5 Tribuat tibi secundum cor tuum,et omne consilium tuum confirmet.
5 Que é como um noivo vindo de sua câmara, e regozija como um homem forte para correr uma corrida.
6 Ltabimur in salutari tuo ;et in nomine Dei nostri magnificabimur.
6 Sua saída é desde o fim do céu, e seu circuito até os fins dele; e não há nada escondido de seu calor.
7 Impleat Dominus omnes petitiones tuas ;nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus christum suum.Exaudiet illum de clo sancto suo,in potentatibus salus dexter ejus.
7 A lei do SENHOR é perfeita, convertendo a alma; o testemunho do SENHOR é certo, tornando sábio os simples.
8 Hi in curribus, et hi in equis ;nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus.
8 Os estatutos do SENHOR são retos, alegram o coração; o mandamento do SENHOR é puro, ilumina os olhos.
9 Ipsi obligati sunt, et ceciderunt ;nos autem surreximus, et erecti sumus.
9 O temor do SENHOR é limpo, durará para sempre; os julgamentos do SENHOR são verdadeiros e justos juntamente.
10 Domine, salvum fac regem,et exaudi nos in die qua invocaverimus te.]
10 Mais desejados são eles do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e também mais doces do que o mel e o favo.
11 — ausente —
11 Além disso, por eles é o teu servo advertido; e em guardá-los há grande recompensa.
12 — ausente —
12 Quem pode entender seus erros? Purifica-me tu das falhas secretas.
13 — ausente —
13 Guarda teu servo também dos pecados presunçosos; que eles não tenham domínio sobre mim. Então serei reto, e serei inocente de grande transgressão.
14 — ausente —
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam aceitáveis à tua vista, ó SENHOR, minha força e meu redentor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.