Salmos 19

Clementine Vulgate (CLVUL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 In finem. Psalmus David.
1 Os céus proclamam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
2 [Exaudiat te Dominus in die tribulationis ;protegat te nomen Dei Jacob.
2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 Mittat tibi auxilium de sancto,et de Sion tueatur te.
3 Não há fala, nem palavras; não se lhes ouve a voz.
4 Memor sit omnis sacrificii tui,et holocaustum tuum pingue fiat.
4 Por toda a terra estende-se a sua linha, e as suas palavras até os consfins do mundo. Neles pôs uma tenda para o sol,
5 Tribuat tibi secundum cor tuum,et omne consilium tuum confirmet.
5 que é qual noivo que sai do seu tálamo, e se alegra, como um herói, a correr a sua carreira.
6 Ltabimur in salutari tuo ;et in nomine Dei nostri magnificabimur.
6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso até a outra extremidade deles; e nada se esconde ao seu calor.
7 Impleat Dominus omnes petitiones tuas ;nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus christum suum.Exaudiet illum de clo sancto suo,in potentatibus salus dexter ejus.
7 A lei do Senhor é perfeita, e refrigera a alma; o testemunho do Senhor é fiel, e dá sabedoria aos simples.
8 Hi in curribus, et hi in equis ;nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus.
8 Os preceitos do Senhor são retos, e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro, e alumia os olhos.
9 Ipsi obligati sunt, et ceciderunt ;nos autem surreximus, et erecti sumus.
9 O temor do Senhor é limpo, e permanece para sempre; os juízos do Senhor são verdadeiros e inteiramente justos.
10 Domine, salvum fac regem,et exaudi nos in die qua invocaverimus te.]
10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o que goteja dos favos.
11 — ausente —
11 Também por eles o teu servo é advertido; e em os guardar há grande recompensa.
12 — ausente —
12 Quem pode discernir os próprios erros? Purifica-me tu dos que me são ocultos.
13 — ausente —
13 Também de pecados de presunção guarda o teu servo, para que não se assenhoreiem de mim; então serei perfeito, e ficarei limpo de grande transgressão.
14 — ausente —
14 Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor, Rocha minha e Redentor meu!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.