Salmos 108

Clementine Vulgate (CLVUL) vs BKJ

Sair da comparação
1 In finem. Psalmus David.
1 Canção ou Salmo de Davi. Ó Deus, meu coração está firme; eu cantarei e darei louvores, até com a minha glória.
2 [Deus, laudem meam ne tacueris,quia os peccatoris et os dolosi super me apertum est.
2 Acordai, saltério e harpa; eu mesmo acordarei cedo.
3 Locuti sunt adversum me lingua dolosa,et sermonibus odii circumdederunt me :et expugnaverunt me gratis.
3 Eu te louvarei, ó SENHOR, entre o povo, e cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Pro eo ut me diligerent, detrahebant mihi ;ego autem orabam.
4 Pois a tua misericórdia é grande sobre os céus; e a tua verdade alcança até as nuvens.
5 Et posuerunt adversum me mala pro bonis,et odium pro dilectione mea.
5 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus, e a tua glória sobre toda a terra;
6 Constitue super eum peccatorem,et diabolus stet a dextris ejus.
6 para que os teus amados sejam libertos, salva com a tua direita, e responde-me.
7 Cum judicatur, exeat condemnatus ;et oratio ejus fiat in peccatum.
7 Deus falou na sua santidade: Eu me regozijarei, dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Fiant dies ejus pauci,et episcopatum ejus accipiat alter.
8 Gileade é meu; Manassés é meu; Efraim também é a força da minha cabeça; Judá é meu legislador.
9 Fiant filii ejus orphani,et uxor ejus vidua.
9 Moabe é meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; sobre a Filístia triunfarei.
10 Nutantes transferantur filii ejus et mendicent,et ejiciantur de habitationibus suis.
10 Quem me trará para a cidade forte? Quem me levará para dentro de Edom?
11 Scrutetur fnerator omnem substantiam ejus,et diripiant alieni labores ejus.
11 Não irás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não irás tu, ó Deus, adiante com os nossos exércitos?
12 Non sit illi adjutor,nec sit qui misereatur pupillis ejus.
12 Dá-nos o socorro na tribulação; pois vão é o socorro do homem.
13 Fiant nati ejus in interitum ;in generatione una deleatur nomen ejus.
13 Através de Deus agiremos valentemente, pois ele é aquele que pisará nossos inimigos.
14 In memoriam redeat iniquitas patrum ejus in conspectu Domini,et peccatum matris ejus non deleatur.
14 — ausente —
15 Fiant contra Dominum semper,et dispereat de terra memoria eorum :
15 — ausente —
16 pro eo quod non est recordatus facere misericordiam,
16 — ausente —
17 et persecutus est hominem inopem et mendicum,et compunctum corde, mortificare.
17 — ausente —
18 Et dilexit maledictionem, et veniet ei ;et noluit benedictionem, et elongabitur ab eo.Et induit maledictionem sicut vestimentum ;et intravit sicut aqua in interiora ejus,et sicut oleum in ossibus ejus.
18 — ausente —
19 Fiat ei sicut vestimentum quo operitur,et sicut zona qua semper prcingitur.
19 — ausente —
20 Hoc opus eorum qui detrahunt mihi apud Dominum,et qui loquuntur mala adversus animam meam.
20 — ausente —
21 Et tu, Domine, Domine, fac mecum propter nomen tuum,quia suavis est misericordia tua.
21 — ausente —
22 Libera me, quia egenus et pauper ego sum,et cor meum conturbatum est intra me.
22 — ausente —
23 Sicut umbra cum declinat ablatus sum,et excussus sum sicut locust.
23 — ausente —
24 Genua mea infirmata sunt a jejunio,et caro mea immutata est propter oleum.
24 — ausente —
25 Et ego factus sum opprobrium illis ;viderunt me, et moverunt capita sua.
25 — ausente —
26 Adjuva me, Domine Deus meus ;salvum me fac secundum misericordiam tuam.
26 — ausente —
27 Et sciant quia manus tua hc,et tu, Domine, fecisti eam.
27 — ausente —
28 Maledicent illi, et tu benedices :qui insurgunt in me confundantur ;servus autem tuus ltabitur.
28 — ausente —
29 Induantur qui detrahunt mihi pudore,et operiantur sicut diploide confusione sua.
29 — ausente —
30 Confitebor Domino nimis in ore meo,et in medio multorum laudabo eum :
30 — ausente —
31 quia astitit a dextris pauperis,ut salvam faceret a persequentibus animam meam.]
31 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.