Oséias 3

Clementine Vulgate (CLVUL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Et dixit Dominus ad me : Adhuc vade, et dilige mulierem dilectam amico et adulteram, sicut diligit Dominus filios Isral, et ipsi respiciunt ad deos alienos, et diligunt vinacia uvarum.
1 Disse-me o Senhor : Vai outra vez, ama uma mulher, amada de seu amigo e adúltera, como o Senhor ama os filhos de Israel, embora eles olhem para outros deuses e amem bolos de passas.
2 Et fodi eam mihi quindecim argenteis, et coro hordei, et dimidio coro hordi.
2 Comprei-a, pois, para mim por quinze peças de prata e um ômer e meio de cevada;
3 Et dixi ad eam : Dies multos exspectabis me ; non fornicaberis, et non eris viro ; sed et ego exspectabo te.
3 e lhe disse: tu esperarás por mim muitos dias; não te prostituirás, nem serás de outro homem; assim também eu esperarei por ti.
4 Quia dies multos sedebunt filii Isral sine rege, et sine principe, et sine sacrificio, et sine altari, et sine ephod, et sine theraphim.
4 Porque os filhos de Israel ficarão por muitos dias sem rei, sem príncipe, sem sacrifício, sem coluna, sem estola sacerdotal ou ídolos do lar.
5 Et post hc revertentur filii Isral, et qurent Dominum Deum suum, et David regem suum : et pavebunt ad Dominum, et ad bonum ejus, in novissimo dierum.
5 Depois, tornarão os filhos de Israel, e buscarão ao Senhor , seu Deus, e a Davi, seu rei; e, nos últimos dias, tremendo, se aproximarão do Senhor e da sua bondade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.