Miquéias 6

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 [Audite qu Dominus loquitur :Surge, contende judicio adversum montes,et audiant colles vocem tuam.
1 Ouçam o que diz o Senhor: "Fique de pé, abra processo perante os montes; que as colinas ouçam o que você tem a dizer.
2 Audiant montes judicium Domini,et fortia fundamenta terr ;quia judicium Domini cum populo suo,et cum Isral dijudicabitur.
2 Ouçam, ó montes, a acusação do Senhor; escutem, alicerces eternos da terra. Pois o Senhor tem uma acusação contra o seu povo; ele está entrando em juízo contra Israel.
3 Popule meus, quid feci tibi ?aut quid molestus fui tibi ? Responde mihi.
3 "Meu povo, que foi que eu fiz contra você? Fui muito exigente? Responda-me.
4 Quia eduxi te de terra gypti,et de domo servientium liberavi te,et misi ante faciem tuam Moysen, et Aaron, et Mariam.
4 Eu o tirei do Egito, e o redimi da terra da escravidão; enviei Moisés, Arão e Miriã para conduzi-lo.
5 Popule meus, memento, quso,quid cogitaverit Balach, rex Moab,et quid responderit ei Balaam, filius Beor,de Setim usque ad Galgalam,ut cognosceres justitias Domini.
5 Meu povo, lembre-se do que Balaque, rei de Moabe, pediu e do que Balaão, filho de Beor, respondeu. Recorde a viagem que você fez desde Sitim até Gilgal, e reconheça que os atos do Senhor são justos".
6 Quid dignum offeram Domino ?curvabo genu Deo excelso ?Numquid offeram ei holocautomata et vitulos anniculos ?
6 Com que eu poderia comparecer diante do Senhor e curvar-me perante o Deus exaltado? Deveria oferecer holocaustos de bezerros de um ano?
7 numquid placari potest Dominus in millibus arietum,aut in multis millibus hircorum pinguium ?numquid dabo primogenitum meum pro scelere meo,fructum ventris mei pro peccato anim me ?
7 Ficaria o Senhor satisfeito com milhares de carneiros, com dez mil ribeiros de azeite? Devo oferecer o meu filho mais velho por causa da minha transgressão, o fruto do meu corpo por causa do meu próprio pecado?
8 Indicabo tibi, o homo, quid sit bonum,et quid Dominus requirat a te :utique facere judicium,et diligere misericordiam,et sollicitum ambulare cum Deo tuo.
8 Ele mostrou a você, ó homem, o que é bom e o que o Senhor exige: Pratique a justiça, ame a fidelidade e ande humildemente com o seu Deus.
9 Vox Domini ad civitatem clamat,et salus erit timentibus nomen tuum :audite, tribus, et quis approbabit illud ?
9 A voz do Senhor está clamando à cidade; é sensato temer o teu nome! "Ouçam, tribo de Judá e assembléia da cidade!
10 Adhuc ignis in domo impii thesauri iniquitatis,et mensura minor ir plena.
10 Não há, na casa do ímpio, o tesouro da impiedade, e a medida falsificada, que é maldita?
11 Numquid justificabo stateram impiam,et saccelli pondera dolosa ?
11 Poderia alguém ser puro com balanças desonestas e pesos falsos?
12 In quibus divites ejus repleti sunt iniquitate,et habitantes in ea loquebantur mendacium,et lingua eorum fraudulenta in ore eorum.
12 Os ricos dentre vocês são violentos; o seu povo é mentiroso, e as suas línguas falam enganosamente.
13 Et ego ergo cpi percutere te perditione super peccatis tuis.
13 Por isso, eu mesmo os farei sofrer e os arruinarei por causa dos seus pecados.
14 Tu comedes, et non saturaberis,et humiliatio tua in medio tui :et apprehendes, et non salvabis,et quos salvaveris, in gladium dabo.
14 Vocês comerão, mas não ficarão satisfeitos; continuarão de estômago vazio. Vocês ajuntarão, mas nada preservarão, porquanto o que guardarem, à espada entregarei.
15 Tu seminabis, et non metes :tu calcabis olivam, et non ungeris oleo ;et mustum, et non bibes vinum.
15 Vocês plantarão, mas não colherão; espremerão azeitonas, mas não se ungirão com o azeite; espremerão uvas, mas não beberão o vinho.
16 Et custodisti prcepta Amri,et omne opus domus Achab,et ambulasti in voluntatibus eorum :ut darem te in perditionem,et habitantes in ea in sibilum,et opprobrium populi mei portabitis.]
16 Porque vocês têm obedecido aos decretos de Onri e a todas as práticas da família de Acabe, e têm seguido as tradições deles. Por isso os entregarei à ruína e o seu povo ao desprezo; vocês sofrerão a zombaria das nações. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.