Isaías 35

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 [Ltabitur deserta et invia,et exsultabit solitudo,et florebit quasi lilium.
1 O deserto e a terra ressequida se regozijarão; o ermo exultará e florescerá como a tulipa;
2 Germinans germinabit, et exsultabitltabunda et laudans :gloria Libani data est ei,decor Carmeli et Saron ;ipsi videbunt gloriam Domini,et decorem Dei nostri.
2 irromperá em flores, mostrará grande regozijo e cantará de alegria. A glória do Líbano lhe será dada, como também o resplendor do Carmelo e de Sarom; verão a glória do Senhor, o resplendor do nosso Deus.
3 Confortate manus dissolutas,et genua debilia roborate.
3 Fortaleçam as mãos cansadas, firmem os joelhos vacilantes;
4 Dicite pusillanimis :Confortamini, et nolite timere :ecce Deus vester ultionem adducet retributionis ;Deus ipse veniet, et salvabit vos.
4 digam aos desanimados de coração: "Sejam fortes, não temam! Seu Deus virá, virá com vingança; com divina retribuição virá para salvá-los".
5 Tunc aperientur oculi ccorum,et aures surdorum patebunt ;
5 Então se abrirão os olhos dos cegos e se destaparão os ouvidos dos surdos.
6 tunc saliet sicut cervus claudus,et aperta erit lingua mutorum :quia sciss sunt in deserto aqu,et torrentes in solitudine ;
6 Então os coxos saltarão como o cervo, e a língua do mudo cantará de alegria. Águas irromperão no ermo e riachos no deserto.
7 et qu erat arida, erit in stagnum,et sitiens in fontes aquarum.In cubilibus, in quibus prius dracones habitabant,orietur viror calami et junci.
7 A areia abrasadora se tornará um lago; a terra seca, fontes borbulhantes. Nos antros onde outrora havia chacais, crescerão a relva, o junco e o papiro.
8 Et erit ibi semita et via,et via sancta vocabitur :non transibit per eam pollutus,et hc erit vobis directa via,ita ut stulti non errent per eam.
8 E ali haverá uma grande estrada, um caminho que será chamado Caminho de Santidade. Os impuros não passarão por ele; servirá apenas aos que são do Caminho; os insensatos não o tomarão.
9 Non erit ibi leo,et mala bestia non ascendet per eam,nec invenietur ibi ;et ambulabunt qui liberati fuerint.
9 Ali não haverá leão algum, e nenhum animal feroz passará por ele; não se acharão ali. Só os redimidos andarão por ele,
10 Et redempti a Domino convertentur,et venient in Sion cum laude,et ltitia sempiterna super caput eorum :gaudium et ltitiam obtinebunt,et fugiet dolor et gemitus.]
10 e os que o Senhor resgatou voltarão. Entrarão em Sião com cantos de alegria; duradoura alegria coroará suas cabeças. Júbilo e alegria se apoderarão deles, e a tristeza e o suspiro fugirão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.