Filipenses 4

Anang ambal ang Dios: Magandang balita Biblia (CLU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Gani mga inigogma ko nga mga kabogto, magpakarigun kamo sa indong pagtoo sa Ginoo. Palangga ko kamo kag naidlaw ako ron gid kanindo. Kamo akun kalipay kag pinakasool sa akun pagpangabudlay.
1 Portanto, meus muito amados e saudosos irmãos, alegria e coroa minha, continuai assim firmes no Senhor, caríssimos.
2 Ginapangabay ko si Eudia kag si Sintique nga indi run magaway tungud nga magkabogto sanda sa Ginoo.
2 Exorto a Evódia, exorto igualmente a Síntique que vivam em paz no Senhor.
3 Nagapangabay ako ra kanimo bilang nasasarigan ko nga kaiban sa pagpangabudlay nga kon maimo boligan mo ra ang mga babai nga dan, tungud nga kaiban ko sanda nga nagpangabudlay nga mayad sa pagpalapnag ang Mayad nga Barita. Kaiban namun ra si Clemente kag ang iba pa nga mga manogpangabudlay. Andang aran nakasolat run sa libro nga listaan ang mga tao nga may kaboi nga ara kataposan.
3 E a ti, fiel Sínzigo, também rogo que as ajudes, pois que trabalharam comigo no Evangelho, com Clemente e com os demais colaboradores meus, cujos nomes estão inscritos no livro da vida.
4 Magkalipay kamo pirmi sa Ginoo. Kag ginaoman-oman ko gid, magkalipay kamo!
4 Alegrai-vos sempre no Senhor. Repito: alegrai-vos!
5 Ipakita nindo indong kalolo sa tanan nga mga tao. Ang Ginoo madali run lang magabot.
5 Seja conhecida de todos os homens a vossa bondade. O Senhor está próximo.
6 Indi kamo magpalibug sa bisan ano, kondi pangayoon nindo sa Dios indong mga kinanglan paagi sa pangamoyo nga may pagpasalamat.
6 Não vos inquieteis com nada! Em todas as circunstâncias apresentai a Deus as vossas preocupações, mediante a oração, as súplicas e a ação de graças.
7 Kag kon imoon nindo dan ang Dios magataw kalinung sa indong tagiposoon kag isip tungud nga kamo kay Cristo Jesus, kag ang kalinung nga alin kanana indi gid maabot isip.
7 E a paz de Deus, que excede toda a inteligência, haverá de guardar vossos corações e vossos pensamentos, em Cristo Jesus.
8 Bilang pamilin-bilin kanindo mga kabogto, isipa nindo pirmi ang mga butang nga mayad kag darayawon; ang mga butang nga osto, bukun kauruya, matarung, limpyo, masadya, kag kagaranyat.
8 Além disso, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é nobre, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, tudo o que é virtuoso e louvável, eis o que deve ocupar vossos pensamentos.
9 Sonodon nindo ang tanan nga indong natonan kanakun sa akun mga pagpanodlo kag mga inimoan. Dan obayan kamo gid ang Dios nga nagataw kalinung.
9 O que aprendestes, recebestes, ouvistes e observastes em mim, isto praticai, e o Deus da paz estará convosco.
10 Doro gid akun kalipay sa Ginoo tungud nga nadumduman nindo ako roman. Naulaman ko nga kamo pirmi nagadumdum kanakun, piro maboay kamo lang kakita kaigayonan agud ipakita ruman indong pagdumdum kanakun.
10 Fiquei imensamente contente, no Senhor, porque, finalmente, vi reflorescer o vosso interesse por mim. É verdade que sempre pensáveis nisso, mas vos faltava oportunidade de mostrá-lo.
11 Kon ako nagaambal toladia bukun nga nagapabati-bati ako nga may kinanglan ako. Ay ako tana nakatoon nga maging kontinto bisan ano akun kaimtangan.
11 Não é minha penúria que me faz falar. Aprendi a contentar-me com o que tenho.
12 Antigo ako magpangaboi nga ara gid, kag antigo ako ra magpangaboi nga abonda. Dia tanan natonan ko agud bisan paiwan okon ano akun kaimtangan, bosog okon gutum, may logar akun pangaboi okon ara, kontinto ako pa ra gid.
12 Sei viver na penúria, e sei também viver na abundância. Estou acostumado a todas as vicissitudes: a ter fartura e a passar fome, a ter abundância e a padecer necessidade.
13 Masarangan ko nga atobangun ang bisan ano nga kaimtangan sa bolig ni Cristo nga nagapabaskug kanakun.
13 Tudo posso naquele que me conforta.
14 Piro salamat ra sa indong pagbolig kanakun sa akun mga kalisud.
14 Contudo, fizestes bem em tomar parte na minha tribulação.
15 Kamo nga taga-Filipos, naulaman nindo ra nga sa ompisa akun pagwali ang Mayad nga Barita, pagalin ko sa Macedonia, ara iba nga mga tomoloo nga nagbolig kanakun sa akun mga kinanglan kondi kamo lang.
15 Vós que sois de Filipos, bem sabeis como, no início do meu ministério evangélico, quando parti da Macedônia, nenhuma comunidade abriu comigo contas de deve-haver, senão vós somente.
16 Bisan ang doto ako ron sa Tesalonica kon kapira kamo pa nagpadara bolig kanakun.
16 Já por duas vezes mandastes para Tessalônica o que me era necessário.
17 Dia ginasambit ko bukun nga makon ginaandum ko nga makabaton indong mga ginataw, kondi ginaandum ko nga kamo magabaton ra balus tungud nga kamo nagataw.
17 Não é o donativo em si que eu procuro, e sim os lucros que vão aumentando a vosso crédito.
18 Dadi bastanti ako, kag sobra run gani. Akun mga kinanglan digi run tanan kag ara gid kolang tungud nga gindara run digi ni Epafrodito indong ginpadara nga bolig. Dia nga bolig pario sa maamot nga alad nga ginaalad sa Dios kag anang ginabaton nga may kalipay.
18 Recebi tudo, e em abundância. Estou bem provido, depois que recebi de Epafrodito a vossa oferta: foi um suave perfume, um sacrifício que Deus aceita com agrado.
19 Kag tungud nga kamo kay Cristo Jesus, ang Dios magataw kanindo indong tanan nga mga kinanglan. Ay anang manggad indi gid maabot isip.
19 Em recompensa, o meu Deus há de prover magnificamente a todas as vossas necessidades, segundo a sua glória, em Jesus Cristo.
20 Dayawon ta atun Dios kag Tatay asta sa ara kataposan. Amin.
20 A Deus, nosso Pai, seja a glória, por toda a eternidade! Amém.
21 Komosta run lang sa kada tomoloo nga kay Cristo Jesus. Atun mga kabogto nga kaiban ko digi nagapangomosta ra kanindo.
21 Saudai em Jesus Cristo todos os santos. Os irmãos que estão comigo vos saúdam.
22 Ginakomosta kamo ra ang tanan nga mga tomoloo digi, labi run gid ang mga tomoloo nga sakup sa anang palasyo ang Impirador.
22 Todos os santos vos saúdam, especialmente os da casa de César.
23 Kabay pa nga kaloyan kamo ra gid atun Ginoong Jesu-Cristo.
23 A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com o vosso espírito!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.