3 João 1
Anang ambal ang Dios: Magandang balita Biblia (CLU) vs NAA
1 Gayo, ako nga isara sa mga maulam-ulam nga nagadomara sa mga nagatoo sa Dios nagasolat kanimo nga akun pinalangga gid nga kabogto kay Cristo.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Kabay pa nga mayad ra imong lawas kag imong kaimtangan dian; naulaman ko ra nga mayad imong ispiritoanun nga kaimtangan.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 Nalipay ako nga mayad anang pagabot digi atun pira ka mga kabogto nga nagsogid nga ikaw matutum gid sa kamatoodan kag padayon nga nagakaboi sono sa kamatoodan nga dan.
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 Ara run butang nga makataw kalipay kanakun nga sobra pa dian, nga mabatian ko nga akun mga bata sa pagtoo nagakaboi sono sa kamatoodan.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Pinalangga ko nga Gayo, masasarigan ka gid matood tungud nga ginaasikaso mo nga mayad atun mga kabogto nga nagaaragi dian bisan ara mo sanda nakilala.
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Pagabot nanda digi ginsogidan nanda ang mga tomoloo parti sa imong mga mayad nga ginimo kananda. Kon maimo, pagabot nanda ruman dian kanindo boligan mo sanda ruman sa paagi nga malilipay ang Dios, agud nga makapadayon sanda sa andang pagpanaw.
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 Ay sanda nagapanaw para magtodlo ang parti kay Cristo, kag ara sanda gid nagabaton bolig alin sa mga bukun tomoloo.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 Gani kita nga mga tomoloo dapat gid nga magbolig sa mga tao nga toladia agud nga may parti kita ra sa andang pagpangabudlay para sa kamatoodan.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 Nagpadara ako solat para sa mga tomoloo dian. Piro si Diotrefes nga gosto nga tana indong kilalaun nga manogdomara indi magpati kanamun.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Gani pagabot ko dian isogid ko kanindo ang tanan nga anang ginaimo, tungud nga masyado kalain anang mga ginapangambal parti kanamun kag doro nga mga kabotigan anang ginapanogid. Piro bukun lang dan, kondi indi na ra pagbatonon atun mga kabogto kay Cristo nga nagaaragi dian. Ginabawalan na ra ang gosto magbaton kananda kag ginapaalin na pa gani sanda sa simbaan.
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Pinalangga ko nga Gayo, ayaw pagwada ang toladan nga tao nga malain. Ang mayad tana maman atun dapat nga wadun. Ang mga tao nga nagaimo mayad ana ang Dios. Piro ang nagaimo tana ang malain ara kakilala sa Dios.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Sulunga nindo si Demetrio. Ginadayaw tana ang tanan nga mga nagatoo tungud nga nakikita sa anang kaboi nga tana nagasonod sa kamatoodan. Kami nagapamatood ra nga mayad tana nga tao kag naulaman nindo nga matood amun ginasogid.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Doro pa andan akun inogsogid kanimo, piro indi ko ron isolat digi.
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 Bago kita garing masogidanun pagabot ko dian tungud nga may plano ako nga magpakigkita kanimo sa labing madali.
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 Kabay pa nga tawan ka gid ang Dios kalinung sa imong pagpangaboi. Imong mga kakilala digi nagapangomosta ra kanimo. Ipaabot mo ra akun pagpangomosta sa atun mga kakilala dian.
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.