Mateus 19
Ja̱³la³ fáh⁴dxa⁴²dxú⁴ hi³mɨɨ³² chiáh² Ñúh³a² Jesucristo; Salmos (CLENT) vs NVT
1 Liáh³ ma³jooy³ ma³liú³ Jesús ja̱³, mɨ²ja̱³ cá⁴bí⁴hɨɨ́y⁴ Galilea duh³ ŋaá² vó⁴ Judea xiáh³ ca³jaa¹ ji̱h²jmɨɨ³ Jordán.
1 Quando Jesus terminou de dizer essas coisas, deixou a Galileia e foi para a região da Judeia, a leste do rio Jordão.
2 Hi²xiáh³ fɨɨ́y⁴ dsa³ gá⁴dxí̱⁴ chie̱é̱yh¹ Jesús ja̱³, hi³ja̱³ nɨɨ́⁴ cá⁴bí⁴lieéy³ diáh⁴ dsa³ dsaah⁴².
2 Grandes multidões o seguiram, e ele curou os enfermos.
3 Mɨ²ja̱³ cá⁴dxá⁴jé̱yh⁴ diáh⁴ fariseos xi² hiíy⁴ Jesús ja̱³ hi³ dɨ³niaá⁴ hí⁴dah²ya³dsaay³ hiíh⁴, hi³ja̱³ liáh³la³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴:
3 Alguns fariseus apareceram e tentaram apanhar Jesus numa armadilha, perguntando: “Deve-se permitir que um homem se divorcie de sua mulher por qualquer motivo?”.
4 Mɨ²ja̱³ gá⁴hí̱¹ Jesús ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³:
4 “Vocês não leram as Escrituras?”, respondeu Jesus. “Elas registram que, desde o princípio, o Criador ‘os fez homem e mulher’
5 Ba² liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³: “Hi³ja̱³ ja̱³ hí⁴tiuú² ja̱y³ dsaá⁴ hí⁴tiúy² diáh⁴ xaá¹jmii³ duh³ hí⁴cú̱yh⁴ chie̱é̱yh¹ mɨ́⁴chiáh², hi³ja̱³ liú⁴u³ aáy⁴ diáh⁴ hí⁴lí³ liáh³xɨ³ ja̱y³ dsa³ gɨh¹ ba².”
5 e disse: ‘Por isso o homem deixa pai e mãe e se une à sua mulher, e os dois se tornam um só’.
6 Hi³ja̱³ há⁴ja̱³ máh⁴ aáy⁴ dsa³, ja̱y³ bɨh¹ hí⁴lí³ diáh⁴. Hi³ja̱³ hi³ ma³cú̱yh⁴ Dios nɨ³, há⁴hé³ ga³jmee⁴ hí⁴dah²dxeéy² diáh⁴ dsa³.
6 Uma vez que já não são dois, mas um só, que ninguém separe o que Deus uniu.”
7 Mɨ²ja̱³ cá⁴dah²ŋɨɨ́h⁴ ca̱á̱h³ juúh⁴ Jesús ja̱³:
7 Eles perguntaram: “Então por que Moisés disse na lei que o homem poderia dar à esposa um certificado de divórcio e mandá-la embora?”.
8 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴:
8 Jesus respondeu: “Moisés permitiu o divórcio apenas como concessão, pois o coração de vocês é duro, mas não era esse o propósito original.
9 Hi³ja̱³ jniá³ ga³fooh³²á⁴ niaá⁴ah³, hi³ liu³u²xɨ³ ja̱y³ dsaá⁴ hí⁴tiúy² mɨ́⁴chiáh² duh³ hí⁴güe³ chie̱é̱yh¹ dxeeyh⁴, baáy⁴ xɨ³ há⁴ja̱³ vih²chiaah¹ hi³ jmee⁴ ga̱y³ mɨ́⁴chiáh² ja̱³, hi³ ga̱y³ ba² ja̱³. Ba² liáh³ja̱³ dsaá⁴ hi³ hí⁴güe³ chie̱é̱yh¹ mɨ́³ hi³ ma³tiúy² dsaá⁴ chié̱y², ba² hi³ jmee⁴ ga̱y³ ba² ja̱³.
9 E eu lhes digo o seguinte: quem se divorciar de sua esposa, o que só poderá fazer em caso de imoralidade, e se casar com outra, cometerá adultério”.
10 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ cá⁴dah²féh³ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² ja̱³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴:
10 Os discípulos de Jesus disseram: “Se essa é a condição do homem em relação à sua mulher, é melhor não casar!”.
11 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴:
11 “Nem todos têm como aceitar esse ensino”, disse Jesus. “Só aqueles que recebem a ajuda de Deus.
12 Chiaah¹ xe̱y³ diáh⁴ hi³ há⁴hé³ ga³ji̱í̱³ guaa³ liáh³xɨ³ na³lɨ́y⁴ ga³sa̱y³ diáh⁴. Ba² xe̱y³ diáh⁴ hi³ na³lɨ́y⁴ liáh³ja̱³ hi³ ca³dah²jmee⁴ diáh⁴ dsa³, ba² xe̱y³ diáh⁴ hi³ ga³tiaá⁴ há⁴hé³ hí⁴ji̱í̱³ guaa³ duh³ hí⁴jooy³ hí⁴dah²jmeé⁴ he̱é̱yh³ chiáh² Dios. Hi³ hí⁴jooy³ hí⁴dsaay⁴ hi³la³, cua²lɨ³dsaay⁴.
12 Alguns nascem eunucos, alguns foram feitos eunucos por outros e alguns a si mesmos se fazem eunucos por causa do reino dos céus. Quem puder, que aceite isso.”
13 Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ja̱³, dah²ya²jay⁴ xi² jey¹ Jesús ja̱³ ja̱y³ aáy⁴ diáh⁴ xɨ³yu̱u̱y³ duh³ hí⁴jniaa³ guaa³ ja̱³ ñiíh² chiáh² diáh⁴, baáy⁴ duh³ hí⁴liúy² Dios chiáh² diáh⁴. Joó⁴ mɨ²ja̱³ cá⁴dah²laá⁴ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² ja̱³ mɨ³dah²tiuuyh³² chiáh² diáh⁴ dsa³ hi³ dsá⁴jay⁴ diáh⁴ xɨ³yu̱u̱y³ ja̱³.
13 Certo dia, trouxeram crianças para que Jesus pusesse as mãos sobre elas e orasse em seu favor, mas os discípulos repreendiam aqueles que as traziam.
14 Joó⁴ mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴:
14 Jesus, porém, disse: “Deixem que as crianças venham a mim. Não as impeçam, pois o reino dos céus pertence aos que são como elas”.
15 Mɨ²ja̱³ gá⁴jniaa³ guaa³ ja̱³ ñiíh² chiáh² diáh⁴ xɨ³yu̱u̱y³ ja̱³. Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ja̱³ ŋaá² xiaáh³.
15 Então, antes de ir embora, pôs as mãos sobre a cabeça delas e as abençoou.
16 Ja̱y³ mɨ¹liuh² cá⁴dxá⁴jé̱yh⁴ rúh⁴ñi² Jesús ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴ŋɨɨ́h⁴ juúh⁴ liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴:
16 Um homem veio a Jesus com a seguinte pergunta: “Mestre, que boas ações devo fazer para obter a vida eterna?”.
17 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴:
17 “Por que você me pergunta sobre o que é bom?”, perguntou Jesus. “Há somente um que é bom. Se você deseja entrar na vida eterna, guarde os mandamentos.”
18 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴hí̱¹ mɨ¹liuh² ja̱³:
18 “Quais?”, perguntou o homem. Jesus respondeu: “Não mate. Não cometa adultério. Não roube. Não dê falso testemunho.
19 jmee² xa³ hu̱u̱¹rá² chiú̱h²u³ jmeeh² xaa³ñúyh³, baáy⁴ jmee² naá⁴u³ ja̱á̱¹oóh²u³ liáh³xɨ³ naá⁴u³ vo̱ó̱h²u³.
19 Honre seu pai e sua mãe. Ame o seu próximo como a si mesmo”.
20 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ mɨ¹liuh² ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ Jesús ja̱³:
20 “Tenho obedecido a todos esses mandamentos”, disse o homem. “O que mais devo fazer?”
21 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ ca̱á̱h³:
21 Jesus respondeu: “Se você quer ser perfeito, vá, venda todos os seus bens e dê o dinheiro aos pobres. Então você terá um tesouro no céu. Depois, venha e siga-me”.
22 Joó⁴ liáh³ gá⁴nuú³ mɨ¹liuh² ja̱³ hi³ja̱³, mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ cá⁴lɨ́⁴fɨɨh⁴² dsɨ́², hi³ja̱³ ja̱³ba² ŋáyh² chiaah¹ hi²xiáh³ xaa³².
22 Quando o rapaz ouviu isso, foi embora triste, porque tinha muitos bens.
23 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² ja̱³:
23 Então Jesus disse a seus discípulos: “Eu lhes digo a verdade: é muito difícil um rico entrar no reino dos céus.
24 Hi²fayh¹ ca̱á̱h³ dxaáh². Ba² hi²xiáh³ gaáy³ ta² hí⁴ŋɨ́y³ ja̱y³ camello gua² me³cuu², ¿xɨ² haá²? Joó⁴ gaáy³ gɨh¹ ta² hi³ hí⁴lí³ cua̱a̱y¹ná² chiáh² Dios nɨ³ ja̱y³ dsa³ xaa³².
24 Digo também: é mais fácil um camelo passar pelo buraco de uma agulha que um rico entrar no reino de Deus”.
25 Liáh³ca̱á̱h³ cá⁴dah²nuú³ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² ja̱³, mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ gá⁴dsaáy² dsɨ́² diáh⁴ hi³ja̱³ cá⁴dah²ŋɨɨ́h⁴ juúh⁴ oóyh² diáh⁴, liáh³la³ dah²féh³:
25 Ao ouvir isso, os discípulos ficaram perplexos e perguntaram: “Então quem pode ser salvo?”.
26 Mɨ²ja̱³ gá⁴ji̱í̱² ñi² Jesús ja̱³, gá⁴joóy² diáh⁴ duh³ liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴:
26 Jesus olhou atentamente para eles e respondeu: “Para as pessoas isso é impossível, mas tudo é possível para Deus”.
27 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Pedro ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ Jesús ja̱³:
27 Então Pedro disse: “Deixamos tudo para segui-lo. Qual será nossa recompensa?”.
28 Mɨ²ja̱³ gá⁴hí̱¹ Jesús ja̱³, liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴:
28 Jesus respondeu: “Eu lhes garanto que, quando o mundo for renovado e o Filho do Homem se sentar em seu trono glorioso, vocês, que foram meus seguidores, também se sentarão em doze tronos para julgar as doze tribos de Israel.
29 Baáy⁴ liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ ma³dah²tiú² ñu² diáh⁴ hu̱² gɨh³ diáh⁴ hi³ ma³dah²tiúy² du³ñuúh² diáh⁴ hu̱² gɨh³ mɨ́⁴oóyh² diáh⁴, hu̱² gɨh³ xaá¹jmii³ diáh⁴, hu̱² gɨh³ mɨ́⁴chiáh² diáh⁴ hu̱² gɨh³ ja̱á̱² diáh⁴, hu̱² gɨh³ vó⁴ chiáh² diáh⁴ vih²chieéy⁴, mɨ²ja̱³ diáh⁴ hi³nɨy³² hí⁴tɨ̱́y⁴ máh⁴ ca̱a̱³ ñá⁴laá³ liáh³ca̱á̱h³ niaa³² hi³la³ hi³nɨ³, ba² hí⁴tɨ̱́y⁴ diáh⁴ fáh⁴ji̱í̱h⁴ hi³ há⁴hé³ máh⁴ hí⁴jú̱y³.
29 E todos que tiverem deixado casa, irmãos, irmãs, pai, mãe, filhos ou propriedades por minha causa receberão em troca cem vezes mais e herdarão a vida eterna.
30 Joó⁴ hi²xiáh³ fɨɨ́y⁴ diáh⁴ dsa³ cáyh¹ ja̱³nɨ́⁴ hi³ hí⁴dah²güe³ ca̱á̱h³ vó⁴ dsa³cɨ̱ɨ̱y³, baáy⁴ hi²xiáh³ fɨɨ́y⁴ diáh⁴ hi³ lii³²a² há⁴hé³ na³jmɨɨ́yh³ ja̱³nɨ́⁴ hí⁴dah²güe³ gaáy³ dsa³cɨ̱ɨ̱y³.
30 Contudo, muitos primeiros serão os últimos, e muitos últimos serão os primeiros.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.