João 21
Ja̱³la³ fáh⁴dxa⁴²dxú⁴ hi³mɨɨ³² chiáh² Ñúh³a² Jesucristo; Salmos (CLENT) vs VC
1 Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ja̱³ cá⁴lɨ́⁴jnieey³² ca̱á̱h³ Jesús ja̱³ rúh⁴ñi²ah¹ yaa¹ dxaá² gaáy³ hi³ xɨ̱ɨ̱y³ Tiberias. Liáh³la³ gá⁴lɨ́⁴.
1 Depois disso, tornou Jesus a manifestar-se aos seus discípulos junto ao lago de Tiberíades. Manifestou-se deste modo:
2 Na³cu̱yh⁴ Pedro ja̱³ chie̱é̱yh¹ Tomás hi³ ga³sɨɨ́h⁴ah¹ xɨh³su̱u̱⁴² chie̱é̱yh¹ Natanael dsa³ Caná, fɨɨ³ hi³ na³hii⁴ Galilea. Ba² caah³²ah¹ jniaah¹ diáh⁴ ja̱á̱² Zebedeo ja̱³, baáy⁴ chia̱a̱h²ah¹ gɨh¹ aáy⁴ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² Jesús ja̱³.
2 Estavam juntos Simão Pedro, Tomé {chamado Dídimo}, Natanael {que era de Caná da Galiléia}, os filhos de Zebedeu e outros dois dos seus discípulos.
3 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Pedro ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ jniaah¹:
3 Disse-lhes Simão Pedro: Vou pescar. Responderam-lhe eles: Também nós vamos contigo. Partiram e entraram na barca. Naquela noite, porém, nada apanharam.
4 Liáh³ mɨ³dse³jnia³ ja̱³, mɨ²ja̱³ cá⁴lɨ́⁴jnieey³² Jesús ja̱³ yaa¹ dxaá² gaáy³ ja̱³, joó⁴ há⁴hé³ nia⁴²ah¹ hi³ Jesús ja̱³ ja̱³.
4 Chegada a manhã, Jesus estava na praia. Todavia, os discípulos não o reconheceram.
5 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ jniaah¹:
5 Perguntou-lhes Jesus: Amigos, não tendes acaso alguma coisa para comer? Não, responderam-lhe.
6 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ jniaah¹:
6 Disse-lhes ele: Lançai a rede ao lado direito da barca e achareis. Lançaram-na, e já não podiam arrastá-la por causa da grande quantidade de peixes.
7 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ xɨh³chie̱y³² hi³ bií⁴ niaá² Jesús ja̱³ nieéy² gá⁴sɨɨ́h⁴ Pedro ja̱³:
7 Então aquele discípulo, que Jesus amava, disse a Pedro: É o Senhor! Quando Simão Pedro ouviu dizer que era o Senhor, cingiu-se com a túnica {porque estava nu} e lançou-se às águas.
8 Diáh⁴ gɨh¹ tú̱⁴dsaah⁴ah¹ xɨh³chie̱y³² Jesús ja̱³ yáh¹, tiaah²ah¹ liáh³ja̱³ maá² ja̱³ gá⁴dxii³²ah¹ ji̱h²nɨɨh¹ jmɨɨ³ ja̱³, xee³²ah¹ liáh³ja̱³ má² hi³ na³ca̱yh⁴ hi³tieéyh¹ jmɨɨ³ ja̱³. Chiaah¹ ca̱³liáh³ ca̱a̱³ ñá⁴laá³ metros ba² vɨ̱ɨ̱́³ tiaah²ah¹ liáh³xɨ³ ji̱h²nɨɨh¹ jmɨɨ³ ja̱³.
8 Os outros discípulos vieram na barca, arrastando a rede dos peixes {pois não estavam longe da terra, senão cerca de duzentos côvados}.
9 Liáh³ cá⁴dxá⁴dxii³²ah¹ vó⁴ cuéh⁴ ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴joo⁴²ah¹ hi³ mɨ³niaá² xi³ chiáh², baáy⁴ mɨ³dse³chiu̱ú̱y⁴ ja̱y³ hi³tieéyh¹ jmɨɨ³, baáy⁴ na³jniaa³ hó² ya³dsɨ².
9 Ao saltarem em terra, viram umas brasas preparadas e um peixe em cima delas, e pão.
10 Hi³ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ jniaah¹:
10 Disse-lhes Jesus: Trazei aqui alguns dos peixes que agora apanhastes.
11 Mɨ²ja̱³ gá⁴saáh² Simón Pedro ja̱³ he̱é̱yh³ maá² ja̱³ duh³ gá⁴laá⁴ mɨ³seéh⁴ má² hi³ na³ca̱yh⁴ diáh⁴ hi³tieéyh¹ jmɨɨ³ ja̱³ baáy⁴ hi²xiáh³ dɨ³cáyh¹. Xe̱y³ ca̱³liáh³ ca̱a̱³ ñá⁴laáy³ dsɨ³² tú̱⁴ ná⁴dxiéy³ dsɨ³² aay³ hi³tieéyh¹ jmɨɨ³ ja̱³, baáy⁴ há⁴hé³ gá⁴tuy³ má² ja̱³ gu³xɨ³ ba² fáh⁴yeey¹ dɨ́h¹ fɨɨ́y⁴ ja̱³.
11 Subiu Simão Pedro e puxou a rede para a terra, cheia de cento e cinqüenta e três peixes grandes. Apesar de serem tantos, a rede não se rompeu.
12 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ jniaah¹:
12 Disse-lhes Jesus: Vinde, comei. Nenhum dos discípulos ousou perguntar-lhe: Quem és tu?, pois bem sabiam que era o Senhor.
13 Mɨ²ja̱³ cá⁴dxá⁴jé̱yh⁴ Jesús ja̱³ yeey⁴ duh³ gá⁴cá̱⁴ hó² ya³dsɨ² ja̱³ duh³ gá⁴cuoó⁴ jniaah¹. Ba² gá⁴jmeé³ chiáh² liáh³ja̱³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ hi³tieéyh¹ jmɨɨ³ ja̱³, gá⁴cuóy² jniaah¹ gá⁴chiuh²ah¹.
13 Jesus aproximou-se, tomou o pão e lhos deu, e do mesmo modo o peixe.
14 Liáh³ja̱³ gá⁴lɨ́⁴, hi³dxá³ nɨɨh⁴ tiaah² ja̱³ hi³ cá⁴lɨ́⁴jnieey³² Jesús ja̱³ rúh⁴ñi²ah¹ jniaah¹ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² liáh³ ma³ŋɨ́³ ma³lɨ³ji̱i̱h⁴ ca̱á̱h³.
14 Era esta já a terceira vez que Jesus se manifestava aos seus discípulos, depois de ter ressuscitado.
15 Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ ma³jooy³ ma³chia⁴²ah¹ máh⁴hee³ ja̱³, mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ Simón Pedro ja̱³:
15 Tendo eles comido, Jesus perguntou a Simão Pedro: Simão, filho de João, amas-me mais do que estes? Respondeu ele: Sim, Senhor, tu sabes que te amo. Disse-lhe Jesus: Apascenta os meus cordeiros.
16 Mɨ²ja̱³ gá⁴ŋɨɨ́h⁴ ca̱á̱h³ juúh⁴ hi³dxá³ tú̱h⁴ tiaah², liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴:
16 Perguntou-lhe outra vez: Simão, filho de João, amas-me? Respondeu-lhe: Sim, Senhor, tu sabes que te amo. Disse-lhe Jesus: Apascenta os meus cordeiros.
17 Mɨ²ja̱³ gá⁴ŋɨɨ́h⁴ ca̱á̱h³ juúh⁴ hi³dxá³ nɨɨh⁴ tiaah², liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴ ca̱á̱h³:
17 Perguntou-lhe pela terceira vez: Simão, filho de João, amas-me? Pedro entristeceu-se porque lhe perguntou pela terceira vez: Amas-me?, e respondeu-lhe: Senhor, sabes tudo, tu sabes que te amo. Disse-lhe Jesus: Apascenta as minhas ovelhas.
18 Liáh³ca̱á̱h³ rúh⁴ míh⁴u³ gɨh¹ mɨ²ja̱³ ga³cɨ́yh³ mɨh³ chiú̱h²u³ jmiih⁴² ga³lɨ́³ háy², baáy⁴ ga³tɨ̱¹u³ xi² ga³lɨ́³ háy². Joó⁴ liu³u²xɨ³ mɨ² ma³lɨ³dsaa⁴u³ mɨ²ja̱³ hi²ñiih⁴²u³ diáh⁴ guaay³² nɨ³ duh³ dxeeyh⁴ bɨh¹ ba² hí⁴bí⁴chíh³ niu³ mɨh³ chiú̱h²u³, baáy⁴ dsá⁴jay⁴ diáh⁴ niu³ xi² há⁴hé³ dɨ²guaáy³.
18 Em verdade, em verdade te digo: quando eras mais moço, cingias-te e andavas aonde querias. Mas, quando fores velho, estenderás as tuas mãos, e outro te cingirá e te levará para onde não queres.
19 Gá⁴féh³ liáh³ja̱³ Jesús ja̱³, joó⁴ liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ hí⁴lí³ hí⁴jú̱y³ Pedro ja̱³ ba² ja̱³ ga³he⁴, duh³ hí⁴jmeé⁴ gaáy³ chiáh² Dios. Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ gɨh¹ liáh³ja̱³ gá⁴féh³ ca̱á̱h³ gá⁴sɨɨ́h⁴ Pedro ja̱³:
19 Por estas palavras, ele indicava o gênero de morte com que havia de glorificar a Deus. E depois de assim ter falado, acrescentou: Segue-me!
20 Liáh³ gá⁴ji̱í̱² ñi² Pedro ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴joó² hi³ dsa³hɨɨ́y⁴ xɨh³chie̱y³² hi³ bií⁴ nieéy² Jesús ja̱³ xiáh³ rúh⁴cah² diáh⁴, hí̱³ba² hi³ gá⁴guá³ yeey⁴ caayh⁴ Jesús ja̱³ liáh³ gá⁴hɨɨ́³ gɨh¹ ñi² gá⁴chia⁴²ah¹ máh⁴liaá⁴ ja̱³. Baáy⁴ gá⁴ŋɨɨ́h⁴ juúh⁴ Jesús ja̱³, hi³ hi̱² na²nɨy¹ ja̱³ hí⁴nɨɨ́y⁴ ja̱³.
20 Voltando-se Pedro, viu que o seguia aquele discípulo que Jesus amava {aquele que estivera reclinado sobre o seu peito, durante a ceia, e lhe perguntara: Senhor, quem é que te há de trair?}.
21 Liáh³ gá⁴joó² Pedro ja̱³ gá⁴joóy² xɨh³chie̱y³² ja̱³, mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ gá⁴sɨɨ́h⁴ Jesús ja̱³:
21 Vendo-o, Pedro perguntou a Jesus: Senhor, e este? Que será dele?
22 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴:
22 Respondeu-lhe Jesus: Que te importa se eu quero que ele fique até que eu venha? Segue-me tu.
23 Mɨ²ja̱³ gá⁴sa³ juúh⁴ jee⁴² chiáh² diáh⁴ du³ñuúh²a² ja̱³ hi³ há⁴hé³ máh⁴ hí⁴jú̱y³ xɨh³chie̱y³² hi³ bií⁴ nieéy² ja̱³. Joó⁴ há⁴hé³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ hi³ há⁴hé³ máh⁴ hí⁴jú̱y³. Liáh³la³ ba² ja̱³ gá⁴féh³: “Hí⁴jooy³ ba² jey¹ liáh³nɨ³ jmɨɨyh⁴²güii³ hi³nɨy³² hí⁴tɨ́⁴ lɨ́⁴ hiíh⁴ hí⁴güé³á⁴ ca̱á̱h³, xɨ³ nɨ³ naáy⁴ liáh³ja̱³, joó⁴ há⁴hé³ cua̱a̱y¹ná² chiú̱h²u³ niu³.”
23 Correu por isso o boato entre os irmãos de que aquele discípulo não morreria. Mas Jesus não lhe disse: Não morrerá, mas: Que te importa se quero que ele fique assim até que eu venha?
24 Hí̱³ba² xɨh³chie̱y³² hi³ bií⁴ nieéy² Jesús ja̱³, hi³nɨy³² nɨ³ ga³jmee⁴ juúh⁴ jɨɨ⁴ hi³la³, baáy⁴ hí̱³ba² ñaá² nɨ³ gá⁴xɨɨ́³ xi³ la³. Baáy⁴ nia⁴²a² ba² hi³ liáh³ xiaa³dsaa³² ba² nɨ³ ga³liu⁴.
24 Este é o discípulo que dá testemunho de todas essas coisas, e as escreveu. E sabemos que é digno de fé o seu testemunho.
25 Hi²xiáh³ ñuú³ gɨh¹ hi³ gá⁴jmeé³ Jesús ja̱³, joó⁴ liu³u²xɨ³ hi³ hí⁴xɨɨ² liáh³ca̱a̱³ liáh³ca̱a̱³ fáh⁴liu⁴ chiáh², chiáh²ha̱á̱¹ hí⁴chie̱yh⁴ na³ca̱á̱y⁴ jee⁴² jmɨɨyh⁴²güii³ diáh⁴ xi³ nɨ³ hu̱²ca̱a̱³² ba² liáh³ja̱³. Amén.
25 Jesus fez ainda muitas outras coisas. Se fossem escritas uma por uma, penso que nem o mundo inteiro poderia conter os livros que se deveriam escrever.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.