Mateus 21
Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs AAI
1 Liáh³ cá⁴dxá⁴dxí̱⁴ fɨɨ³ Betfagé hi³ mɨ³ji̱í̱³ yeey⁴ Jerusalén, yeey⁴ caa¹ cua̱h³ Olivos ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴xɨ́y⁴ Jesús ja̱³ aáy⁴ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² ja̱³ ca̱a̱³ mɨ¹fɨɨ³ liuh².
1 Jesu ana bai’ufununayah bairi au Jerusalem hirun hinan, hina bar merar ta wabin Bethage hitit, Olive Oyawemaim, Jesu ana bai’ufununayah rou’ab wan iyunih
2 Liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴: ―Cua³dxí̱⁴ah³ fɨɨ³ liuh² hi³ niaá² yeey⁴ nɨ³, duh³ nɨ³ hi²joo⁴ah³ ja̱y³ burra na³ñuúy⁴, chie̱é̱yh¹ ja̱y³ mɨ¹burro liuh². Hi³sɨɨh⁴ah³ baáy⁴ duh³ hi³já⁴ah³ la³.
2 eo, “Kwanan bar merar nati namaim kwanatitit boro donkey hi’utan ebatabat kwana’itin naatu donkey boubun auman sisibinamaim ebatabat. Hairi kwanarufamen kwanabow kwanan.
3 Baáy⁴ xɨ³ xa³ hí⁴dah²sɨɨ́h⁴ niaá⁴ah³ diáh⁴ dsa³ nɨ³, mɨ²ja̱³ liáh³la³ hi³fooh³²ah³ diáh⁴: “Ñúh³a² nɨ³ ba² nɨ³ nieéy². Joó⁴ hí⁴bí⁴jeéyh³ ba² ca̱á̱h³ xé̱yh².”
3 Orot ta nati’imaim nabibatiyi ana tur kwana’owen, ‘Regah ekokok naatu boro nihamiyen kwanabow kwanan.’ Baise ana tur kwana’owen boro niyafarih hinamatabir maiye.”
4 Liáh³ja̱³ gá⁴lɨ́⁴, duh³ hí⁴dxá⁴héy³ hí⁴lí³ liáh³xɨ³ gá⁴féh³ ja̱y³ profeta, hi³ gá⁴xɨɨ́³ liáh³la³:
4 Iti sawar himamatar abisa God ana dinab orot eo kikirum ina i turobe.
5 — ausente —
5 “Jerusalem sabuw hai tur kwana’owen, a aiwob enan kwa’itin, taiyuwin yare donkey afe’en mara’at enan, ana donkey boubun tafanamaim mara’at enan.”
6 Mɨ²ja̱³ gá⁴dxí̱⁴ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² fɨɨ³ liuh² ja̱³, duh³ cá⁴dah²jmeé³ liáh³xɨ³ gá⁴taáh⁴ ta² Jesús ja̱³.
6 Basit Jesu ana bai’ufununayah eo baimanih na’at hin hisinaf.
7 Cá⁴dah²jéy⁴ burra chie̱é̱yh¹ mɨ¹ja̱á̱². Mɨ²ja̱³ cá⁴dah²jniaa³ mɨh³ chiáh² diáh⁴ ja̱³ ñiíh² dxa¹cah², duh³ cá⁴bí⁴dxɨy¹ Jesús ja̱³.
7 Donkey hibai hina hai faifuw tafah hibosairen hiyabar afa rabod rourih hi’afuw ef yan hiyabar.
8 Hi²xiáh³ fɨɨ́y⁴ diáh⁴ dsa³ dah²ja³² mɨh³ chiáh² diáh⁴ dxah²fi¹ ja̱³, baáy⁴ dxeeyh⁴ ja̱³ dah²su̱ú̱h⁴ guaah⁴² ma³ duh³ dah²ja³² dxah²fi¹ xi² dsa³hɨɨ́y⁴ Jesús ja̱³.
8 Sabuw rou’ay gagamin na’in hai faifuw hibosairen hiyabar afa ai raurih hi’afuw hiyabar.
9 Mɨ²ja̱³ diáh⁴ dsa³ hi³ dsa³dxí̱⁴ dsa³jéy⁴ ja̱³ baáy⁴ diáh⁴ hi³ dsa³dxí̱⁴ dsa³cɨ̱ɨ̱y³ ja̱³, cá⁴dah²laá⁴ mɨ³dah²jla³² dah²te³², liáh³la³ dah²féh³: ―¡Hi²xiáh³ gaáy³ Ja̱á̱² dxaa⁴² rey David nɨ³! ¡Hosanna! ¡Cua̱a̱y¹ná² gaáy³ dɨ́h¹ dxúy⁴ hi³ ma³güey⁴ la³ hi³ fáh⁴tiaah⁴ ta² chiáh² Ñúh³a² nɨ³! ¡Cua̱a̱y¹ná² gaáy³ dɨ́h¹ gaáy³ hi³ jey¹ yuuh¹ nɨ³!
9 Sabuw Jesu nanane hinan, naatu ufunane hinan fanah sib hiwow hio,
10 Liáh³ gá⁴hí³ Jesús ja̱³ Jerusalén, mɨ²ja̱³ ca̱a̱³ ba² dɨ́h¹ gá⁴maáyh³ liáh⁴jɨy³ diáh⁴ dsa³ hi³ nieeyh⁴² nɨɨ́⁴ cá⁴dah²jlá² cá⁴dah²té² liáh³la³ cá⁴dah²féh³: ―¿Hi̱² nɨy³² hi³nɨy³²?
10 Jesu na Jerusalem rur, kawasa ra’at uruw giririf retenafut, sabuw hibatebat hio, “Iti orot yait?”
11 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ dah²féh³ diáh⁴ dsa³ ja̱³: ―Profeta Jesús nɨ³ ba² nɨ³, dsa³ Nazaret fɨɨ³ hi³ na³hii⁴ Galilea.
11 Rou’ay gagamin hiyafutih hio, “God ana dinab orot wabin Jesu, Galilee wanawananamaim tafaram Nazareth orot.”
12 Mɨ²ja̱³ gá⁴hí³ Jesús ja̱³ xi² jey¹ guah³ gaáy³, ja̱³ba² gá⁴laá⁴ mɨ³vooy³² liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ dah²nɨɨ⁴ dah²la³² hi³la³ hi³nɨ³. Gá⁴cɨ́yh² mesas chiáh² diáh⁴ dsa³ hi³ dah²fi̱³² baáy⁴ dah²guayh³² cuu² chiáh² diáh⁴ dsa³ ja̱³, baá⁴ ba² liáh³ja̱³ diáh⁴ sillas chiáh² diáh⁴ hi³ dah²nɨɨy⁴ juu³.
12 Naatu Jesu na Tafaror Bar run. Sabuw iyab nati hima hai sawar hitotobon rauw nunih hai urama’ama, hai gemogem bora’aten, kabay hisuwa hire, urama’ama afe’eh hima mamu imak hitotobon bow israuwen ufun hitit.
13 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴ dsa³ ja̱³: ―Liáh³la³ ba² dsa³féh³ xi³ chiáh² Dios: “Ñuy⁴ nɨ³, hí⁴lí³ ñú² xi² hí⁴dah²liúy² jniá³ liáh⁴jɨy³ nieey³² diáh⁴ dsa³”, joó⁴ liáh³xɨ³ taá² diáh⁴ dsa³ hi̱i̱³ bɨh¹ nɨ³ ma³jmeé¹ah³ niaá⁴ah³.
13 Naatu iuwih eo, “Buk Atamaninamaim God eo hikikirum i iti na’atube eo, ‘Ayu au Tafaror Bar i yoyoban ana bar,’ baise kwa abisa kwasisinaf i kwabotabir bainowah hai watu matar.”
14 Liáh³ hí¹ Jesús ñuúh⁴guah³ ja̱³, mɨ²ja̱³ cá⁴dxá⁴jé̱yh⁴ xi² hiíy⁴ ja̱³ ja̱y³aáy⁴ dsa³ tuu² baáy⁴ diáh⁴ hi³ ná⁴hi̱y¹, hi³ja̱³ cá⁴bí⁴lieéy³ diáh⁴.
14 Sabuw matah fim naatu ah umah kakafih hina Tafaror Bar hirun Jesu etei iyawasih.
15 Joó⁴ liáh³ca̱á̱h³ cá⁴dah²joó² diáh⁴ jmii³dsa³ cáyh¹ baáy⁴ diáh⁴ dsa³he⁴ liáh⁴jɨ³ fáh⁴lí³ hi³ jmee⁴ Jesús ja̱³, mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ cá⁴lɨ́⁴cɨ̱ɨ̱y³² diáh⁴, chiaah¹ ba² cá⁴dah²nuú³ hi³ dah²jla³² dah²te³² diáh⁴ xɨ³yu̱u̱y³ xi² jey¹ guah³ ja̱³, liáh³la³ dah²féh³: “¡Hosanna, hi²xiáh³ gaáy³ Ja̱á̱² dxaa⁴² rey David nɨ³!”
15 Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah Jesu sawar gewasih sisinaf hi’itin yah so’ar. Kek auman Tafaror Bar wanawanan fanah sib Jesu hibora’ara’ah hio, “Orokaiwa David natun, ensairen.”
16 Hi³ja̱³ liáh³la³ cá⁴dah²féh³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴ Jesús ja̱³: ―¿Xɨ² ga³nuuy³ hi³ dah²féh³ diáh⁴ xɨ³yu̱u̱y³ nɨ³? Mɨ²ja̱³ gá⁴hí̱¹ Jesús ja̱³, liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴: ―Ja̱a̱¹, jmiih⁴² há⁴hé³ ga³nuuy⁴. Joó⁴ ¿xɨ² há⁴hé³ jlɨ́h³ ma³joo⁴²ah³ niaá⁴ah³ ñi² xi³ xi² dsa³féh³ liáh³la³:
16 Jesu hiu, “Iti kek teo kunonowar?” Jesu iyafutih eo, “Anonowar. Buk Atamaninamaim hikikirum kwaiyab kwa’itin, mi’itube hikirum?
17 Mɨ²ja̱³ gá⁴tiúy² diáh⁴, ja̱³ba² cá⁴bí⁴hɨɨ́y⁴ duh³ ŋáyh² Betania xi² ya²cueeyh⁴ voo⁴ mɨ²ja̱³.
17 Naatu nati’imaim ihamiyih hima i tit in Bethany bar merar imaim mar fo in.
18 Xiáh³hee³ dxaáh² jmɨɨ́¹ liáh³ja̱³ ŋaá² ca̱á̱h³ Jesús ja̱³ Jerusalén, mɨ²ja̱³ cá⁴lɨ́⁴cue̱é̱h⁴ liáh³ híy¹ fi¹ ja̱³.
18 Mar auman Jesu au merar gagamin matabir inan, basit bayumih morob.
19 Mɨ²ja̱³ ca̱a̱³ ba² dɨ́h¹ gá⁴joó² ca̱a̱³ ma³ higo hi³ jey¹ tɨɨ́² fi¹ ja̱³. Hi³ja̱³ cá⁴dxá⁴jé̱yh⁴ yeey⁴ cá⁴dxá⁴joó¹ hi³ xɨ³ na³hɨɨ¹ mɨɨ¹. Joó⁴ há⁴hé³ na³hɨɨ¹ cáh³ti³², jmáyh² meeh¹ ba² ja̱³. Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴ ma³ ja̱³: ―¡Há⁴hé³ jlɨ́h³ jmɨɨ́¹ máh⁴ hí⁴hɨɨ́⁴ mɨɨ¹ chiú̱h²u³! Ja̱³ba² cá⁴lɨ́⁴chiu̱u̱³ ji̱³nɨɨ́⁴ ma³ ja̱³.
19 Naatu ef rewanamaim ai fafou batabat itin, basit na ai an tit, baise men ro’on ta itin, raurinawat. Basit ai isan eo, “O i boro men iniw.” Mar ta’imonamo ai fenem.
20 Liáh³ca̱á̱h³ cá⁴dah²joó² hi³ja̱³ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² Jesús ja̱³, mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ dsaay³² dsɨ́² diáh⁴, hi³ja̱³ liáh³la³ cá⁴dah²féh³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴ Jesús ja̱³: ―¿Jmiih⁴² ja̱³ hi³ ja̱³ba² ma³lɨ³chiu̱u̱³ ji̱³nɨɨ́⁴ ma³ higo nɨ³?
20 Ana bai’ufununayah hi’itin hifofor men kafaita, naatu hio, “Ai fafou mi’itube’emih mar ta’imon fenem?”
21 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴: ―Jmɨ́yh³ xiaa³dsaa³² cáh³ti³² hi²fooh¹á² niaá⁴ah³, liu³u²xɨ³ jmɨ́yh³ ca³gua³taá³ah³ chiáh² Dios baáy⁴ há⁴hé³ hi²ta³ hi²hɨ³ah³ ñuú³ cáh³ti³², mɨ²ja̱³ há⁴ja̱³ ti̱¹ ba² hi³ ma³jmeéy⁴ chiáh² ma³ higo nɨ³ hí⁴jooy³ hi²jmee³ah³. Hí⁴jooy³ hi²fooh¹ah³ cua̱h³ la³: “Jé̱yh¹ la³, duh³ tie̱e̱y⁴ vo̱ó̱h²u³ he̱é̱yh³ jmɨ́⁴ñih¹ nɨ³”, mɨ²ja̱³ he̱é̱yh³ ba² hí⁴lí³ liáh³ja̱³.
21 Jesu iyafutih eo, “Anababatun a tur ao’owen. Men erekasiy auman kwanasinafumih, baise kwanitumatum. Karam abis iti boun ai fafou isan asisinaf boro kwanasinaf namatar. Baise men iti akisin. Karam oyaw isan kwanao, kumisir kwen riy yan kubat boro namatar.
22 Baáy⁴ jɨɨ⁴ lɨ́⁴ hi³ ga³ŋɨɨ́¹ah³ mɨ² ga³liu⁴²ah³ Dios nɨ³, hí⁴tɨ̱́⁴ah³ ba² xɨ³ ca³gua³taá³ah³ dxú⁴ chiáh².
22 Initumatum abisa isan kuyoyoban boro inab.”
23 Mɨ²ja̱³ gá⁴dxaá² Jesús xi² jey¹ guah³ gaáy³ ja̱³. Liáh³ca̱á̱h³ mɨ³he⁴ fáh⁴liu⁴ chiáh² Dios ja̱³, mɨ²ja̱³ cá⁴dxá⁴jé̱yh⁴ xi² hiíy⁴ ja̱³ diáh⁴ jmii³dsa³ cáyh¹ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ du³dsaáy⁴ chiáh² fɨɨ³ ja̱³. Duh³ liáh³la³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴: ―¿Hi̱² nɨy³² gá⁴cuoó⁴ niu³ jú¹hiíh⁴ hi³ ga³jmeey³ liáh³nɨ³? ¿Hi̱² fáh⁴tiaah⁴ ta² chiáh² nɨ³ ga³jmeey³ liáh³nɨ³?
23 Jesu matabir maiye Tafaror Baremaim run bat bi’obaibiyih. Basit Firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Jesu biyan hitit hibatiy hio, “O yait fair it iti sawar kusisinaf, naatu yait ibasit ina kubowabow?”
24 Mɨ²ja̱³ gá⁴hí̱¹ Jesús ja̱³, liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴: ―Ba² hi²ŋɨɨ́h⁴á⁴ niaá⁴ah³ jniá² ca̱a̱³ juúh⁴, xɨ³ nɨ³ hi²hí̱¹ah³ mɨ²ja̱³ hi²fooh¹á² niaá⁴ah³ hi³ hi̱² fáh⁴tiaah⁴ ta² chiáh² nɨ³ hi³ ga³jmeey⁴ liáh³nɨ³.
24 Jesu iyafutih eo, “Ayu auman au baibat ta’imon kwa anibatiyi kwanao ananowar, imaibo ayu boro anao kwananowar, ayu fair menamaim abai abowabow.
25 ¿Hi̱² nɨy³² gá⁴tie̱e̱y³ Juan hi³ gá⁴xeey³ jmɨɨ³ dsa³? ¿Xɨ² hi³ jey¹ yuuh¹, ha²xɨ² diáh⁴ dsa³? Joó⁴ mɨ²ja̱³ cá⁴dah²laá⁴ mɨ³dah²sɨ́³ dah²ŋɨɨ́yh³ diáh⁴, liáh³la³ dah²féh³: ―Liu³u²xɨ³ hi²xɨɨh²a² hi³ hi³ jey¹ yuuh¹ nɨ³ gá⁴xɨ́y⁴ Juan, mɨ²ja̱³ liáh³la³ hí⁴sɨɨ́h⁴ jnia²: “Hi³ja̱³ ¿he²chiaah¹ hi³ há⁴hé³ gá⁴taá³ah³ chiáh² xa³ja̱³?”
25 John ana fair menane bai sabuw bapataito itih Godane bai, ai orot maiyow biyahine bai?” Hai kasiy ra’at taiyuwih hibabatiyih hio, “Mi’itube tanao? Godane tanao’o i boro nao bo aisim John men kwaitumitum.
26 Baáy⁴ xɨ³ nɨ³ hi²xɨɨh²a² hi³ diáh⁴ dsa³ nɨ³ cá⁴dah²tie̱e̱y³, hi²xiáh³ foóh¹ hí⁴cɨ̱ɨ̱y³² chie̱é̱yh¹ jnia² diáh⁴ dsa³ fɨɨ³, chiaah¹ liáh⁴jɨy³ ba² ga³ji̱í̱h⁴ hi³ profeta ja̱³ Juan.
26 Baise it orot biyanane fair bain tanao, sabuw isah tabirubir anayabin sabuw etei tebitumatum John i God ana dinab orot ta.”
27 Hi³ja̱³ liáh³la³ ba² cá⁴dah²sɨɨ́h⁴ Jesús ja̱³: ―Há⁴hé³ nia⁴²ah¹. Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴: ―Hi³ja̱³ ba² há⁴hé³ hi²fooh¹á² niaá⁴ah³ jniá² hi³ hi̱² nɨy³² gá⁴tie̱e̱y³ jniá² hi³ ga³jmeey⁴ liáh³nɨ³.
27 Imih sabuw Jesu isan hiya’afut hio, “Aki men aso’ob.” Naatu Jesu iuwih eo, “Ayu auman boro men anao kwananowar, baibasit menane abai iti sawar asisinaf.
28 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴: ―¿Jmiih⁴² ga³ji̱i̱³²ah³ niaá⁴ah³ chiáh² hi³la³? Ja̱y³ dsaá⁴ xe̱y³ aáy⁴ ja̱á̱². Ca̱á̱h³ tiaah² ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ gá⁴sɨɨ́h⁴ ja̱y³ ja̱á̱² ja̱³: “Ja̱a̱y⁴, má⁴dxií⁴ ja̱³nɨ́⁴ gua³jmee² ta² xi² tiaah² xaah¹ mɨ¹jóh¹ chieéy⁴ nɨ³.”
28 “Kwa mi’itube kwanotanot? Ana veya ta orot natunatun bairi hima’am basit orot natun ain isan eo, ‘Aro ayu akokok boun inan grape ana masaw inabow.’
29 Mɨ²ja̱³ gá⁴hí̱¹ ja̱á̱² ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³: “Há⁴hé³ ñii⁴ jniá².” Joó⁴ liáh³ ba² ja̱³ gá⁴táyh⁴ dsɨ́², hi³ja̱³ ñií¹ ya²jmeé³ ta² ja̱³.
29 “Naatu kek tamah iya’afut eo, ‘Ayu men akokok.’ Baise ma kafai ana not botabir re in masaw bow.
30 Mɨ²ja̱³ gá⁴liúy² dxeeyh⁴ ja̱á̱² ja̱³, gá⁴sɨɨ́h⁴ chiáh² liáh³ja̱³. Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ mɨ¹liuh² ja̱³: “Liáh³ja̱³ xa³ja̱³, Ñuyh⁴, ñii⁴ ba².” Joó⁴ há⁴hé³ ñií¹.
30 “Naatu orot na maiye natun uf isan tit tur i ta’imonaban eo, naatu kek rufut eo, ‘Basit, Regah boro anan.’ Baise kwahir bar ma men in masaw bowamih.
31 ¿Hi³ja̱³ hi̱² na²nɨy¹ diáh⁴ hi³ aáy⁴ ja̱³ gá⁴jmeé³ liáh³xɨ³ niaá⁴ jmii³ diáh⁴ ja̱³ ga³ji̱i̱³²ah³? Mɨ²ja̱³ liáh³la³ cá⁴dah²féh³ diáh⁴ dsa³ ja̱³: ―Hi³ gá⁴sɨɨ́h⁴ dsa³jéy⁴ ja̱³. Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴: ―Jmɨ́yh³he̱é̱yh³ cáh³ti³² hi²fooh¹á² niaá⁴ah³: Hí⁴sa³ gɨh¹ dxa² ji̱³nɨɨ́⁴ yuuh¹ güii³ nɨ³ diáh⁴ hi³ ca̱a̱⁴ cuu² baáy⁴ diáh⁴ mɨ́³ hi³ dɨ³ga̱y³ liáh³xɨ³ gɨh³ niaá⁴ah³.
31 Naatu kek menatan i tamah fanan bai?”
32 Chiaah¹ güéy⁴ Juan nɨ³ hi³ bi²tie̱e̱yh³ niaá⁴ah³ fi¹ hi³ xiaa³dsaa³², joó⁴ há⁴hé³ gá⁴taá³ah³ niaá⁴ah³ chiáh². Joó⁴ diáh⁴ hi³ ca̱a̱⁴ cuu² chie̱é̱yh¹ diáh⁴ mɨ́³ hi³ ga̱y³ si¹ gá⁴taáy³ chiáh². Joó⁴ gu³xɨ³ ba² gá⁴joo⁴²ah³ niaá⁴ah³ hi³ja̱³, ná⁴lɨ¹ chiáh² há⁴hé³ gá⁴tia³ gá⁴hi³ah³ dxú⁴ hi³ja̱³ há⁴hé³ gá⁴taá³ah³ chiáh².
32 Anayabin John Baptist na ef gewasin bai’ufnunin isan bi’obaiyi, kwa men kwaitumitumimih, baise kabay o’onayah, naatu sagasagadiy hitumitum, sawar i kwa’itin, baise men kafa’imo a not uf kwabotabir kwaitumitumimih.”
33 ’Niuu³ah³ dxaáh² juúh⁴ la³. Ca̱á̱h³ tiaah² ja̱³ gá⁴guá³ ja̱y³ dsa³ hi³ gá⁴haá² xaah¹ mɨ¹jóh¹. Gá⁴ta̱á̱h⁴ yá³ xaah¹ jóh¹ ja̱³, gá⁴jmeé³ ca̱a̱³ hí¹ xi² hí⁴guɨyh⁴² jmɨɨh¹ mɨ¹jóh¹ ja̱³, ba² gá⁴jmeé³ ca̱a̱³ ñú² hi³ ñií² xi² hí⁴dah²naa³ diáh⁴ hi³ hí⁴dah²heéh⁴ hí¹. ’Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ja̱³ gá⁴tiéyh² guaa³ ja̱y³aáy⁴ dsa³, duh³ ŋaá² xiaáh³.
33 Jesu eo maiye, “Oroubon tabo kwananowar. Orot me matuwan ana veya ta masaw bo grape tanum, fur ear ituwafut naatu Wine bunubunuw ana hub bai naatu ana masaw sabuw bowayah uwih hima’uh hima i tafaram afa bai nanawanamih in.
34 Liáh³ cá⁴dxá⁴héy³ ji̱i̱² mɨ¹jóh¹ ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴xɨ́y⁴ diáh⁴ mozos chié̱y² hi³ hí⁴dsá⁴ñi³ diáh⁴ hi³ ná⁴tayh¹ guaa³ ta² ja̱³ duh³ hí⁴dsá⁴chia̱a̱⁴ diáh⁴ mɨ¹jóh¹ hi³ ná⁴lɨ¹ dxa² ja̱³.
34 Naatu grape hiyamur bairuhin ana veya kakabom, basit orot ana akir wairafih iyafarih hina bowayah biyah ibo au nowahine ai ro’oh bairut isan.
35 Joó⁴ cá⁴dah²sa̱a̱h³² diáh⁴ hi³ dah²jmee⁴ ta² ja̱³ cá⁴dah²sa̱yh³² diáh⁴ mozos ja̱³ duh³ cá⁴dah²tɨ̱́y⁴ ja̱y³. Cá⁴dah²jɨ̱́yh⁴ cáh³ti³² dxeeyh⁴ ja̱³, baáy⁴ gɨh¹ ja̱y³ ja̱³ cá⁴dah²chiúyh² na¹cu̱ú̱¹.
35 “Baise bowayah himisir orot ana akir wairafih hibow, ta hibai hirab, ta hi’asabun morob, naatu ta kabayamaim hirab.
36 Mɨ²ja̱³ gá⁴xɨɨ́⁴ fii² vó⁴ ja̱³ gá⁴xɨ́y⁴ gɨh¹ fɨɨ́y⁴ mozos liáh³xɨ³ dsa³jéy⁴ ja̱³. Joó⁴ cá⁴dah²jmeé³ chiáh² liáh³ja̱³ diáh⁴ hi³ dah²jmee⁴ ta² ja̱³.
36 Orot ana akir wairafih afa’abo iyafarih hina, moumurihika men marasika biyafarih na’atube’emih, baise bowayah himisir akir wairafih hibow, wan hinan isah hisisinaf na’atube hisinaf hibow hirouw.
37 ’Hi³ gá⁴hɨɨ́³ gɨh¹ ñi² ba² ja̱³ gá⁴xɨ́y⁴ ja̱y³ ja̱á̱², chiaah¹ liáh³la³ ta³hɨ³: “Chiáh² ja̱a̱y⁴ la³ gɨh¹ hí⁴dah²nuú⁴.”
37 Uftoro’ot i natun iyun na bowayah isah, not eo, ‘Sabuw boro natu hinakakafiy.’
38 Joó⁴ liáh³ cá⁴dah²joó² diáh⁴ hi³ dah²jmee⁴ ta² ja̱³ cá⁴dah²joóy² ja̱á̱² ja̱³, mɨ²ja̱³ liáh³la³ cá⁴dah²féh³ xi² dɨ³ñi³² mii⁴ diáh⁴: “Hi³nɨy³² nɨ³ hí⁴lí³ chiáh² hi³ xa³ chiáh² jmii³ mɨ² ma³ju̱y⁴. Na³fáyh⁴ hi²jɨ̱h⁴²a² duh³ hi²jmee²a² chiaa⁴²a² hi³ hí⁴tɨ̱́y⁴ nɨ³.”
38 “Baise bowayah orot natun nan hi’itin hio, ‘Iti orot masaw matuwan natun enan kwanatabai tarab emorob, saise iti sawar etei boro it ata sawaramih tanabow.’
39 Hi³ja̱³ cá⁴dah²sa̱yh³², cá⁴dah²dxɨy³ tɨɨ́² xi² tiaah² xaah¹ mɨ¹jóh¹ ja̱³, duh³ cá⁴dah²jɨ̱́yh⁴.
39 Hina kek hibai fur ufunane hirouw re hitit hibai hi’asabun morob.”
40 ¿Jmiih⁴² hí⁴jmeé⁴ fii² vó⁴ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ hi³ dah²jmee⁴ ta² nɨ³, liu³u²xɨ³ mɨ² ma³güeyh³² nɨ³ ga³ji̱i̱³²ah³?
40 Naatu Jesu ibatiyih eo, “Masaw matuwan namatabir nanan iti sabuw bowayah isah boro mi’itube nasinaf?”
41 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ cá⁴dah²féh³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴ Jesús ja̱³: ―Hí⁴jɨ̱́yh⁴ diáh⁴ dsa³ mɨ³hey³² nɨ³, há⁴hé³ hí⁴cá̱² mih³ hí⁴ñí² diáh⁴ cáh³ti³², duh³ hí⁴tiéyh² guaa³ dxeeyh⁴ vó⁴ nɨ³. Diáh⁴ hi³hí̱³ gɨh¹ hí⁴dah²jɨ̱ɨ̱h³ mɨ¹jóh¹ nɨ³ mɨ² ma³raa³.
41 Hiya’afut hio, “Nati orot bowayah etei boro narauw hinamorob, naatu masaw boro nab sabuw afa nitih hinama hinakaif, saise ai ro’oh hinabiyamur bowayah boro hinirut ibo au nowan hinitin.”
42 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴ dsa³ ja̱³: ―¿Xɨ² há⁴hé³ jlɨ́h³ ma³joo⁴²ah³ xi³ chiáh² Dios xi² dsa³féh³ liáh³la³?:
42 Imaibo Jesu iuwih eo, “Buk Atamaninamaim hikirum inu’in kwaiyab kwa’itin.
43 Hi³ja̱³ nɨ³ ga³fooh³²á⁴ niaá⁴ah³ hi³ hí⁴boo⁴ah³ hi³ na³lɨ́⁴ah³ dsa³fɨɨ³ chié̱y² Dios. Diáh⁴ dsa³ xiaáh³ ba² hí⁴tɨ̱́y⁴ dxá¹ah³. Chiaah¹ diáh⁴ hi̱² nɨy³² ba² hí⁴dah²jmeé⁴ liáh³xɨ³ ga³jmee⁴ hí⁴dah²jmeé⁴ diáh⁴ hi³ na³lɨ́y⁴ chié̱y² Dios.
43 “Isan imih a tur ao’owen. Mar ana aiwob kwa biyamaim tema’am boro nabosairen sabuw iyab ub gewasih hitanum teyey boro i nitih.
44 Ja̱y³ hi³ hí⁴tiéyh⁴ ñiíh² na¹cu̱ú̱¹ nɨ³ hí⁴fí̱³ hí⁴dxeéy³ cáh³ti³², baáy⁴ liu³u²xɨ³ hí⁴tiah³ na¹cu̱ú̱¹ nɨ³ ñiíh² chiáh² ja̱y³ dsa³, mɨ²ja̱³ hí⁴vɨ́yh³ cáh³ti³².
44 “Orot yait iti agim afe’en nare narabirab i boro natarsisib, baise agim nare orot babin narabirab boro mutufor nifofob.”
45 Liáh³ cá⁴dah²nuú³ diáh⁴ jmii³dsa³ cáyh¹ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ fariseos ja̱³, diáh⁴ juúh⁴ hi³ gá⁴jmeé³ Jesús ja̱³, mɨ²ja̱³ cá⁴dah²cá̱⁴ cua̱a̱y¹ná² hi³ mii⁴ diáh⁴ ba² ja̱³ ga³hey³² Jesús ja̱³.
45 Firis hai ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah Jesu ana oroubon eo hinowar hitatam.
46 Mɨ²ja̱³ mɨ³dah²naah³² jmiih⁴² hí⁴dah²jmeé⁴ duh³ hí⁴jooy³ hí⁴dah²güeéyh² joó⁴ dɨ³foyh⁴ dah²jooy³² diáh⁴ dsa³ ja̱³, chiaah¹ liáh⁴jɨy³ ba² ji̱í̱h⁴ hi³ jmɨ́yh³ profeta ja̱³ Jesús ja̱³.
46 Imih bain fatuminamih himisir, baise sabuw rou’ay hina hima’ama isah hibir. Anayabin sabuw etei Jesu hi’i’itin i God ana dinab orot ta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.