Lucas 15

Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ ca̱a̱⁴ cuu² baáy⁴ diáh⁴ hi³ há⁴hé³ xe̱y³ dxú⁴ ja̱³ dsa³jé̱yh⁴ yeey⁴ xi² hiíy⁴ Jesús ja̱³ duh³ hí⁴dah²nuú⁴ chiáh².
1 Ana veya ta kabay o’onayah naatu sabuw kakafih Jesu ana tur nowaramih hiru’ay.
2 Hi³ja̱³ ja̱³ dah²bi³dxɨɨ́y² mii⁴ diáh⁴ fariseos chie̱é̱yh¹ diáh⁴ dsa³he⁴ ja̱³ chiáh² Jesús, liáh³la³ dah²féh³: ―He² dɨ́h¹ ja̱³ chiáh² dsaá⁴ nɨ³ hi³ ga³jmee⁴ ca̱a̱³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ hi³ há⁴hé³ xe̱y³ dxú⁴ baáy⁴ ga³cuh³ ga³eeh³² chie̱é̱yh¹ diáh⁴.
2 Baise Pharisee naatu Ofafar Bai’obaiyenayah yah so’ar higam hio, “Iti orot sabuw kakafih hai merar yi buwih bairi hima hi’aa tetomatom kwa’itih.”
3 Hi³ja̱³ mɨ²ja̱³ gá⁴jmeéh⁴ diáh⁴ ca̱a̱³ juúh⁴, liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴:
3 Basit Jesu oroubonamaim iuwih eo,
4 ―Liu³u²xɨ³ xa̱³ah³ niaá⁴ah³, hi³ xe̱y³ ca̱a̱³ ñá⁴laáy³ dsɨɨ³jaa³ chia̱á̱²ah³ baáy⁴ hí⁴dsá⁴yeéy⁴ ja̱y³, ¿xɨ² há⁴hé³ hi²cueeh⁴²ah³ gɨh¹ diáh⁴ hi³ noventa y nueve ja̱³ ca̱a̱³ hí¹, duh³ cua³dxí̱⁴ah³ gua³niaah⁴ah³ dsɨɨ³jaa³ hi³ ma³yeéy⁴ ja̱³, hí⁴tɨ́⁴ lɨ́⁴ hiíh⁴ hí⁴dxaah⁴ah³ ca̱á̱h³?
4 “O ta a bobaituw sheep etei 100 hitama’am, naatu ta’imon takakasiy boro mi’itube itasinaf? A bobaituw 99 boro raiyarayar yan dihamiyih hitama, naatu a sheep kakasiy boro itanunuwih itatita’uribo nuhi tafot.
5 Baáy⁴ mɨ² ma³dsaáh⁴ah³ ja̱³ yáh¹, mɨ²ja̱³ hi²ya³dsɨ́¹ah³ lɨ́⁴ xú̱h⁴cuee³ah³ hi³ bií⁴ jé⁴ há²ah³,
5 Naatu itabaib ana veya boro itiyasisir gagamin maiyow, ita’abar itan.
6 baáy⁴ mɨ² ma³dxa³dxi̱i̱³²ah³ xɨ¹ñúh⁴ chia̱á̱²ah³ mɨ²ja̱³ hi²bi³ñiih⁴ah³ diáh⁴ amigos chia̱á̱²ah³ baáy⁴ diáh⁴ dsa³ hi³ dɨ³nieeyh⁴² yeey⁴ xi² niaah⁴²ah³, duh³ liáh³la³ hi²fooh¹ah³ diáh⁴: “Bi³jee⁴²ah³ há²ah³ chia̱á̱h¹ah³ jniá³, chiaah¹ ma³dsaáh⁴á⁴ ca̱á̱h³ dsɨɨ³jaa³ chia̱á̱²á⁴ hi³ gá⁴yeéy⁴ nɨ³.”
6 A bar taituwa, a ofonah etei ita’af ayuwih hai tur ita’owen, ‘Kwana bairit taniyasisir, anayabin ayu au sheep kakasiy i abaika.’
7 Ba² liáh³ja̱³ xe̱y³ diáh⁴ hi³ nieeyh⁴² yuuh¹ güii³ nɨ³, hi²xiáh³ hí⁴jé⁴ dsɨ́² diáh⁴ chiáh² ja̱y³ hi³ há⁴hé³ xe̱y³ dxú⁴ mɨ² ma³tá³ ma³hɨ́³ dxú⁴. Hí⁴jé⁴ gɨh¹ dsɨ́² diáh⁴ chie̱é̱yh¹ hi³ ja̱y³ ja̱³, liáh³xɨ³ diáh⁴ hi³ ma³dah²tá³ ma³dah²hɨ́³ dxú⁴ dsa³jéy⁴.
7 A tur ao’owen, ef i nati na’atube, orot ta’imon bowabow kakafinane dogor baikitabir ebaib isan maramaim i tibiyasisir gagamin maiyow, men sabuw 99 gewas hirouw kakafih auman tema’am na’atube’emih.
8 ’Hu̱² gɨh³ ja̱y³ mɨ́³ hi³ xa³ dxiá⁴ cuu² tiaa³ chiáh² baáy⁴ hí⁴tiah³ ca̱a̱³, ¿xɨ² há⁴hé³ hí⁴hi̱í̱⁴ xi³ baáy⁴ hí⁴yáh³ lɨ́⁴ va² lɨ́⁴ xɨ¹ñúh⁴ chiáh² hí⁴tɨ́⁴ lɨ́⁴ hiíh⁴ hí⁴dxaah⁴ ca̱á̱h³?
8 Itinin tabo iti na’atube, babin ana kabay ten kina ana fofonin yai inu’in one kina kasiy, naatu babin notanot men karam misir ramef ito’ab bar wanawanan yahib, huhun etei nuwet inan ana kabay tita’ur.
9 Mɨ² ma³dsaáh⁴ ja̱³ yáh¹, mɨ²ja̱³ hí⁴bí⁴ñiih³ diáh⁴ amigas chié̱y² baáy⁴ diáh⁴ hi³ nieeyh⁴² yeey⁴ xi² jey¹ ja̱³, duh³ liáh³la³ hí⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴: “Bi³jee⁴²ah³ há²ah³ chia̱á̱h¹ah³ jniá³, chiaah¹ ma³dsaáyh⁴ ca̱á̱h³ cuu² chieéy⁴ hi³ gá⁴táh³ nɨ³.”
9 Naatu ana kabay baib ana veya ana ofonah naatu tain tuwan etei e’af ayuwih eo, ‘Kwanan bairit taniyasisir, anayabin au kabay kakasiy i abaika.’
10 Hi³ja̱³ ga³fooh³²á⁴ niaá⁴ah³ hi³ ja̱³ba² liáh³ja̱³ hí⁴jé⁴ dsɨ́² diáh⁴ ángeles chié̱y² Dios nɨ³ liu³u²xɨ³ ja̱y³ hi³ há⁴hé³ xe̱y³ dxú⁴ hí⁴tá⁴ hí⁴hɨ́⁴ dxú⁴.
10 Imih a tur ao’owen, ef i nati na’atube, God ana tounamatar maramaim orot ta’imon bowabow kakafin wairafin ana kakafihine dogor baikitabir baib isan boro yasisir gagamin na’in hinab.”
11 Ba² gá⁴féh³ liáh³la³ Jesús ja̱³: ―Ja̱y³ dsaá⁴ xe̱y³ aáy⁴ ja̱á̱².
11 Jesu iban maiye oroubon ta eo, “Ana veya ta orot natunatun rou’ab bairi hima’am.
12 Hi³ rúh⁴ píyh¹ gɨh¹ ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ gá⁴sɨɨ́h⁴ jmii³ diáh⁴ ja̱³: “Ñuyh⁴, cuoo² jniá³ jɨɨ⁴ lɨ́⁴ hi³ ná⁴lɨ¹ dxey⁴ nɨ³.” Mɨ²ja̱³ gá⁴dxaáh² jmii³ diáh⁴ ja̱³ hi³ xa³ chiáh² ja̱³ duh³ gá⁴cuoó⁴ diáh⁴.
12 Natun uf misir tamah isan eo, ‘Tamai ayu akokok au nowau sawar inakusib initu.’ Tamah misir sawar etei bai natunatun hairi isah ana fofonin kusib faramih.
13 Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ja̱³, gá⁴nɨɨ́³ ja̱á̱² hi³ rúh⁴ píyh¹ ja̱³ hi³ gá⁴tɨ̱́y³ ja̱³ duh³ chie̱é̱yh¹ cuu² ja̱³ ŋaá² vɨ̱ɨ̱́³, ŋaá² xiaáh³ país. Nɨɨ́⁴ gá⁴yeéy² liáh⁴jɨ³ cuu² chiáh² ja̱³, ña²hé³ ba² gá⁴jmeé³.
13 Naatu veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim kek uf ana sawar bobuna misir tafaram ta ef yok na’in imaim remor in. Naatu nati’imaim ma ana kabay etei asir isaroun kwanikwaniy sawar.
14 Joó⁴ liáh³ ma³dsá⁴ ma³iíh² jɨɨ⁴ cuu² chiáh² ja̱³, ja̱³ba² mɨ²ja̱³ gá⁴lɨ́⁴ ca̱a̱³ haa² gaáy³ vó⁴ ja̱³ hi³ja̱³ mɨ³cɨ̱ɨ̱yh³² cue̱é̱h⁴ mɨ¹liuh² ja̱³.
14 Ana kabay isaroun kwanikwaniy in sasawar ufunamaim, baimar kakafin nati tafaramamaim tit, kek busuruf aa morob.
15 Mɨ²ja̱³ gá⁴laá⁴ mɨ³naah³² ta² chiáh² ja̱y³ dsa³ vó⁴ nɨɨ́⁴, mɨ²ja̱³ gá⁴xɨ́y⁴ dsa³ ja̱³ xi²nuu³ chiáh² duh³ hí⁴heéyh² hí¹ diáh⁴ gu³chɨ¹ chié̱y².
15 Naatu misir in nati’imaim tafaram matuwan orot ta biyan tit, naatu nati orot bai iyafar in for baibituw ana efanamaim tit ma for ituw. Orot natun kasikasiyin for hai dam ana efanamaim|alt="prodigal son in pig pen" src="cn01759B.tif" size="col" loc="Luk 15.15" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.15"
16 Cua̱a̱y¹ná² gaáy³ dɨ́h¹ cue̱é̱h⁴, hi³ja̱³ mɨ³ta³hɨ³ hí⁴cuh³ cua̱á̱h³ ma³ hi³ ca³dah²cuh³ diáh⁴ gu³chɨ¹ ja̱³, joó⁴ há⁴hé³ xe̱y³ hí⁴cuoó⁴ cáh³ti³².
16 Aa morob kok kwanekwan for hai bay hi’aa turih taa, baise men yait ta abisa itin eaanimih.
17 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ mɨ³ta³hɨ³: “¡Hi²xiáh³ fɨɨ́y⁴ diáh⁴ mozos hi³ nieeyh⁴² chiáh² dia² chia̱á̱²á⁴, baáy⁴ há⁴hé³ hooy⁴ cáh³ti³² ca³dah²eeh³² diáh⁴, baáy⁴ jniá³ la³ mɨ³hí⁴jú̱³á⁴ hi³ cue̱é̱y⁴!
17 “Veya ta ma binotanot ana notamaim nuhin taseb eo, ‘Tamai ana bowayah moumurih na’in i aurih bay karam hi’aa hitom yah iw tema’am, baise ayu iti’imaim aa amomorob.
18 Na³fáyh⁴ ñeh³²á⁴ ca̱á̱h³ xi² jey¹ ñuyh⁴ nɨ³, duh³ liáh³la³ hi²fooh¹á²: Dia² chia̱á̱²á⁴, ma³jmeéy⁴ dsaa² rúh⁴ñi² Dios baáy⁴ rúh⁴ñíy¹ niu³,
18 Gewasin ayu boro ana misir anan tamai biyan anatit ana tur ana’owen anao. Tamai ayu i bowabow kakafin maiyow asinaf God matanamaim, naatu o auman matamaim.
19 hi³ja̱³ há⁴hé³ máh⁴ ga³jmee⁴ hi²jmeey³ cua̱a̱y¹ná² hi³ na³lɨ́⁴á⁴ ja̱a̱y³. Joó⁴ hu̱² hi²jmeey³ cua̱a̱y¹ná² hi³ na³lɨ́⁴á⁴ liáh³xɨ³ ja̱y³ diáh⁴ hi³ dah²jmee⁴ ta² chiú̱h²u³ nɨ³.”
19 Isan imih ayu i men karam boro o natumih inabuwu maiye, baise a bowayah sabuw ibaiyanih isa tebowabow na’atube ayu isou inasinaf.’
20 Mɨ²ja̱³ gá⁴hí³ fi¹ duh³ ŋáyh² ca̱á̱h³ chiáh² jmii³ ja̱³. ’Liáh³ rúh⁴ dsa³hɨɨ́y⁴ vɨ̱ɨ̱́³ ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴joó² jmii³ ja̱³ hi³ mɨ³jeéyh³ ca̱á̱h³, mɨ²ja̱³ gá⁴ji̱í̱h⁴ hi³ liáh³dsɨɨ³². Hi³ja̱³ ŋaá² ji̱³nɨɨ́⁴ cá⁴dxá⁴jé̱y¹, mɨ²ja̱³ gá⁴i̱í̱⁴ baá⁴ ba² gá⁴cuyh³.
20 Iti na’atube eo, basit misir tamah isan matabir maiye remor na bar ariyan titit auman, tamah bat nuwanuw natun nan itin, dogoron wanawanan yababan awan karatan, nunuw in natun bai rouh mamay. Regah natun mamatabir ana merar yi ebaib|alt="father meeting returning son" src="CN01761B.TIF" size="col" loc="Luk 15.20" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.20-21"
21 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ ja̱á̱² ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴: “Dia² chia̱á̱²á⁴, ma³jmeéy⁴ mɨ³hee³² rúh⁴ñi² Dios baáy⁴ rúh⁴ñíy¹ niu³, hi³ja̱³ há⁴hé³ máh⁴ ga³jmee⁴ hi²jmeey³ cua̱a̱y¹ná² hi³ na³lɨ́⁴á⁴ ja̱a̱y³.”
21 Baise kek eo, ‘Tamai ayu i bowabow kakafin maiyow God isan asinaf kakaf na’atube o isa asinaf kakaf, isan imih ayu i men karam o natumih inabuwu.’
22 Joó⁴ liáh³la³ ba² gá⁴féh³ jmii³ ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴ mozos chié̱y² ja̱³: “Gua³chia̱³ah³ ji̱³nɨɨ́⁴ ca̱a̱³ mɨh³ dxú⁴ cáh³ti³² nɨ³, duh³ bi³chíh¹ah³, ba² tia̱a̱h⁴ah³ ca̱a̱³ anillo xɨh¹guaa³ nɨ³, baáy⁴ bi³heé¹ah³ ca̱a̱³ laa³ dxú⁴.
22 Baise regah ana bowayah iuwih eo, ‘Saise kwan faifuw boubun gewasin kwabai natu kwai’us, uman ring kwaiyoun naatu a baibiyon boubun kwabai kwana an kwaiyoun.
23 Gua³tieé²ah³ ja̱y³ cue²yah³ hi³ cua̱a̱y³ gɨh¹ nɨ³ duh³ jɨ̱́h⁴ah³. ¡Hi²chia⁴²a² baáy⁴ hi²jmee²a² jmɨ́¹feh⁴!
23 Naatu for biyan kabinitut kwarab kwaitab tana’aan taniyasisir.
24 Chiaah¹ xɨ³ ba² hi³ ma³ju̱y⁴ ba² nɨ³ ja̱a̱y⁴ la³, joó⁴ ma³lɨ³ji̱i̱h⁴ ca̱á̱h³ ba² lii³²a².” Hi³ja̱³ mɨ²ja̱³ cá⁴dah²laá⁴ mɨ³dah²jmee⁴ jmɨ́¹feh⁴.
24 Anayabin ayu natu i morob na’atube ma’am, boun i yawas maiye, naatu kasiy na’atube ma’am boun i tatita’ur maiye.’ Naatu douduf hitaiy re.
25 ’Jmɨɨ́¹ mɨ²ja̱³ xieey³ xi²nuu³ ja̱á̱² hi³ mɨ³gaáy³ gɨh¹ ja̱³. Hi³ja̱³ liáh³ gá⁴dxéyh² yeey⁴ tɨɨ́² chiáh² diáh⁴ ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴nuú³ hi³ dah²hɨ̱ɨ̱́h⁴ dsa³he⁴ baáy⁴ hi²xiáh³ dah²dsa̱y⁴ dsa³.
25 Baise nati ana veya’amaim regah natun ain ma sheep kakaifen matabir na bar biyubin auman hiyasisir hibenaben douduf nidun nowar.
26 Mɨ²ja̱³ gá⁴teé⁴ ja̱y³ diáh⁴ mozos ja̱³ duh³ gá⁴ŋɨɨ́h⁴ juúh⁴ hi³ he² ja̱³ dsa³lí³ ja̱³.
26 Naatu bowayah orot ta eaf na ibatiy, ‘Abisa emamatar?’
27 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ mozo ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴: “Chiaah¹ hi³ ma³güeyh³² ca̱á̱h³ ja̱á̱y¹ nɨ³ ba² nɨ³, hi³ja̱³ nɨ³ ma³taáh⁴ ta² dia² chiú̱h²u³ nɨ³ ma³lɨ³jɨ̱yh⁴² cue²yah³ hi³ cua̱a̱y³ gɨh¹ nɨ³, chiaah¹ hi³ ma³güeyh³² xe̱y³ dxú⁴.”
27 Orot eo, ‘O tai matabir maiye na bar tit, imih tamat for biyan kabinitut rab abiyasisir, anayabin gewasinamaim matabir maiye na bar tamat biyan tit.’
28 Mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ cá⁴lɨ́⁴cɨ̱ɨ̱y³² ja̱á̱¹ mɨ¹liuh² ja̱³, há⁴hé³ máh⁴ dɨ́⁴dsá⁴hii³² xɨ¹ñúh⁴. Mɨ²ja̱³ bí⁴hɨɨ́y⁴ jmii³ ja̱³ duh³ bi²ŋɨɨ́³ jmɨ²heé¹ chiáh² hi³ hu̱² hí⁴dsá⁴hii³².
28 Basit orot ain yan so’ar kwanekwan, men kok boro bar wanawanan tarun. Naatu tamah tit natun ain eobaibinub runamih iu.
29 Joó⁴ liáh³la³ ba² gá⁴féh³ gá⁴sɨɨ́h⁴ jmii³ ja̱³: “Maáy³ ba² hi³ hi²xiáh³ mɨ³ñuú³ ji̱i̱³ jmeey⁴ ta² chiú̱h²u³, jmáyh² hi³ ga³nuuy⁴ dsaá² ba². Joó⁴ gu³xɨ³ jlɨ́h³ há⁴hé³ ma³cuó¹u³ jniá³ ñé⁴ gu³xɨ³ ja̱y³ xu̱ú̱¹laá¹ nɨ³, duh³ hi²jmeey⁴² jmɨ́¹feh⁴ chia̱a̱h⁴²á² diáh⁴ amigos chia̱á̱²á⁴.
29 Baise orot ain eo, ‘Tamai kwamur manin maiyow akirwairafih na’atube isa abow men kafa’imo fana asair. Naatu au yasisir isan abisa itu? En anababatun! Men kafa’imo goat ta itu au ofonah bairi ai yasisiramih. Aiyab!
30 Joó⁴ ja̱³nɨ́⁴ hi³ ma³güeyh³² ja̱a̱y³ hi³ ma³ya²yeéy¹ cuu² chiú̱h²u³ nɨ³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ mɨ́³ hi³ ga̱y³, ma³jɨ̱́h⁴u³ ja̱á̱² cue²yah³ cua̱a̱y³ nɨ³ duh³ hi²jmeey³ jmɨ́¹feh⁴ chiáh².”
30 Baise o natu kabay etei baibin baiwa’an kwanekwaneyah biyahimaim isaroun kwanikwaniy sawar, naatu matabir na bar titit, o isan for biyan kabinitut irab kwabiyasisir.’
31 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ jmii³ ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴: “Ja̱a̱y⁴ chia̱á̱²á⁴, je¹u³ ba² chia̱á̱h¹u³ jniá³ niu³ ca̱³ñiih³², baáy⁴ hi³ chiú̱h²u³ nɨ³ jɨɨ⁴ lɨ́⁴ hi³ xa³ chieéy⁴ nɨ³.
31 Regah natun ain iya’afut eo, ‘Natu o i airit mar etei iti’imaim tama’am, naatu ayu au sawar tutufin etei iti baremaim tema’am i o nowa, men yait ta nowanamih.
32 Joó⁴ jmɨ́yh³ hi³ ga³jmee⁴ nɨ³ hi³ hi²jmee²a² jmɨ́¹feh⁴ baáy⁴ hi²bi³jee⁴²a² dsɨ³²a² chiaah¹ xɨ³ ba² hi³ ma³ju̱y⁴ ba² nɨ³ ja̱á̱y¹ nɨ³ baáy⁴ ja̱³nɨ́⁴ ma³dsaáh⁴a² ca̱á̱h³.”
32 Baise tanaben taniyasisir, anayabin tai morobobe yumatan taboyauw tama’am boun yawas maiye, naatu kasiyobe ma’am boun tatita’ur maiye.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.