Hebreus 4
Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs NTLH
1 Hi³ja̱³ liáh³ rúh⁴ ga³féh³ Dios nɨ³ hi³ hí⁴jooy³ hi²tiee⁴²a² dsɨ³²a² chia̱a̱h²a², ga³jmee⁴ hi²jmee²a² xɨɨ́³a² chiaah¹ liáh³ ba² xe̱y³ hi³ há⁴hé³ hí⁴tɨ̱́y⁴ hí⁴tee³ dsɨ́².
1 Deus nos deixou a promessa de que podemos receber o descanso de que ele falou. Portanto, tenhamos muito cuidado para que Deus não julgue que algum de vocês tenha falhado, deixando assim de receber esse descanso.
2 Chiaah¹ ba² ji̱í̱⁴ jnia² ma³niuu²a² juúh⁴ dxú⁴ liáh³xɨ³ diáh⁴ hi³hí̱³. Joó⁴ há⁴hé³ xa³ cua̱a̱y¹ná² gu³xɨ³ ba² cá⁴dah²nuú³ diáh⁴ hi³hí̱³ chiaah¹ há⁴hé³ gá⁴taáy³ diáh⁴ chiáh².
2 Pois, assim como aquelas pessoas ouviram, também nós ouvimos a boa notícia. Elas ouviram a mensagem, porém ela não lhes fez nenhum bem porque, quando a ouviram, não a receberam com fé.
3 Joó⁴ jnia² ca³dsa³taá³a² nɨ³ mɨ³hí⁴jooy³ hi²tiee⁴²a² dsɨ³²a² chia̱a̱h²a². Há⁴hé³ gá⁴jooy³ chiáh² diáh⁴ hi³hí̱³ chiaah¹ liáh³la³ gá⁴féh³ Dios:Joó⁴ há⁴ja̱³ hi³ há⁴hé³ mɨ³tee³ dsɨ́² Dios ja̱³ hi³ féh³ liáh³ja̱³ chiaah¹ xé̱yh² liáh³ gá⁴jooy³ gá⁴jmeé³ jmɨɨyh⁴²güii³ ja̱³ bih³ gá⁴laá⁴ mɨ³tee³ dsɨ́².
3 Portanto, nós, os que cremos, recebemos o descanso prometido por Deus, como ele mesmo disse: “Eu fiquei ‘Eles nunca entrarão na onde eu lhes teria dado descanso!’ ” Ele disse isso, embora o seu trabalho já estivesse terminado desde o tempo em que havia criado o mundo.
4 Chiaah¹ na³xɨɨ² fah² Dios ca³jaa¹ chiáh² hi³dxá³ dxiaá⁴ jmɨɨ́¹, liáh³la³ dsa³féh³:
4 Pois a respeito do sétimo dia está escrito o seguinte em alguma parte das Escrituras Sagradas : “No sétimo dia Deus descansou de todo o trabalho que ele havia feito.”
5 Joó⁴ ba² dsa³féh³ chiáh² liáh³nɨ³:
5 E o mesmo assunto é repetido: “Eles nunca entrarão na Terra Prometida, onde eu lhes teria dado descanso.”
6 Hi³ja̱³ rúh⁴ xa³ ba² je² chiáh² diáh⁴ hi³ dɨ́⁴dah²tee³ dsɨ́² chie̱é̱yh¹ Dios. Baáy⁴ ca̱a̱³ chiáh² ba² há⁴hé³ gá⁴jooy³ cá⁴dah²tee³ dsɨ́² diáh⁴ hi³ cá⁴dah²nuú³ juúh⁴ dxú⁴ dsa³jéy⁴ chiaah¹ há⁴hé³ cá⁴dah²nuú³ dsaá².
6 Aqueles que foram os primeiros a ouvir a boa notícia não tiveram fé e por isso não receberam esse descanso. Portanto, há outros que vão recebê-lo.
7 Hi³ja̱³ cua̱a̱y¹ná² gaáy³ dɨ́h¹ ñuú³ ji̱i̱³ dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴jniaa³ Dios ja̱³ ca̱á̱h³ dxaáh² jmɨɨ́¹ chiáh² diáh⁴ hi³ ja̱a̱h¹ hí⁴dah²tee³ dsɨ́², liáh³la³ gá⁴féh³: “Jmɨɨ́¹ la³ ja̱³nɨ́⁴.” Liáh³ja̱³ gá⁴liú³ dxɨ́⁴lieey³² David liáh³ca̱á̱h³ gá⁴féh³ liáh³la³:
7 A prova disso é que Deus marca outro dia, chamado “hoje”. Ele falou disso, muitos anos depois, por meio de Davi, no trecho das Escrituras já citado: “Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus, não sejam teimosos.”
8 Chiaah¹ liu³u²xɨ³ jmɨ́yh³he̱é̱yh³ gá⁴jooy³ cá⁴dah²tee³ dsɨ́² diáh⁴ chie̱é̱yh¹ Dios liáh³ca̱á̱h³ gá⁴taáyh¹ diáh⁴ vó⁴ Canaán chie̱é̱yh¹ Josué ja̱³, mɨ²ja̱³ há⁴hé³ máh⁴ xa³ he²chiaah¹ ja̱³ hi³ hí⁴liú⁴ Dios ja̱³ chiáh² gɨh¹ dxaáh² jmɨɨ́¹.
8 Se Josué tivesse dado ao povo esse descanso, Deus não teria falado mais tarde a respeito de outro dia.
9 Hi³ja̱³ nia⁴²a² hi³ rúh⁴ xa³ je² hi³ hí⁴dah²tee³ dsɨ́² diáh⁴ dsa³ chié̱y² Dios.
9 Assim ainda fica para o povo de Deus um descanso, como o descanso de Deus no sétimo dia.
10 Chiaah¹ ja̱y³ dsa³ hi³ mɨ³tee³ dsɨ́² chie̱é̱yh¹ Dios, ba² ma³tiú² ta² chiáh² ja̱³ba² liáh³xɨ³ gá⁴tiú² ñaá² Dios ja̱³ ta² chiáh².
10 Porque quem receber o descanso que Deus prometeu vai descansar de todos os seus trabalhos, assim como Deus descansou dos trabalhos dele.
11 Hi³ja̱³ nɨ³ ga³jmee⁴ hi²jmee²a² sa³he̱é̱yh³ ba², duh³ hí⁴jooy³ hi²tiee⁴²a² dsɨ³²a² chia̱a̱h²a² Dios duh³ gu³xɨ³ hí̱³ jnia² há⁴hé³ hi²jmee²a² liáh³xɨ³ cá⁴dah²jmeé³ diáh⁴ hi³ há⁴hé³ cá⁴dah²nuú³ cá⁴dah²ñí² dsaá² chiáh² ja̱³.
11 Portanto, façamos tudo para receber esse descanso, e assim nenhum de nós deixará de recebê-lo, como aconteceu com aquelas pessoas, por terem se revoltado.
12 Chiaah¹ liáh³ca̱a̱y³ hi³ na³ji̱í̱yh⁴ ba² fáh⁴liu⁴ chiáh² Dios nɨ³ chiaah¹ hi²xiáh³ véyh⁴. Meé⁴ gɨh¹ liáh³xɨ³ ca̱a̱³ túh² cuee³ hi³ meé⁴ liú⁴u³ tú̱⁴ jaa¹. Hi³ja̱³ há⁴hé³ ta² ca³dsa³hí³ fáh⁴ji̱í̱h⁴ chiaa⁴²a², ca³dsa³tiá⁴ juh³ cáh³ti³². Ca³bi³lii³² liáh³xɨ³ ga³ta³ ga³hɨ³²a², ca³bi³jnia³ jmɨ́yh³ liáh³xɨ³ ga³ji̱i̱³²a².
12 Pois a palavra de Deus é viva e poderosa e corta mais do que qualquer espada afiada dos dois lados. Ela vai até o lugar mais fundo da alma e do espírito, vai até o íntimo das pessoas e julga os desejos e pensamentos do coração delas.
13 Hi³ja̱³ há⁴hé³ xa³ cáh³ti³² jmɨɨyh⁴²güii³ la³ hi³ na³ma² chiáh² Dios. Jɨɨ⁴ lɨ́⁴ ba² na³ji̱i̱h⁴ chiáh², ga³joo³² ba² jɨɨ⁴ lɨ́⁴ baáy⁴ chiáh² hi³nɨy³² nɨ³ ga³jmee⁴ hi²jɨ̱ɨ̱h⁴²a² cua̱a̱y¹ná².
13 Não há nada que se possa esconder de Deus. Em toda a criação, tudo está descoberto e aberto diante dos seus olhos, e é a ele que todos nós teremos de prestar contas.
14 Hi³ja̱³ nɨ³ ga³jmee⁴ hi²xa̱h²a² ba³ cáh³ti³² fáh⁴liu⁴ hi³ ma³taá³a² nɨ³, chiaah¹ xe̱y³ ja̱y³ jmii³dsa³ gaáy³ chia̱a̱⁴²a² hi³ ŋáyh² ca̱a̱³ xiaa³dsaa³² xi² jey¹ Dios, hí̱³ba² Jesús Ja̱á̱² Dios nɨ³.
14 Portanto, fiquemos firmes na fé que anunciamos, pois temos um Grande Sacerdote poderoso, Jesus, o Filho de Deus, o qual entrou na própria presença de Deus.
15 Chiaah¹ jmii³dsa³ gaáy³ chia̱a̱⁴²a² nɨ³ hi²xiáh³ ga³ca̱³² mih³ ga³ñi³² jnia², chiaah¹ ñi³² ba² jɨɨ⁴ lɨ́⁴ hi³ vá³jlɨ́h³a². Cá⁴yá⁴ñii³ ba² dsɨ́² ñaá² jɨɨ⁴ lɨ́⁴ ja̱³ba² liáh³xɨ³ ga³cɨ̱ɨ̱h³²a² jnia² nɨ³, joó⁴ gu³xɨ³ ca̱a̱³ dsaa² há⁴hé³ gá⁴jmeé³.
15 O nosso Grande Sacerdote não é como aqueles que não são capazes de compreender as nossas fraquezas. Pelo contrário, temos um Grande Sacerdote que foi tentado do mesmo modo que nós, mas não pecou.
16 Hi³ja̱³ hi²dxa²a² ba³ dsɨ³²a² má⁴je̱h²a² rúh⁴ñi² Dios hi³ bií⁴ nieéy² jnia² nɨ³, duh³ja̱³ hí⁴cá̱² mih³ hí⁴ñí² jnia². Cua̱a̱y¹ná² gaáy³ dɨ́h¹ dxú⁴ dsɨ́², hi³ja̱³ hí⁴dsá⁴tia̱a̱² ba² chiaa⁴²a² liu³u²xɨ³ mɨ² xa³ hi³ cɨ̱ɨ̱h³²a² gaáy³ ta².
16 Por isso tenhamos confiança e cheguemos perto do trono divino, onde está a graça de Deus. Ali receberemos misericórdia e encontraremos graça sempre que precisarmos de ajuda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.