Hebreus 1

Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mɨ² dsa³jéy⁴ lɨ́⁴, hi²xiáh³ ñuú³ tiaah² gá⁴liú³ Dios ja̱³ gá⁴liúy² diáh⁴ xa²yaa²a² ñú⁴uuh²a², dxɨ́⁴lieey³² diáh⁴ hi³ cá⁴dah²ŋɨ́y² juúh⁴ chiáh². Joó⁴ na³guayh⁴ ba² gá⁴liúy² liáh³ja̱y³ liáh³ja̱y³ diáh⁴ hi³ cá⁴dah²ŋɨ́y² juúh⁴ chiáh² ja̱³.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Joó⁴ ja̱³nɨ́⁴ hi³ gá⁴hɨɨ́³ gɨh¹ ñi² la³, dxɨ́⁴lieey³² Ja̱á̱² bɨh¹ ba² gá⁴liúy² jnia². Dxɨ́⁴lieey³² Ja̱á̱² nɨ³ gá⁴jmeé³ yuuh¹ güii³ baáy⁴ dxaah¹vó⁴, ba² gá⁴tie̱e̱y³ Ja̱á̱² nɨ³ hi³ hí⁴lí³ chiáh² jɨɨ⁴ lɨ́⁴.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Ja̱á̱² nɨ³ gá⁴heé⁴ jnia² liáh³xɨ³ booy¹ dɨ́h¹ ná⁴ŋɨy¹ Dios nɨ³, ba² na³lɨ́y⁴ jmɨ́yh³ ree³ lɨ́⁴ liáh³xɨ³ ñaá² Dios. Hi²xiáh³ hee⁴ fáh⁴lí³ Ja̱á̱² nɨ³, hi³ja̱³ chie̱é̱yh¹ fáh⁴liu⁴ chiáh² ga³jooy³ ga³taayh³ fi¹ jɨɨ⁴ lɨ́⁴ hi³ xa³. Joó⁴ liáh³ca̱á̱h³ gá⁴jooy³ gá⁴bé² dsaa² chiaa⁴²a² ja̱³, mɨ²ja̱³ cá⁴dxá⁴güe³ ca̱á̱h³ ca³jaa¹ xi² nuy¹ ñaá² Dios yuuh¹ güii³ nɨ³.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Hi³ja̱³ ná⁴ŋɨy¹ gɨh¹ Ja̱á̱² Dios nɨ³ liáh³xɨ³ diáh⁴ ángeles, chiaah¹ cua̱a̱y¹ná² gaáy³ dɨ́h¹ gaáy³ gɨh¹ gá⁴jmeé³ Dios nɨ³ chiáh² ja̱á̱² liáh³xɨ³ gɨh³ chiáh² diáh⁴ ángeles.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Chiaah¹ gu³xɨ³ ja̱y³ ángel há⁴hé³ jlɨ́h³ gá⁴féh³ Dios nɨ³ gá⁴sɨɨ́h⁴ liáh³la³:Ba² há⁴hé³ jlɨ́h³ gá⁴féh³ Dios nɨ³ gá⁴sɨɨ́h⁴ ja̱y³ ángel liáh³la³:
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Ba² gá⁴jmeé³ gaáy³ chiáh² liáh³ca̱á̱h³ gá⁴xɨ́y⁴ Ja̱á̱² hi³ du³ñí¹ jmɨɨyh⁴²güii³ la³, liáh³la³ gá⁴féh³:
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Joó⁴ liáh³la³ ba² gá⁴féh³ Dios nɨ³ ca³jaa¹ chiáh² diáh⁴ ángeles:
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Joó⁴ liáh³la³ ba² gá⁴sɨɨ́h⁴ Ja̱á̱² nɨ³:
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 — ausente —
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Ba² gá⁴féh³ liáh³la³ Dios nɨ³ gá⁴sɨɨ́h⁴ Ja̱á̱²:
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 — ausente —
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Ba² há⁴hé³ jlɨ́h³ gá⁴féh³ Dios nɨ³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴ ángeles liáh³xɨ³ gá⁴sɨɨ́h⁴ ja̱á̱² hi³ gá⁴féh³ liáh³la³:
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Joó⁴ diáh⁴ ángeles nɨ³ na³lɨ́y⁴ espíritus hi³ ca³dah²jmee⁴ ta² chiáh² Dios ba², hi³ja̱³ ca³lɨ³xɨy⁴² diáh⁴ xiaáh³ xiaáh³ duh³ hí⁴dsá⁴tia̱a̱² chiáh² diáh⁴ dsa³ hi³ na³lɨ́y⁴ cua̱a̱y¹ná² hí⁴lieéy² chiáh² dsaa² chiáh² diáh⁴.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.