Efésios 2

Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Joó⁴ niaá⁴ah³ yáh¹, na³jú̱¹ah³ ba² dsa³jéy⁴ vih²chiaah¹ liáh⁴jɨ³ hi³ mɨ³hee³² hi³ ga³jmee³ah³ ja̱³.
1 Antigamente, por terem desobedecido a Deus e por terem cometido pecados, vocês estavam espiritualmente mortos.
2 Liáh³ja̱³ ba² niaah⁴²ah³ mɨ²ja̱³, ga³jmee³ah³ liáh³xɨ³ ca³dah²jmee⁴ gɨh¹ tú̱⁴dsaayh⁴ diáh⁴ dsa³, liáh³xɨ³ ca³bi³jmeéy³ niaá⁴ah³ fii² jmɨɨyh⁴²güii³ la³, hí̱³ba² espíritu hi³ rúh⁴ ca³bi³jmeéy³ diáh⁴ hi³ há⁴hé³ ca³dah²nuu³ dsaá² ja̱³nɨ́⁴.
2 Naquele tempo vocês seguiam o mau caminho deste mundo e faziam a vontade daquele que governa os poderes espirituais do espaço, o espírito que agora controla os que desobedecem a Deus.
3 Liáh⁴jɨ³²a² ba² ga³jmee⁴²a² liáh³ja̱³ mɨ² dsa³jéy⁴, ga³jmee⁴²a² he̱é̱yh³ chiáh² hi³ ga³ŋɨɨ⁴ dsɨ³²a² ba², liáh³xɨ³ ga³lɨ́³ dsɨ³²a² voo³²a² baáy⁴ liáh³xɨ³ ga³ta³ ga³hɨ³²a² voo³²a² ba². Jmɨ́yh³ ná⁴lɨ¹ chiaa⁴²a² nɨ³ hi³ dsa³chií⁴a² ja̱³ba² liáh³xɨ³ hí⁴dsá⁴chi² diáh⁴ tú̱⁴dsaayh⁴.
3 De fato, todos nós éramos como eles e vivíamos de acordo com a nossa natureza humana , fazendo o que o nosso corpo e a nossa mente queriam. Assim, porque somos seres humanos como os outros, nós também estávamos destinados a sofrer o castigo de Deus.
4 Joó⁴ cua̱a̱y¹ná² gaáy³ dɨ́h¹ ga³ca̱³² mih³ ga³ñi³² jnia² Dios nɨ³ baáy⁴ cua̱a̱y¹ná² gaáy³ dɨ́h¹ nieéy² jnia²,
4 Mas a misericórdia de Deus é muito grande, e o seu amor por nós é tanto,
5 hi³ja̱³ liáh³ca̱á̱h³ rúh⁴ na³ju̱²a² chia̱a̱h²a² dsaa² chiaa⁴²a² ja̱³, mɨ²ja̱³ lɨ́⁴ bih³ gá⁴cuoó⁴ jnia² ca̱a̱³ fáh⁴ji̱í̱h⁴ hi³mɨɨ³² dxɨ́⁴lieey³² Cristo nɨ³. (Hi³ dɨ́h¹ gá⁴lieéy² jnia² ba² nɨ³.)
5 que, quando estávamos espiritualmente mortos por causa da nossa desobediência, ele nos trouxe para a vida que temos em união com Cristo. Pela graça de Deus vocês são salvos.
6 Baáy⁴ cá⁴bí⁴ji̱i̱yh³ jnia² na³cu̱h⁴²a² chia̱a̱h²a² Cristo Jesús baáy⁴ gá⁴dxéy² jnia² chia̱a̱h²a² yuuh¹ güii³ nɨ³.
6 Por estarmos unidos com Cristo Jesus, Deus nos ressuscitou com ele para reinarmos com ele no mundo celestial.
7 Gá⁴jmeé³ liáh³ja̱³ Dios nɨ³ duh³ja̱³ hí⁴jmeé⁴ lii⁴ xiáh³ nɨɨ́⁴ gɨh¹ hi³ cua̱a̱y¹ná² gaáy³ ba² dxú⁴ dsɨ́² liáh³xɨ³ gá⁴jmeé³ chiaa⁴²a² dxɨ́⁴lieey³² Cristo Jesús.
7 Deus fez isso para mostrar, em todos os tempos do futuro, a imensa grandeza da sua graça, que é nossa por meio do amor que ele nos mostrou por meio de Cristo Jesus.
8 Chiaah¹ hi³ dɨ́h¹ gá⁴jmeé³ ba² nɨ³ hi³ gá⁴lieéy² niaá⁴ah³ nɨ³ hi³ fáh⁴ hi³ gá⁴taá³ah³ ba². Há⁴ja̱³ hi³ gá⁴ñii³ há²ah³ vo̱ó̱h²ah³ nɨ³ hi³ nɨ³, hi³ dɨ́h¹ gá⁴cuó³ Dios ba² nɨ³.
8 Pois pela graça de Deus vocês são salvos por meio da fé. Isso não vem de vocês, mas é um presente dado por Deus.
9 Há⁴ja̱³ hi³ gá⁴lieéy² jnia² hi³ fáh⁴ hi³ xa³ hi³ dxú⁴ hi³ gá⁴jmee²a² ja̱³, duh³ja̱³ gu³xɨ³ hí̱³ há⁴hé³ hí⁴bí⁴sa³ chiáh².
9 A salvação não é o resultado dos esforços de vocês; portanto, ninguém pode se orgulhar de tê-la.
10 Chiaah¹ na³lɨ́⁴a² ja̱y³ hi³ mɨɨy³² hi³ gá⁴jméy² Dios, jnia² hi³ mɨ³na³cu̱h⁴²a² chia̱a̱h²a² Cristo Jesús duh³ja̱³ hi²jmee²a² liáh⁴jɨ³ hi³ dxú⁴ hi³ mɨ³ná⁴lɨ¹ cua̱a̱y¹ná² chiáh² Dios nɨ³ hi³ hi²jmee²a².
10 Pois foi Deus quem nos fez o que somos agora; em nossa união com Cristo Jesus, ele nos criou para que fizéssemos as boas obras que ele já havia preparado para nós.
11 Hi³ja̱³ bi³liih⁴² há²ah³ liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ chia̱á̱²ah³ mɨ² dsa³jéy⁴. Há⁴hí̱³ israelitas niaá⁴ah³. Hí̱³ba² mii⁴ diáh⁴ israelitas nɨ³ ca³dah²bi³chié̱y³ mii⁴ “diáh⁴ circuncidados” chiaah¹ liáh³ rúh⁴ dɨ³píyh¹ lɨ́⁴ bih³ diáh⁴ dsaá⁴, mɨ²ja̱³ ca³dah²reey³² la³he² diáh⁴. Joó⁴ niaá⁴ah³ nɨ³ ca³dah²bi³chié̱y³ “diáh⁴ hi³ há⁴hé³ na³lɨ́y⁴ circuncidados”, chiaah¹ hi³ há⁴hé³ ga³ree⁴²ah³ la³hé¹ah³.
11 Lembrem que vocês, os não judeus, eram chamados de incircuncidados pelos judeus, que chamam a si mesmos de circuncidados por praticar a circuncisão . Lembrem do que vocês eram no passado.
12 Baáy⁴ mɨ²ja̱³ há⁴hé³ chie̱é̱yh¹ niaá⁴ah³ Cristo. Ba² há⁴hé³ na³hii⁴ah³ niaá⁴ah³ jee⁴² chiáh² diáh⁴ israelitas. Há⁴hé³ niaá¹ah³ liáh³ca̱á̱h³ gá⁴dxá³ dxú⁴ Dios ja̱³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ israelitas. Há⁴hé³ xa³ cáh³ti³² gá⁴sɨɨ́h⁴ niaá⁴ah³ Dios nɨ³ hí⁴jmeé⁴ chia̱á̱²ah³. Ba² há⁴hé³ cui̱i̱⁴ah³ cáh³ti³² Dios nɨ³ mɨ² dsa³jéy⁴, hi³ja̱³ há⁴hé³ xa³ cáh³ti³² bí⁴jé̱¹ah³ chiáh² Dios.
12 Naquele tempo vocês estavam separados de Cristo; eram estrangeiros e não pertenciam ao povo escolhido de Deus. Não tinham parte nas suas alianças , que eram baseadas nas promessas de Deus para o seu povo. E neste mundo viviam sem esperança e sem Deus.
13 Joó⁴ ja̱³nɨ́⁴, mɨ³na³cu̱h⁴ah³ chia̱á̱h¹ah³ Cristo Jesús nɨ³ bɨh¹ ba². Há⁴hé³ máh⁴ niaah⁴²ah³ vɨ̱ɨ̱́³ chiáh² Dios. Ja̱³nɨ́⁴ ma³dxa³jé̱h¹ah³ yeey⁴ chiáh² Dios nɨ³ dxɨ́⁴lieey³² jmɨ³háy¹ Cristo nɨ³.
13 Mas agora, unidos com Cristo Jesus, vocês, que estavam longe de Deus, foram trazidos para perto dele pela morte de Cristo na cruz.
14 Chiaah¹ Cristo nɨ³ gá⁴jmeé³ hi³ hi²yaa²a² naá³a². Gá⁴cú̱yh² diáh⁴ dsa³ nɨ³, gá⁴jmeé³ ca̱a̱³ fɨɨ³ bɨh¹ chiáh² diáh⁴ israelitas chie̱é̱yh¹ diáh⁴ hi³ há⁴hé³ na³lɨ́y⁴ israelitas, chiaah¹ gá⁴yeéy² cáh³ti³² hi³ ga³jmee⁴ ná⁴dsaáy¹ diáh⁴ dsa³.
14 Pois foi Cristo quem nos trouxe a paz, tornando os judeus e os não judeus um só povo. Por meio do sacrifício do seu corpo, ele derrubou o muro de inimizade que separava os judeus dos não judeus.
15 Hi³ fáh⁴ hi³ gá⁴jú̱y⁴ Cristo nɨ³, hi³ja̱³ gá⁴ií³ ley hi³ chia̱³ ñuú³ cáh³ti³² mandamientos nɨ³, duh³ hí⁴jooy³ hí⁴cú̱yh² liú⁴u³ tú̱h⁴ tiéyh⁴ diáh⁴ dsa³. Gá⁴jméy² diáh⁴ ja̱y³ dsa³ hi³ mɨɨy³² bɨh¹ chie̱é̱yh¹ ñaá² duh³ hí⁴jooy³ hí⁴dah²güe³ naáy³.
15 Ele acabou com a lei , juntamente com os seus mandamentos e regulamentos; e dos dois povos formou um só povo, novo e unido com ele. Foi assim que ele trouxe a paz.
16 Liáh³ gá⁴jú̱y⁴ Cristo ja̱³ dsaah⁴ cruz, mɨ²ja̱³ gá⁴jmeé³ cá⁴lɨ́⁴naáy³ diáh⁴ chie̱é̱yh¹ Dios liú⁴u³ tú̱h⁴ tiéyh⁴ diáh⁴ dsa³ ja̱³, gá⁴jmeé³ liáh³xɨ³ ca̱a̱³ cuerpo bɨh¹ ba². Chiaah¹ dxɨ́⁴lieey³² cruz nɨ³, gá⁴yey³ gá⁴jooy³ hi³ niaah⁴²a² na³chi⁴²a².
16 Pela sua morte na cruz, Cristo destruiu a inimizade que havia entre os dois povos. Por meio da cruz, ele os uniu em um só corpo e os levou de volta para Deus.
17 Hi³ja̱³ güéy⁴ jmɨɨyh⁴²güii³ bi²jmeé³ juúh⁴ dxú⁴ hi³ hí⁴jooy³ hi²ñí³ah³ naá³ah³ chia̱á̱h¹ah³ Dios, niaá⁴ah³ hi³ rúh⁴ niaah⁴²ah³ vɨ̱ɨ̱́³, ba² liáh³ja̱³ diáh⁴ israelitas hi³ dɨ³nieeyh⁴² gɨh¹ yeey⁴ nɨ³.
17 Assim Cristo veio e anunciou a todos a boa notícia de paz, tanto a vocês, os não judeus, que estavam longe de Deus, como aos judeus, que estavam perto dele.
18 Dxɨ́⁴lieey³² Cristo nɨ³ liáh⁴jɨ³²a² gɨh¹ ba² hí⁴jooy³ dsa³je̱h²a² rúh⁴ñi² Ñúh³a² Dios, baáy⁴ ja̱y³ ba² Espíritu hi³ ca³bi³jmeéy³ jnia².
18 É por meio de Cristo que todos nós, judeus e não judeus, podemos ir, pelo poder de um só Espírito, até a presença do Pai.
19 Hi³ja̱³ há⁴hí̱³ máh⁴ dsa³ dxeeyh⁴ niaá⁴ah³ rúh⁴ñi² Dios. Mɨ³na³lɨ́⁴ah³ oóyh² liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ ca³dsa³taáy³, liáh⁴jɨ³²a² bɨh¹ mɨ³na³lɨ́⁴a² familia chié̱y² Dios.
19 Portanto, vocês, os não judeus, não são mais estrangeiros nem visitantes. Agora vocês são cidadãos que pertencem ao povo de Deus e são membros da família dele.
20 Mɨ³na³cu̱h⁴ah³ chia̱á̱h¹ah³ diáh⁴ apóstoles chia̱á̱h¹ah³ diáh⁴ profetas. Diáh⁴ hi³nɨy³² nɨ³ na³lɨ́y⁴ liáh³xɨ³ xaah¹ yah³ chiaa⁴²a². Joó⁴ na¹cu̱ú̱¹ hi³ ná⁴ŋɨy¹ gɨh¹ chiáh² ñú² nɨ³ na³lɨ́y⁴ ñaá² Jesucristo ba².
20 Vocês são como um edifício e estão construídos sobre o alicerce que os apóstolos e os profetas colocaram. E a pedra fundamental desse edifício é o próprio Cristo Jesus.
21 Hi³ja̱³ dxɨ́⁴lieey³² Jesucristo nɨ³ na³cu̱h⁴²a² na³fáyh⁴ cáh³ti³² liáh⁴jɨ³²a² jnia². Baáy⁴ dse³gaáy³ liáh³nɨ³ ñú² nɨ³ hí⁴yey³ hí⁴lí³ ca̱a̱³ guah³ hi³ na³xɨ³ na³ŋɨɨ́³ cáh³ti³² chiáh² Dios.
21 Ele mantém o edifício todo bem firme e faz com que cresça como um templo dedicado ao Senhor.
22 Ba² ji̱í̱⁴ niaá⁴ah³ nɨ³ caah³²ah³ chia̱á̱h¹ah³ liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ ca³dsa³taáy³ xi² dsa³lí³ ñú² nɨ³, duh³ja̱³ xa³ xi² hí⁴güe³ Dios dxɨ́⁴lieey³² Espíritu chié̱y².
22 Assim vocês também, unidos com Cristo, estão sendo construídos, junto com os outros, para se tornarem uma casa onde Deus vive por meio do seu Espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.