Apocalipse 4
Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs ARA
1 Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ja̱³ gá⁴joóy² hi³ na³na² ca̱a̱³ jnɨ́¹ñú² chiáh² yuuh¹ güii³, mɨ²ja̱³ gá⁴liúy² jniá³ ca̱á̱h³ dsaá⁴ hi³ ná⁴lɨ¹ ñii² liáh³xɨ³ ñii² trompeta ja̱³, liáh³la³ gá⁴féh³: ―Ya³vɨɨ́h² la³, duh³ hi²hoó⁴á⁴ niu³ hi³ hí⁴lí³ mɨ² ma³jooy³ ma³lɨ⁴ hi³ ma³hoó⁴á⁴ niu³ nɨ³.
1 Depois destas coisas, olhei, e eis não somente uma porta aberta no céu, como também a primeira voz que ouvi, como de trombeta ao falar comigo, dizendo: Sobe para aqui, e te mostrarei o que deve acontecer depois destas coisas.
2 Ca̱a̱³ ba² dɨ́h¹ gá⁴jmeé³ Espíritu ja̱³ gá⁴joóy² xi² ga³guá³ hi³ ga³chiuuh³² hi³ na³jniaa³ yuuh¹ güii³ ja̱³, hi³ja̱³ nɨɨ́⁴ jey¹ ja̱y³ dsa³.
2 Imediatamente, eu me achei em espírito, e eis armado no céu um trono, e, no trono, alguém sentado;
3 Ñi²haa² hi³ gá⁴joó²á⁴ ja̱³ ná⁴lɨ¹ liáh³xɨ³ na¹cu̱ú̱¹ hi³ sɨɨ́⁴ hi³ xɨ̱ɨ̱y³ jaspe hu̱² gɨh³ liáh³xɨ³ cornalina. Ji̱h²caa¹ xi² jey¹ hi³hí̱³ ná⁴ji̱i̱⁴² ca̱a̱³ jmɨ́⁴cu̱ú̱¹ baáy⁴ liáh³xɨ³ sɨɨ́⁴ na¹cu̱ú̱¹ hi³ xɨ̱ɨ̱y³ esmeralda ba² sɨɨ́⁴.
3 e esse que se acha assentado é semelhante, no aspecto, a pedra de jaspe e de sardônio, e, ao redor do trono, há um arco-íris semelhante, no aspecto, a esmeralda.
4 Caa¹ xi² jey¹ ja̱³ na³jniaa³ gɨh¹ dxiaá³chiú̱³ hí¹ xi² ca³dah²guá³ diáh⁴ hi³ ca³dah²chiuuh³² hiíh⁴ ja̱³. Nɨɨ́⁴ dɨ³nieeyh⁴² dxieéy³chiú̱y³ diáh⁴ du³dsaáy⁴, dɨ³chih³ mɨh³ tiaa³ baáy⁴ na³jniaa³ máh⁴ ca̱a̱³ corona ñí¹niaá³ dxɨ² diáh⁴.
4 Ao redor do trono, há também vinte e quatro tronos, e assentados neles, vinte e quatro anciãos vestidos de branco, em cujas cabeças estão coroas de ouro.
5 Xi² jey¹ ñaá² hi³ chiuuh³² hiíh⁴ ja̱³ dsa³voo³ xi³sɨɨ⁴, hi²xiáh³ ba³ hi̱i̱h² baáy⁴ hi²xiáh³ ba³ dsa³ŋaa³. Haah² xi² jey¹ hi³ gaáy³ gɨh¹ ja̱³ na³hi̱i̱⁴ dxiaá⁴ xi³, joó⁴ hí̱³ba² diáh⁴ hi³ dxieéy⁴ espíritus chié̱y² Dios nɨ³ ba² ja̱³.
5 Do trono saem relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, ardem sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Baáy⁴ ja̱³ba² xi² jey¹ na³jaáh³ hú³ gaáy³ liáh³xɨ³ jmɨ́⁴ñih¹, baáy⁴ jɨy³ cáh³ti³². Dxaah¹ baáy⁴ caa¹ xi² jey¹ ja̱³ dah²chie⁴ dah²ji̱i̱⁴ chiú̱y³ diáh⁴ hi³ na³ji̱í̱yh⁴ baáy⁴ hi²xiáh³ ñuú³ mɨ¹ñi² diáh⁴ xaa⁴ na³ca̱á̱y⁴ cuerpo chiáh² diáh⁴, liáh³ ba² rúh⁴ñi² diáh⁴, liáh³ ba² rúh⁴cah² diáh⁴.
6 Há diante do trono um como que mar de vidro, semelhante ao cristal, e também, no meio do trono e à volta do trono, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Hi³dxá³ ja̱y³ ja̱³ na³lɨ́y⁴ liáh³xɨ³ yah³cue⁴, hi³dxá³ aáy⁴ ja̱³ lii³²a² liáh³xɨ³ cue²yah³ dsaá⁴, hi³dxá³ aay³ ja̱³ ná⁴lɨ¹ ñi² liáh³xɨ³ ñi² ja̱y³ dsa³, baáy⁴ hi³dxá³ chiú̱y³ ja̱³ na³lɨ́y⁴ liáh³xɨ³ mɨɨ³ hi³ dsa³ra̱á̱³ ba².
7 O primeiro ser vivente é semelhante a leão, o segundo, semelhante a novilho, o terceiro tem o rosto como de homem, e o quarto ser vivente é semelhante à águia quando está voando.
8 Liú⁴u³ chiú̱y³ diáh⁴ hi³hí̱³ xa³ máh⁴ jñuú³ cueé² diáh⁴, xa³ mɨ¹ñi² xiáh³ ñiíh² baáy⁴ xiáh³ ñuúh⁴ chiáh² diáh⁴, baáy⁴ jmɨɨ⁴ nɨ³ voo⁴ nɨ³ há⁴hé³ dah²tiu³² hi³ dah²liuy³² Dios, liáh³la³ dah²féh³:
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estão cheios de olhos, ao redor e por dentro; não têm descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.
9 Hɨɨh⁴² máh⁴ ca̱³ji̱i̱³ ca³dah²jmee⁴ hu̱u̱¹rá² diáh⁴ hi³ na³ji̱í̱yh⁴ ja̱³ rúh⁴ñi² hi³ jey¹ gaáy³ ja̱³, hí̱³ba² hi³ na³ji̱í̱yh⁴ chiáh² liáh³nɨ³. Liáh³ca̱á̱h³ tiaah² mɨ² ca³dah²jmee⁴ liáh³ja̱³,
9 Quando esses seres viventes derem glória, honra e ações de graças ao que se encontra sentado no trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 mɨ²ja̱³ liú⁴u³ dxieéy³chiú̱y³ diáh⁴ du³dsaáy⁴ ja̱³ ca³dah²xɨh³² ji̱² rúh⁴ñi², duh³ ca³dah²jmeéh⁴ hu̱u̱¹rá² hi³ na³ji̱í̱yh⁴ liáh³nɨ³, baáy⁴ ca³dah²jniaa³ diáh⁴ coronas chiáh² diáh⁴ ja̱³ xi² jey¹ hi³ bií⁴ ná⁴ŋɨy¹ ja̱³, baáy⁴ liáh³la³ ca³dah²féh³:
10 os vinte e quatro anciãos prostrar-se-ão diante daquele que se encontra sentado no trono, adorarão o que vive pelos séculos dos séculos e depositarão as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 — ausente —
11 Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.