Apocalipse 22

Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ja̱³ gá⁴heé⁴ jniá³ ángel ja̱³ ca̱a̱³ ji̱h²jmɨɨ³ hi³ bií⁴ jɨy³, jmɨɨ³ hi³ ga³cuo⁴ fáh⁴ji̱í̱h⁴ chiaa⁴²a². Liáh³xɨ³ jɨy³ ca̱a̱³ hú³ ba² jɨy³ jmɨɨ³ ja̱³, baáy⁴ ja̱³ba² xi² jey¹ Dios chie̱é̱yh¹ Mɨ¹ja̱á̱² dsɨɨ³jaa³ ja̱³ ya³xiaa⁴ jmɨɨ³ ja̱³.
1 Imaibo retab yan yawas ana harew matan kiriyamiyamin crystal na’atube God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama’ane nunuw re’er i’obaiyu aitin.
2 Ñaá² dxaah¹ calle chiáh² fɨɨ³ ja̱³ xiaa⁴ jmɨɨ³ ja̱³, baáy⁴ liáh³ ca³jaa¹ ji̱h²jmɨɨ³ ja̱³ na³ta̱á̱³ ma³ hi³ ga³cuo⁴ fáh⁴ji̱í̱h⁴ chiaa⁴²a², dxiá⁴tiú̱³ tiaah² ga³cuo⁴ mɨɨ¹ chiáh² ma³ ja̱³ hi³ liáh³ca̱a̱³ ji̱i̱³. Hɨɨh⁴² máh⁴ ja̱y³ sɨh³ ba² ga³cuo⁴ mɨɨ¹ chiáh², baáy⁴ chie̱é̱yh¹ meeh¹ ja̱³ cá⁴dah²jmeéh⁴ mii⁴ mɨ³² diáh⁴ dsa³ na³ca̱á̱y⁴ jee⁴² jmɨɨyh⁴²güii³.
2 Iti harew i bar merar gagamin ana ef na’in yan foun in nununuw. Naatu harew rewan roun roun i yawas ana ai hibatabat aitah, iti ai i kwamur ta’imon wanawanan mar etei twelve ebiw, sumar matan eyiy, naatu ai rourin i tafaram ana yawas.
3 Nɨɨ́⁴ há⁴hé³ máh⁴ hí⁴sa³ fáh⁴dxɨɨ́³ dsɨɨ³². Chiaah¹ nɨɨ́⁴ hí⁴güe³ ñaá² Dios chie̱é̱yh¹ Mɨ¹ja̱á̱² dsɨɨ³jaa³, duh³ hí⁴dah²jmeéh⁴ hu̱u̱¹rá² ñaá² Dios nɨ³ diáh⁴ hi³ ca³dah²jmee⁴ ta² chiáh² ñaá².
3 Nati bar merar gagamin wanawanan God ana orarafen ta boro men inatita’ur. God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama boro nati bar merar gagaminamaim hinama ana akir wairafih i hinakwafirih.
4 Hí⁴dah²joóy² jí̱⁴ñí³ cáh³ti³² baáy⁴ hí⁴dsá⁴ta̱a̱⁴² liáh³xɨ³ xɨ̱ɨ̱y³ Dios nɨ³ dxá¹chí² diáh⁴.
4 Yumatan boro hina’itin naatu wabin boro nakwetahimaim nakirum hinama.
5 Há⁴hé³ máh⁴ jlɨ́h³ hí⁴niuu³, hi³ja̱³ há⁴hé³ máh⁴ hí⁴niaá⁴ diáh⁴ dsa³ nɨ³ xi³, ñé⁴ yaa² ñíh², chiaah¹ hí̱³ba² Ñaá² Ñúh³a² Dios nɨ³ hí⁴dxiíh² diáh⁴ xi³. Baáy⁴ ca̱³ñiih³² bɨh¹ hí⁴dah²chiuúh² hiíh⁴.
5 Nati’imaim gugumin boro en. Ramef ana marakaw naatu veya ana marakaw boro en, anayabin Regah God boro marakaw nitih, naatu i boro bairi hini’aiwob wanatowan, wanatowan.
6 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ gá⁴sɨɨ́h⁴ jniá³ ángel ja̱³: ―Diáh⁴ fáh⁴liu⁴ la³ ná⁴lɨ¹ jmɨ́yh³ xiaa³dsaa³² cáh³ti³². Baáy⁴ hí̱³ba² ñaá² Ñúh³a² Dios hi³ ca³bi³jmeéy³ diáh⁴ hi³ ca³dah²ŋɨy³² juúh⁴ chiáh² nɨ³ ma³xɨ́y⁴ ángel chié̱y² duh³ hí⁴heé⁴ diáh⁴ hi³ ca³dah²jmee⁴ ta² chiáh² nɨ³ jɨɨ⁴ hi³ mɨ³ya³tɨ́⁴ hí⁴lí³.
6 Imaibo tounamatar iuwu, “Iti tur i anababatun turobe initumatum. Regah God sawar abisa boro hinamamatar isan i Anunin ana dinab orot hai tur eowen, naatu ana tounamatar iyafarih abisa boro’omo hinamamatar isan ana akir wairafih i’obaiyih.”
7 ―¡Hí⁴güé³á⁴ ba² ca̱á̱h³ xé̱yh²! ¡Hi²xiáh³ dxú⁴ chiáh² hi³ ga³jmee⁴ he̱é̱yh³ fáh⁴liu⁴ hi³ cá⁴bí⁴jnia³ Dios hi³ na³xɨɨ² ñi² xi³ la³!
7 Kwananowar, ayu i boro’omo anan, dinabatur iti buk wanawanan hikikirum o yait inabifanabow boro baigegewasin inab.
8 Jniá³ Juan la³, gá⁴nuúy⁴ baáy⁴ gá⁴joóy² jɨɨ⁴ hi³la³. Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ gá⁴nuúy⁴ baáy⁴ gá⁴joóy² ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴xɨ́yh⁴ ji̱y⁴ rúh⁴ñi² ángel ja̱³ hi³ hi²jmeéh⁴á⁴ hu̱u̱¹rá² tay⁴hɨy⁴.
8 Ayu John taiyuwu iti sawar fanah anowar naatu aitah naatu iti sawar fanah anowar ai’itah ana maramaim anamaim ara’iy tounamatar iti sawar bi’obaiyu akwafir.
9 Joó⁴ liáh³la³ ba² gá⁴sɨɨ́h⁴ jniá³: ―Há⁴ hi³jmeey³ liáh³nɨ³, chiaah¹ ba² ta² chiáh² Dios ba² nɨ³ ga³jmeey⁴ jniá³ chia̱a̱h⁴²á² niu³, chia̱a̱h⁴²á² diáh⁴ du³ñuúh²u³ hi³ ca³dah²ŋɨy³² juúh⁴ chiáh² Dios nɨ³, baáy⁴ chia̱a̱h⁴²á² liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ ca³dah²nuu³ dsaá² hi³ na³xɨɨ² ñi² xi³ la³. Hi³ja̱³ jmeeh² hu̱u̱¹rá² Dios nɨ³ ba².
9 Baise iuwu, “Men iti na’atube inasinaf, o ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah dinab oro’orot iyab iti buk wanawanan tibifanabow bairit. God akisin inakwafir.”
10 Baá⁴ ba² gá⁴féh³ ca̱á̱h³ liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴ jniá³: ―Há⁴ hi³mey³ fáh⁴liu⁴ hi³ cá⁴bí⁴jnia³ Dios nɨ³ hi³ na³xɨɨ² ñi² xi³ la³, chiaah¹ mɨ³ya³tɨ́⁴ hí⁴lí³ jɨɨ⁴ lɨ́⁴ liáh³xɨ³ na³xɨɨ² nɨ³.
10 Imaibo iuwu, “Dinabatur buk wanawanan hikirum inu’in men inarufut inikwah anayabin veya i nakabom.
11 Cuo² je² gua²jmeé³ ba² chiáh² mɨ³hee³² ja̱y³ hi³ há⁴hé³ xe̱y³ dxú⁴ baáy⁴ ja̱y³ dsa³ hi³ cɨ̱ɨ̱³²a² ná⁴lɨ¹ hi³ ga³jmee⁴, gua²jmeé³ ba² chiáh². Joó⁴ hi³ xe̱y³ dxú⁴ yáh¹ cua²dsa³hɨɨ́² chiáh² jmee⁴ jmáyh² hi³ dxú⁴ ba². Ba² liáh³ja̱³ dsa³ hi³ ma³lɨ³xɨ³ ma³lɨ³ŋɨɨ́y³, cua²güe³ chiáh² xiaa³dsaa³² liáh³nɨ³ rúh⁴ñi² Dios ba².
11 Yait ma kakafih esisinaf kwaihamiy ema kakafih esinaf. Yait ma yawas ebigugumas kwaihamiy ema igugumas. Yait ma mutufor esisinaf kwaihamiy ema mutufor esinaf. Yait taiyuwin ya’asair kakafiyinamaim ema’am kwaihamiy kakafiyinamaim ema.”
12 ―Liáh³ja̱³ hí⁴lí³, hí⁴güé³á⁴ ba² ca̱á̱h³ xé̱yh², baáy⁴ chie̱y⁴² premio hi³ hi²cuoó⁴á⁴ liáh³ja̱y³ liáh³ja̱y³ diáh⁴ dsa³ liáh³nɨɨh¹ hi³ dxú⁴ ma³dah²jmeé³.
12 “Kwananowar! ayu i boro’omo anan, umau’umaim i au baiyan abai auman naatu kwa ta’ita’imon abisa kwasisinafumaim boro anit.
13 Jniá³ nɨ³ xa̱⁴²á⁴ liáh³xɨ³ diáh⁴ vóh² Alfa chie̱é̱yh¹ Omega, jniá³ xa̱⁴²á⁴ mɨ² dsa³jéy⁴ baáy⁴ hi³ hí⁴jooy³ jɨɨ⁴ lɨ́⁴, jniá³ nɨ³ xa̱⁴²á⁴ liáh³ ca³lɨ³liaá² baáy⁴ hi³ ga³hɨɨ³ gɨh¹ ñi².
13 Ayu i Alpha naatu Omega, ayu i An naatu Yomanin, Busurufin naatu Baisawarin.
14 Hi²xiáh³ dxú⁴ chiáh² diáh⁴ hi³ ná⁴jɨ̱́¹ ná⁴dxuy⁴² mɨh³ chiáh² diáh⁴, chiaah¹ diáh⁴ hi³nɨy³² xa³ jú¹hiíh⁴ hí⁴tɨ̱́y⁴ diáh⁴ mɨɨ¹ chiáh² ma³ hi³ ga³cuo⁴ fáh⁴ji̱í̱h⁴ chiaa⁴²a², baáy⁴ hí⁴jooy³ dsá⁴taáyh¹ diáh⁴ jee⁴² fɨɨ³ nɨ³.
14 “Iyab hai faifuw hisouwen hibigewasin i hai baibasit ema’am boro yawas ana ai ro’on hina’aan baigegewasin hinab, naatu hai ef mutufor inu’in bar merar gagamin ana etawan hinarun.
15 Joó⁴ tɨɨ́² ba² hí⁴cueeyh⁴ diáh⁴ hi³ fáh⁴yeey¹ mɨ³hey³² nɨ³, diáh⁴ hi³ dɨ³lí̱y³ juúh⁴, diáh⁴ hi³ ca³dah²jmee⁴ ga̱y³, diáh⁴ hi³ ca³dah²jɨ̱yh⁴ dsa³, diáh⁴ hi³ ca³dah²jmee⁴ hu̱u̱¹rá² rúh⁴ñi² diáh⁴ hi̱h⁴ hi³la³ hi³nɨ³, baáy⁴ liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ dɨ³niaá⁴ chiáh² fáh⁴sɨ²juu² baáy⁴ diáh⁴ hi³ ca³dah²juu³².
15 Bar merar gagamin ufunane i sabuw kakafih haru’ube tema’am. Nati sabuw i farumayah, baiwa’an kwanekwaneyah, asbunubunuwayah, God ana baimataren sawar kwafirenayah, naatu sabuw iyab hai tur hai bowabowamaim tibifufuwen i tema’am.
16 ―Jniá³ Jesús la³, ma³sɨ́⁴á⁴ ángel chia̱á̱²á⁴ duh³ hí⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴ jɨɨ⁴ hi³la³ liáh³ca̱á̱h³ tiéyh⁴ diáh⁴ hi³ ca³dsa³taáy³ chieéy⁴. Jniá³ gá⁴sa̱⁴²á⁴ jee⁴² chiáh² diáh⁴ ja̱á̱²dxaa⁴² rey David, jniá³ nɨ³ ñú⁴heé¹ hi³ chia̱³ jmɨɨ́⁴ hi³ ga³yey⁴ mɨ² xiáh³hee³ nɨ³.
16 “Ayu Jesu iti sawar kwa ekaleisia isa orereb isan au tounamatar ai yafar na. Ayu i David uwan naatu ana rara, naatu mar auman ana Maragias ana marakaw.”
17 Liáh³la³ féh³ Espíritu Santo nɨ³ chie̱é̱yh¹ xɨ́⁴mɨɨ⁴² chié̱y² Mɨ¹ja̱á̱² dsɨɨ³jaa³ nɨ³: ―Ña³. Baáy⁴ hi³ ga³nuu³ fáh⁴liu⁴ la³, ba² ga³jmee⁴ hí⁴féh³: ―Ña³. Liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ dɨ́⁴dah²hɨ̱́h² jmɨɨ³, cua²ya³dxí̱⁴ duh³ hí⁴dah²hɨ̱́h² jmɨɨ³ hi³ hí⁴cuó⁴ fáh⁴ji̱í̱h⁴ baáy⁴ hi³ dɨ́h¹ lɨ² xa³ ba².
17 Anun Kakafiyin naatu tabin ana babitai hio, “Kuna!” Naatu iyab tur tenonowar i auman hinao, “Kuna! Naatu yait sikan emamamah kwaihamiyih tena, naatu yait nakokok yawas ana harew tomamih kwaihamiy ena ana siwaramih ebai etom.”
18 Liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ hí⁴dah²nuú⁴ fáh⁴liu⁴ hi³ cá⁴bí⁴jnia³ Dios hi³ na³xɨɨ² xi³ la³, naáy⁴ hi²bi³xɨh¹á² dsɨ́² diáh⁴: Liu³u²xɨ³ xe̱y³ hi³ hí⁴bí⁴ta̱á̱h² gɨh¹ fáh⁴liu⁴ la³, ba² ji̱í̱⁴ hi³nɨy³² hí⁴tɨ̱́y⁴ hi³ dxɨɨ́³ vɨɨ³² hi³ hí⁴xɨ́y⁴ Dios nɨ³ liáh³xɨ³ na³xɨɨ² ñi² xi³ la³.
18 Ayu John kwa sabuw etei dinabatur iti buk wanawanan kwanonowar i abimatnuwi. Orot yait iti tur tafan nayaya’abar na’at, sawow kakafih yumatah ta ta iti buk wanawanan hio, God boro ibo tafan naya’abar baimakiy nitin.
19 Baáy⁴ liu³u²xɨ³ xe̱y³ hí⁴boó⁴ ca³liuh² fáh⁴liu⁴ hi³ cá⁴bí⁴jnia³ Dios hi³ na³xɨɨ² ñi² xi³ la³, ba² hí⁴boó⁴ Dios nɨ³ hi³ ná⁴lɨ¹ dxa² hi³ tiaah² ñi² xi³ xi² tieéyh¹ diáh⁴ hi³ dɨ³xe̱y³ dxú⁴ nɨ³, baáy⁴ há⁴hé³ hí⁴tɨ̱́y⁴ hí⁴güe³ fɨɨ³ xi² booy¹ na³xɨ³ na³ŋɨɨ́³ nɨ³. Joó⁴ jɨɨ⁴ hi³ tiaah² ñi² xi³ la³ hí⁴booy⁴² hi³ hí⁴jmeé⁴ liáh³ja̱³.
19 Naatu orot yait dinabatur iti buk wanawanan hikikirum ta nabobosa’ir na’at, i aunowan yawas ana ai ro’on naatu bar merar gagamin isan hio, God boro nabosair.
20 Hí̱³ba² hi³ liu⁴ fáh⁴liu⁴ la³, liáh³la³ gá⁴féh³ ca̱á̱h³: ―Liáh³ja̱³ hí⁴lí³, he̱é̱yh³ ba² hí⁴güé³á⁴ ca̱á̱h³ xé̱yh². Amén. ¡Ña³ Ñuyh⁴ Jesús!
20 Orot iti sawar eo’orereb, eo, “Isa’amih, ayu boro’omo anan.”
21 Cua²lɨ³chie̱é̱yh¹ niaá⁴ah³ Ñúh³a² Jesucristo nɨ³ cá⁴liáh⁴jɨ³ah³ lɨ́⁴. Amén.
21 Manaw kabeber ata Regah Jesu’une kwa God ana sabuw etei isa nama. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.