Apocalipse 18
Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs NTLH
1 Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ja̱³ gá⁴joó²á⁴ dxeeyh⁴ ángel hi³ yá⁴xiaá² yuuh¹ güii³. Cua̱a̱y¹ná² gaáy³ dɨ́h¹ hee⁴ fáh⁴lí³, hi³ja̱³ na³ca̱á̱y⁴ dxaah¹vó⁴ la³ gá⁴dxiíh² jmɨɨ́⁴ chiáh².
1 Depois disso vi outro anjo descendo do céu. Ele tinha um grande poder, e o seu brilho iluminava toda a terra.
2 Baáy⁴ hi²xiáh³ ba³ liu⁴, liáh³la³ féh³: ―Ja̱³nɨ́⁴ gɨh¹ ma³yeéy⁴ Babilonia fɨɨ³ hi³ bií⁴ gaáy³ nɨ³. Ma³lɨ⁴ he̱é̱¹ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² hi³há⁴dxúy⁴ bɨh¹ ja̱³nɨ́⁴, he̱é̱¹ liáh⁴jɨy³ nieey³² diáh⁴ espíritus hi³ mɨ³hey³², baáy⁴ ma³lɨ⁴ sɨɨ² diáh⁴ ta̱³ hi³ há⁴hé³ xiáh³ niaáh² diáh⁴ hi³ cɨ̱ɨ̱³²a² na³lɨ́y⁴.
2 E gritava com voz forte: — Caiu! Caiu a grande Babilônia ! Agora quem vive ali são os demônios e todos os espíritos imundos. Todos os tipos de aves e feras imundas e nojentas vivem nela.
3 Chiaah¹ liáh⁴jɨ³ diáh⁴ nación ma³lɨ³hi̱í̱y⁴ chie̱é̱yh¹ vino chiáh², dɨ́h¹ feh²a² hi³há⁴ja̱³ hi³ ga³jmee⁴. Liáh⁴jɨy³ diáh⁴ reyes hi³ nieeyh⁴² na³ca̱á̱y⁴ jee⁴² jmɨɨyh⁴²güii³ ña²hé³ ba² ma³dah²jmeé³ chie̱é̱yh¹. Diáh⁴ hi³ ca³dah²jmee⁴ ta² cɨh³hi³² ma³lɨ³xaa³² diáh⁴ chie̱é̱yh¹ hi³ ña²hé³ ba² ca³dah²jmee⁴ diáh⁴ dsa³ fɨɨ³ nɨ³.
3 Pois todas as nações beberam do seu vinho, o vinho forte do seu desejo imoral. Os reis do mundo inteiro cometeram imoralidade sexual com ela, e os homens de negócio deste mundo se enriqueceram à custa das práticas sexuais sujas da prostituta.
4 Mɨ²ja̱³ gá⁴nuúy⁴ hi³ xe̱y³ dxeeyh⁴ gá⁴liú³ yuuh¹ güii³ ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³: ―Voó⁴ah³ fɨɨ³ nɨ³ niaá⁴ah³ na³lɨ́⁴ah³ chia̱á̱²á⁴, duh³ há⁴hé³ hi²hi̱h⁴²ah³ vo̱ó̱h²ah³ dsaa² chiáh² diáh⁴, duh³ há⁴ hí⁴tɨ̱́⁴ah³ ji̱í̱⁴ niaá⁴ah³ hi³ dxɨɨ́³vɨɨ³² hi³ mɨ³hí⁴dah²cá̱² nɨ³.
4 Então ouvi outra voz do céu, que disse: — Saia dessa cidade, meu povo! Saiam todos dela para não tomarem parte nos seus pecados e para não participarem dos seus castigos!
5 Chiaah¹ ma³lɨ³ñuúyh³ cáh³ti³² dsaa² chiáh² diáh⁴ dsa³ nɨ³ rúh⁴ñi² Dios hi³ja̱³ ja̱³nɨ́⁴ gɨh¹ mɨ³hí⁴bí⁴chiíy⁴ diáh⁴.
5 Pois os seus pecados estão amontoados até o céu, e Deus lembra das suas maldades.
6 Cuoó¹ah³ ñaá² fɨɨ³ nɨ³ ja̱³ba² liáh³xɨ³ gá⁴cuoó⁴ dxeeyh⁴. Bi³chií⁴ah³ tú̱⁴ juh³ lɨ́⁴ liáh³nɨɨh¹ hi³ ma³jmeé³ nɨ³. Caah⁴ tú̱⁴ juh³ lɨ́⁴ hi³ mɨ³hee³² liáh³nɨɨh¹ ga³caáh⁴ ñaá² hi³ ga³cuoó⁴ dxeeyh⁴.
6 Deem a ela o mesmo que ela deu a vocês; paguem em dobro o que ela fez. Encham a taça dela com bebida duas vezes mais forte do que a bebida que ela preparou para vocês.
7 Jmeé¹ah³ gua²chi̱í̱h² cua²beéyh² liáh³xɨ³ ga³jmee⁴, chiaah¹ hi²xiáh³ cá⁴bí⁴sa³ chiáh² chie̱é̱yh¹ hi³ xa³fáh³ chiáh², chiaah¹ liáh³la³ ga³féh³ fáh⁴ji̱í̱h⁴ chiáh²: “La³ je¹á² chiuuyh³² hiíh⁴, há⁴hé³ ñeéy⁴, hi²xiáh³ fɨɨ́y⁴ diáh⁴ hi³ dɨ³ta̱á̱y³ chieéy⁴, hi³ja̱³ há⁴hé³ xa³ hí⁴chi̱í̱h²á⁴ cáh³ti³².”
7 Deem a ela tanto sofrimento e tristeza quanto luxo e ela deu a si mesma. Porque ela pensa assim: “Estou sentada aqui como rainha! Não sou viúva e nunca mais vou sofrer!”
8 Hi³ja̱³ vih²chiaah¹ hi³ ga³jmee⁴ nɨ³, hi³ja̱³ ca̱á̱h³ ŋɨ́y³ ba² hí⁴güé³ dsaá¹ chiáh² diáh⁴ dsa³ fɨɨ³ nɨ³. Ña²hé³ ba² hí⁴chi̱í̱yh² liáh³ja̱y³ liáh³ja̱y³ diáh⁴: hí⁴jú̱y³ diáh⁴, hi²xiáh³ hí⁴chi̱í̱yh² hí⁴beéyh² diáh⁴, hí⁴chi̱í̱yh² diáh⁴ haa², baáy⁴ xe̱y³ hi³ hí⁴caáy⁴ diáh⁴ dxaah¹ xi³. Chiaah¹ hi²xiáh³ hee⁴ fáh⁴lí³ Ñúh³a² Dios nɨ³, hi³ja̱³ hí⁴bí⁴chiíy⁴ diáh⁴ cáh³ti³².
8 Por isso num mesmo dia cairão sobre ela estas pragas: doenças, dor e fome, e ela será queimada no fogo. Pois o Senhor Deus, que a julga, é poderoso.
9 Ña²hé³ ba² cá⁴dah²jmeé³ chie̱é̱yh¹ mɨ́³ nɨ³ diáh⁴ reyes hi³ nieeyh⁴² na³ca̱á̱y⁴ jee⁴² jmɨɨyh⁴²güii³ baáy⁴ cá⁴dah²cá̱⁴ hi³ xa³fáh³ chiáh² diáh⁴ dsa³ nɨ³. Joó⁴ ja̱³nɨ́⁴ diáh⁴ reyes nɨ³ hí⁴dah²jláy² baáy⁴ hi²xiáh³ hí⁴fɨɨh⁴² dsɨ́² diáh⁴ mɨ² ma³dah²joó² hi³ mɨ³dsa³saa³ ñi² fɨɨ³ nɨ³ hi³ mɨ³dsa³caa³.
9 Os reis do mundo inteiro que tomaram parte na imoralidade e na corrupção dela vão gritar e chorar quando virem a fumaça do seu incêndio.
10 Vɨ̱ɨ̱́³ bɨh¹ hí⁴cueeyh⁴ diáh⁴ dah²joo³² chiaah¹ hi²xiáh³ hí⁴feyh⁴ diáh⁴ liáh³xɨ³ hí⁴chi̱í̱yh² hí⁴beéyh² diáh⁴ dsa³ fɨɨ³ nɨ³, baáy⁴ liáh³la³ hí⁴dah²féh³: ―Hi²xiáh³ liáh³dsɨɨ³² niu³ fɨɨ³ Babilonia. hi²xiáh³ ná⁴ŋɨ¹u³ baáy⁴ hi²xiáh³ gaá³u³, joó⁴ ca̱³ji̱i̱³ lɨ́⁴ la³ ma³dah²bi³chiíy⁴ niu³.
10 Eles ficam de longe porque têm medo de tomar parte no castigo que ela vai sofrer e dizem: — Ai de você! Ai de você, Babilônia, grande e poderosa cidade! Em apenas uma hora você já foi castigada!
11 Ba² liáh³ja̱³ diáh⁴ hi³ ca³dah²jmee⁴ ta² cɨh³hi³² nɨ³ hi²xiáh³ hí⁴fɨɨh⁴² dsɨ́² diáh⁴ mɨ² ma³dah²joó² hi³ mɨ² dsa³caa³ fɨɨ³ nɨ³, chiaah¹ há⁴hé³ máh⁴ xe̱y³ hí⁴dah²lá² hi³ ca³dah²ca̱³² ca³dah²dxi³² diáh⁴.
11 Os comerciantes do mundo inteiro também gritam e se lamentam por causa dela porque ninguém mais compra os produtos deles.
12 Há⁴hé³ máh⁴ xe̱y³ hi³ hí⁴dah²lá² ñí¹niaá³, ñí¹tiaa³, cu̱ú̱¹ liih², perlas, baáy⁴ mɨh³ fi̱i̱³, mɨh³ seda mɨh³ dxú⁴ hi³ yu̱ú̱³ baáy⁴ hi³ yu̱ú̱³ lieyh³, ba² liáh³ja̱³ liáh⁴jɨ³ niaa³² diáh⁴ ma³ hi³ liih² jmeéh², baáy⁴ liáh⁴jɨ³ hi³ dɨ³liih² hi³ ca³dah²jmee⁴ chie̱é̱yh¹ na¹ja̱² diáh⁴ gú⁴nuú¹. Ba² há⁴hé³ máh⁴ xe̱y³ hí⁴dah²lá² hi³ ca³dah²jmee⁴ chie̱é̱yh¹ ma³ dxú⁴, chie̱é̱yh¹ cobre, chie̱é̱yh¹ na¹ñí¹ baáy⁴ chie̱é̱yh¹ cu̱ú̱¹mee⁴.
12 Ninguém compra o seu ouro, prata, pedras preciosas e pérolas; nem o seu linho finíssimo, a sua púrpura , a sua seda e a sua lã vermelha; nem qualquer espécie de madeira rara ou qualquer tipo de objetos feitos de marfim e de madeira cara, de bronze, ferro e mármore;
13 Ba² liáh³ja̱³ canela, baáy⁴ haa³nuu³ hi³ ca³dah²ta̱a̱³² he̱é̱yh³ comida hi³ bií⁴ liih² jmeéh², ba² liáh³ja̱³ xu̱³, mirra, naa⁴² hi³ mɨ³fɨɨ³, vino nɨ³, aceite nɨ³, baáy⁴ fɨ² cuɨɨ³ ya³dsɨ². Ba² liáh³ja̱³ diáh⁴ gú⁴nuú¹ hi³ ca³dah²ca̱³² liaá¹, diáh⁴ dsɨɨ³jaa³, diáh⁴ caballos, ji̱í̱⁴ carretas. Ba² ca³dsa³jay⁴ diáh⁴ dsa³tieey³ ca³dsa³nɨɨ́y⁴ chiáh² diáh⁴ dsa³ xaa³², baáy⁴ diáh⁴ dsa³ ba² ja̱³ yáh¹.
13 nem canela, cardamomo , incenso, mirra ou perfumes. Ninguém compra o seu vinho, azeite, farinha de trigo e trigo em grão; nem gado e ovelhas, cavalos e carruagens, nem escravos ou outros seres humanos.
14 Hi³ja̱³ liáh³la³ hí⁴dah²sɨɨ́h⁴ fɨɨ³ nɨ³ mɨ² ma³dah²joó² hi³ ma³caá³ nɨ³: ―¡Há⁴hé³ máh⁴ hí⁴tɨ̱́⁴u³ diáh⁴ hi³ bií⁴ ga³lɨ́³ háy² nɨ³, ja̱³ba² ma³yeéy⁴ jɨɨ⁴ hi³ bií⁴ xa³fáh³ chiú̱h²u³ nɨ³!
14 Os comerciantes dizem à cidade: — Acabaram todas aquelas coisas boas que você tanto desejava, e você perdeu para sempre toda a riqueza e toda a fama que possuía e não as encontrará mais.
15 Liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ ca³dah²jmee⁴ ta² cɨh³hi³² nɨ³, diáh⁴ hi³ cá⁴lɨ́⁴xaa³² lɨ́⁴ vih²chiaah¹ fɨɨ³ nɨ³, vɨ̱ɨ̱́³ bɨh¹ hí⁴cueeyh⁴ diáh⁴ chiaah¹ hi³ dɨ³foyh⁴ hí⁴dah²joó² liáh³xɨ³ hí⁴lí³ chiáh² fɨɨ³ nɨ³. Hi²xiáh³ hí⁴dah²jláy² hi³ bií⁴ fɨɨh⁴² dsɨ́² diáh⁴,
15 E os comerciantes, que se tornaram ricos negociando naquela cidade, ficarão de longe, com medo de serem castigados junto com ela. Eles vão gritar e lamentar assim:
16 hi³ja̱³ liáh³la³ hí⁴dah²féh³ diáh⁴: ―¡Dɨ́h¹ liáh³dsɨɨ³² fɨɨ³ nɨ³! Chiaah¹ diáh⁴ dsa³ fɨɨ³ nɨ³ cá⁴dah²jmeéh⁴ ta² mɨh³ fi̱i̱³, mɨh³ liih², mɨh³ yu̱ú̱³ lieyh³, mɨh³ yu̱ú̱³, mɨh³ hi³ sá̱yh² ñí¹niaá³ chie̱é̱yh¹ mɨ¹cu̱ú̱¹ hi³ bií⁴ liih² baáy⁴ ná⁴lɨɨ⁴² chie̱é̱yh¹ perlas.
16 — Ai da grande cidade! Ai da cidade que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura e de lã vermelha e que se enfeitava com joias de ouro, com pedras preciosas e com pérolas!
17 Baáy⁴ ja̱³nɨ́⁴, ca̱³ji̱i̱³ lɨ́⁴ la³ ma³dsá⁴ hi³ bií⁴ xa³fáh³ chiáh² nɨ³. Liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ ca³dah²bi³jmeéy³ maá², chie̱é̱yh¹ diáh⁴ dsa³ hi³ tieéyh¹ maá², liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ dah²chie⁴ dah²ji̱i̱⁴ jmɨ́⁴ñih¹ baáy⁴ liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ dah²jmee⁴ ta² he̱é̱yh³ jmɨ́⁴ñih¹, vɨ̱ɨ̱́³ ba² hí⁴cueeyh⁴ diáh⁴.
17 Em somente uma hora ela perdeu toda a sua riqueza! Todos os capitães de navios e todos os passageiros, marinheiros e outros que ganham a vida no mar ficaram de longe.
18 Hi³ja̱³ mɨ² mɨ³hí⁴dah²joó² ñi² hi³ dsa³ra̱a̱h⁴ hi³ dsa³caa³ fɨɨ³ nɨ³, mɨ²ja̱³ liáh³la³ hí⁴dah²féh³: ―¿Xiáh³ ja̱³ máh⁴ xa³ xiaáh³ fɨɨ³ hi³ gaáy³ liáh³xɨ³ fɨɨ³ nɨ³?
18 Então, vendo a fumaça do incêndio da cidade, gritaram: — Nunca houve uma cidade igual a esta grande cidade!
19 Ja̱³ba² hí⁴dah²xaá⁴ liaa³ dxɨ² diáh⁴, baáy⁴ hi²xiáh³ hí⁴dah²chíh⁴ hi³ dɨ³fɨɨh⁴² dsɨ́², liáh³la³ hí⁴dah²féh³: ―¡Dɨ́h¹ liáh³dsɨɨ³² ruh³ fɨɨ³ nɨ³! Vih²chiaah¹ hi³ xa³ chiáh² nɨ³ ma³lɨ³xaa³² liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ xa³ maá² chiáh², baáy⁴ ja̱³nɨ́⁴ yáh¹, ca̱³ji̱i̱³ lɨ́⁴ la³ ma³yeéy⁴ jɨɨ⁴ lɨ́⁴.
19 Em sinal de tristeza eles jogaram pó sobre a cabeça, choraram e gritaram assim: — Ai da grande cidade! Ai da cidade onde, à custa da sua grande riqueza, se enriqueceram todos os que tinham navios no mar! E em apenas uma hora ela perdeu tudo!
20 Joó⁴ bi³jee⁴²ah³ há²ah³ niaá⁴ah³ niaah⁴²ah³ yuuh¹ güii³ nɨ³, niaá⁴ah³ na³xɨ³ na³ŋɨɨ́³ah³ nɨ³, niaá⁴ah³ diáh⁴ apóstoles, baáy⁴ niaá⁴ah³ ga³ŋɨ³²ah³ juúh⁴ chiáh² Dios nɨ³, chiaah¹ ma³bi³chiíy⁴ Dios nɨ³ fɨɨ³ hi³ gá⁴jmeéh⁴ niaá⁴ah³ mɨ³hee³² nɨ³.
20 Alegrem-se, ó céus, por causa da destruição dessa cidade! Alegrem-se, povo de Deus, apóstolos e profetas ! Pois Deus a condenou pelo que ela fez a vocês!
21 Mɨ²ja̱³ ja̱y³ ángel hi³ bií⁴ hee⁴ fáh⁴lí³ gá⁴xaá³ ca̱a̱³ na¹cu̱ú̱¹ gaáy³ cáh³ti³², liáh³xɨ³ na¹cu̱ú̱¹ hi³ ca³lɨ³vɨ́h³ hi³la³ hi³nɨ³, ja̱³ba² gá⁴ta̱á̱h⁴ he̱é̱yh³ jmɨ́⁴ñih¹ baáy⁴ liáh³la³ gá⁴féh³: ―Ja̱³ba² liáh³xɨ³ ma³güeé² na¹cu̱ú̱¹ nɨ³, ja̱³ba² liáh³nɨ³ ca̱a̱³ hí⁴ii³ ba² fɨɨ³ Babilonia hi³ bií⁴ gaáy³ nɨ³, duh³ gu³xɨ³ jlɨ́h³ há⁴hé³ máh⁴ hí⁴dah²joó² diáh⁴ dsa³.
21 Então um anjo forte levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho e a jogou no mar. E disse: — É assim que a grande cidade de Babilônia será jogada fora com violência e nunca mais será vista.
22 Gu³xɨ³ jlɨ́h³ há⁴hé³ máh⁴ hí⁴yá⁴niuúh³ jee⁴² fɨɨ³ nɨ³ hi³ dse³tii² tu̱³, hi³ dse³hi̱i̱h² mɨɨ́yh³ta³ baáy⁴ trompeta, ba² há⁴hé³ máh⁴ hí⁴sa̱y³ diáh⁴ hi³ hí⁴dah²jmeé⁴ gu³xɨ³ hé³ ba² ta², há⁴hé³ máh⁴ jlɨ́h³ hí⁴yá⁴niuúh³ hí⁴hi̱i̱h² molino.
22 A música dos tocadores de harpa , de flauta e de trombeta e as vozes dos cantores nunca mais serão ouvidas em você, e em você nunca mais será encontrado nenhum trabalhador de qualquer ofício, e nunca mais se ouvirá em você o barulho das pedras de moinho!
23 Gu³xɨ³ hé³ ba² xi³ há⁴hé³ máh⁴ hí⁴já⁴ jee⁴² fɨɨ³ nɨ³, baáy⁴ gu³xɨ³ jlɨ́h³ há⁴hé³ máh⁴ hí⁴yá⁴niuúh³ hi³ hí⁴dah²taáh⁴ dxɨ́³ diáh⁴ dsa³ xi² dsa³ji̱í̱³ guaa³ dsa³. Liáh³ja̱³ hí⁴lí³ chiáh² fɨɨ³ nɨ³ chiaah¹ xáh³ha³² dɨ́h¹ dɨ³xaa³² diáh⁴ dsa³ hi³ dah²nɨɨ⁴ dah²jmee⁴ fɨɨ³ nɨ³, baáy⁴ hi³fáh⁴ hi³ dɨ³lí̱y³ juúh⁴ diáh⁴ dsa³ nɨ³, hi³ja̱³ gá⁴tiaá⁴ cá⁴dah²juúy² liáh⁴jɨy³ diáh⁴ dsa³ xiaáh³ fɨɨ³.
23 Em você jamais brilhará a luz de uma lamparina, e nunca mais se ouvirá em você a voz dos noivos e das noivas. Os seus comerciantes foram os mais poderosos do mundo, e com feitiçaria você enganou todos os povos da terra.
24 Fɨɨ³ nɨ³ dsɨ̱́y³ dsaa² hi³ gá⁴tu̱u̱³ jmɨ³háy¹ diáh⁴ hi³ cá⁴dah²ŋɨ́y² juúh⁴ chiáh² Dios nɨ³, chie̱é̱yh¹ diáh⁴ dsa³ chié̱y² Dios. Ba² ná⁴lɨ¹ chiáh² dsɨ̱́y³ dsaa² hi³ cá⁴lɨ́⁴jɨ̱yh⁴² diáh⁴ dsa³ na³ca̱á̱y⁴ jee⁴² jmɨɨyh⁴²güii³.
24 A grande Babilônia foi castigada porque nela foi encontrado o sangue dos profetas, o sangue do povo de Deus e o de todos os que foram assassinados na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.