Apocalipse 13
Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs NVT
1 Mɨ²ja̱³ cá⁴dxá⁴naáy⁴ ñiíh² sɨɨ́¹ ji̱h²nɨɨh¹ jmɨ́⁴ñih¹ ja̱³, liáh³ ba² ja̱³ gá⁴joó²á⁴ cá⁴bí⁴hɨɨ́y⁴ he̱é̱yh³ jmɨ́⁴ñih¹ ja̱³, ja̱y³ gú⁴nuú¹ hi³ bií⁴ heé² na³lɨ́y⁴, xa³ dxiaá⁴ dxɨ² baáy⁴ dxiá⁴ mee⁴dxɨ². Diáh⁴ yuuh¹ mee⁴dxɨ² ja̱³ na³jniaa³ máh⁴ ca̱a̱³ corona, diáh⁴ dxɨ² ja̱³ ta̱a̱⁴ ca̱a̱³ nombre hi³ dsa³liú⁴ mɨ³hee³² chiáh² Dios.
1 Então vi sair do mar uma besta. Tinha dez chifres e sete cabeças, e uma coroa em cada chifre. Em cada cabeça estavam escritos nomes de blasfêmias.
2 Liáh³xɨ³ na³lɨ́y⁴ yah³ñiih³² ba² na³lɨ́y⁴ gú⁴nuú¹ hi³ gá⁴joó²á⁴ ja̱³, liáh³xɨ³ tɨɨ² oso ba² diáh⁴ tɨɨ² ja̱³, liáh³xɨ³ haa² yah³cue⁴ ba² haa² ja̱³. Ja̱³ba² gá⁴cuó³ dragón ja̱³ fáh⁴lí³ chiáh² gá⁴cuoó⁴ gú⁴nuú¹ hi³ cá⁴bí⁴hɨɨ́y⁴ he̱é̱yh³ jmɨ́⁴ñih¹ ja̱³, baáy⁴ gá⁴tiéyh² guaa³ xi² jey¹ chiuuh³² hiíh⁴ ja̱³ duh³ hí⁴jmeé⁴ liáh³xɨ³ ga³lɨ́³ dsɨ́².
2 A besta parecia um leopardo, mas tinha pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta seu poder, seu trono e grande autoridade.
3 Ca̱a̱³ dxɨ² ja̱³ lii⁴ hi³ cá⁴lɨ́⁴hoo⁴, lii⁴ hi³ gá⁴jú̱y⁴ ba² lii³²a², joó⁴ ma³laá³ ba² xi² booy¹ hoo⁴ chiáh² ja̱³. Mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ dah²dsaay³² dsɨ́² diáh⁴ dsa³ jmɨɨyh⁴²güii³ ja̱³ dah²jooy³², hi³ja̱³ gá⁴dxí̱⁴ chie̱é̱yh¹ gú⁴nuú¹ ja̱³.
3 Vi que uma das cabeças da besta parecia mortalmente ferida, mas o ferimento mortal foi curado. O mundo inteiro se maravilhou e seguiu a besta.
4 Cá⁴dah²jmeéh⁴ hu̱u̱¹rá² dragón ja̱³ chiaah¹ hi³ gá⁴cuoó⁴ fáh⁴lí³ dxeeyh⁴ gú⁴nuú¹ ja̱³, ba² cá⁴dah²jmeéh⁴ hu̱u̱¹rá² gú⁴nuú¹ hi³ bií⁴ heé² na³lɨ́y⁴ ja̱³, liáh³la³ dah²féh³: ―¡Há⁴hé³ xe̱y³ gɨh¹ dxeeyh⁴ liáh³xɨ³ gú⁴nuú¹ la³, hi³ja̱³ gu³xɨ³ hí̱³ há⁴hé³ hí⁴tiaá⁴ hí⁴tí̱² chie̱é̱yh¹!
4 Adoraram o dragão por ter dado à besta tamanho poder, e também a adoraram. “Quem é tão grande como a besta?”, diziam. “Quem é capaz de lutar contra ela?”
5 Ba² gá⁴sa³ jú¹hiíh⁴ hi³ hí⁴jméy² ñaá² gaáy³ chie̱é̱yh¹ fáh⁴liu⁴ chiáh², gá⁴sa³ jú¹hiíh⁴ hi³ hí⁴liú⁴ mɨ³hee³² chiáh² Dios. Ba² gá⁴sa³ jú¹hiíh⁴ hi³ hí⁴chiuúh² hiíh⁴ tú̱⁴laáy³ dsɨ³² aáy⁴ sɨh³.
5 Então foi permitido à besta falar grandes blasfêmias, e lhe foi dada autoridade para fazer o que quisesse durante 42 meses.
6 Hi³ja̱³ liáh³ja̱³ gá⁴jmeé³, gá⁴liú³ mɨ³hee³² chiáh² Dios, gá⁴féh³ jú¹dxɨɨ́³ chiáh², ba² gá⁴liú³ jú¹dxɨɨ́³ chiáh² ñu² Dios baáy⁴ ji̱í̱⁴ diáh⁴ hi³ dɨ³nieeyh⁴² yuuh¹ güii³.
6 Ela blasfemou terrivelmente contra Deus, difamando seu nome, seu tabernáculo e os que habitam no céu.
7 Ba² gá⁴sa³ jú¹hiíh⁴ hi³ hí⁴tí̱² chie̱é̱yh¹ diáh⁴ hi³ mɨ³na³xɨ³ na³ŋɨɨ́y³ chié̱y² Dios, hí⁴tiaá⁴ lɨ́⁴ hí⁴meéy² diáh⁴. Gá⁴sa³ jú¹hiíh⁴ hi³ hí⁴chiuúh² hiíh⁴ chiáh² liáh⁴jɨy³ diáh⁴ dsa³ jmɨɨyh⁴²güii³, gu³xɨ³ xiáh³ ba² xi² dɨ³nieeyh⁴² baáy⁴ diáh⁴ hi³ ca³dah²liu⁴ gu³xɨ³ hé³ ba² fáh².
7 Foi permitido à besta guerrear contra o povo santo e vencê-lo, e ela recebeu autoridade para governar sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 Hi³ja̱³ liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ dɨ³nieeyh⁴² dxaah¹vó⁴ nɨ³ cá⁴dah²jmeéh⁴ hu̱u̱¹rá² gú⁴nuú¹ ja̱³, diáh⁴ hi³ há⁴hé³ tieéyh¹ ñi² xi³ xi² tieéyh¹ diáh⁴ hi³ dɨ³xe̱y³ dxú⁴ liáh³ gá⁴niaá⁴ lɨ́⁴ jmɨɨyh⁴²güii³, jmɨ́yh³ xi³ chiáh² Mɨ¹ja̱á̱² dsɨɨ³jaa³ hi³ cá⁴lɨ́⁴jɨ̱yh⁴² nɨ³.
8 E todos os habitantes da terra adoraram a besta. São eles os que não têm os nomes escritos no Livro da Vida que pertence ao Cordeiro, que foi morto antes da criação do mundo.
9 Cua²niuú³ hi³ niaá⁴ hí⁴nuú⁴ fáh⁴liu⁴ la³:
9 Quem é capaz de ouvir, ouça com atenção!
10 Hi³ja̱³ nɨ³ niaáh² fáh⁴je̱e̱³² chiáh² diáh⁴ hi³ mɨ³na³xɨ³ na³ŋɨɨ́y³ nɨ³, ba² niaáh² hí⁴dsá⁴taáy³ diáh⁴ dxú⁴ chiáh² Dios.
10 Quem estiver destinado à prisão será preso. Quem estiver destinado a morrer pela espada morrerá pela espada. Isso significa que o povo santo deve ser perseverante e permanecer fiel.
11 Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ja̱³ gá⁴joó²á⁴ dxeeyh⁴ gú⁴nuú¹ cá⁴bí⁴hɨɨ́y⁴ dxaah¹vó⁴. Hi³hí̱³ xa³ tú̱⁴ mee⁴dxɨ² hi³ ná⁴lɨ¹ liáh³xɨ³ mee⁴dxɨ² dsɨɨ³jaa³, joó⁴ liáh³xɨ³ ga³liu⁴ dragón ja̱³ ba² liu⁴.
11 Então vi outra besta que saiu da terra. Tinha dois chifres, como de cordeiro, mas falava com voz de dragão.
12 Ba² hee⁴ jú¹hiíh⁴ hi³ hí⁴chiuúh² hiíh⁴ liáh³xɨ³ gú⁴nuú¹ hi³ cá⁴bí⁴hɨɨ́y⁴ he̱é̱yh³ jmɨ́⁴ñih¹ dsa³jéy⁴ ja̱³, niaá⁴ hi³ liáh⁴jɨy³ diáh⁴ dsa³ hi³ dɨ³nieeyh⁴² dxaah¹vó⁴ ja̱³ hí⁴dah²jmeéh⁴ hu̱u̱¹rá² gú⁴nuú¹ hi³dxá³ aáy⁴ ja̱³, hi³ chia̱³ guɨ́h² hi³ lii⁴ ju̱y⁴ ja̱³.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta e exigia que a terra e seus habitantes adorassem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Baáy⁴ hi²xiáh³ xa³ hi³ jmee⁴ hi³ dɨ́h¹ ca̱a̱³ fáh⁴lí³, gá⁴jmeé³ lɨ́⁴ gá⁴xiaá² xi³ yuuh¹ güii³ xi² dah²joo³² diáh⁴ dsa³ ja̱³.
13 Realizava sinais espantosos, chegando a fazer fogo descer do céu sobre a terra, à vista de todos.
14 Vih²chiaah¹ fáh⁴lí³ hi³ jmee⁴ rúh⁴ñi² gú⁴nuú¹ hi³ lɨ́⁴jnieey³² dsa³jéy⁴ ja̱³, hi³ja̱³ gá⁴tiaá⁴ gá⁴juúy² diáh⁴ hi³ dɨ³nieeyh⁴² dxaah¹vó⁴ ja̱³, baáy⁴ gá⁴taáh⁴ lɨ́⁴ ta² hí⁴dah²jméy² hi̱h⁴ gú⁴nuú¹ hi³ cá⁴lɨ́⁴hooy³² hi³ cá⁴dah²chiuúyh² ja̱³, baáy⁴ hi³ cá⁴lɨ́⁴ji̱i̱h⁴ ca̱á̱h³.
14 Enganou os habitantes da terra com os sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta. Ordenou que fizessem uma grande estátua da primeira besta, que havia sido mortalmente ferida e sobrevivido.
15 Ba² gá⁴sa³ fáh⁴lí³ chiáh² gú⁴nuú¹ hi³ lɨ́⁴jnieey³² dsa³cɨ̱ɨ̱y³ ja̱³ hi³ hí⁴jmeé⁴ hí⁴sa³ fáh⁴ji̱í̱h⁴ chiáh² hi̱h⁴ gú⁴nuú¹ hi³dxá³ aáy⁴ ja̱³, duh³ hí⁴jooy³ hí⁴liú⁴ hi̱h⁴ ja̱³ baáy⁴ duh³ hí⁴taáh⁴ ta² hí⁴jɨ̱yh⁴² diáh⁴ hi³ há⁴hé³ hí⁴dah²jmeéh⁴ hu̱u̱¹rá².
15 Então lhe foi permitido dar vida a essa estátua, para que ela falasse, e a estátua da besta ordenou que fossem mortos todos que se recusassem a adorá-la.
16 Hi³ja̱³ gá⁴taáh⁴ ta² hi³ liáh⁴jɨy³ diáh⁴ dsa³ ja̱³ dsá⁴ta̱a̱y⁴² vóh² chiáh², cah²guaa³ hi³nuy¹ diáh⁴ hu̱² gɨh³ dxá¹chí² diáh⁴. Liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ lii³²a² há⁴hé³ na³jmɨɨ́yh³, diáh⁴ dsa³ cáyh¹, diáh⁴ dsa³ xaa³², diáh⁴ dsa³tieey³, diáh⁴ hi³ dɨ³ná⁴tuy¹ baáy⁴ diáh⁴ hi³ ná⁴tayh¹ chiáh² diáh⁴ dsa³ xaa³², gá⁴taáh⁴ ta² hi³ dsá⁴ta̱a̱y⁴² diáh⁴ vóh² chiáh² ja̱³.
16 Exigiu que grandes e pequenos, ricos e pobres, escravos e livres, todos recebessem uma marca na mão direita ou na testa.
17 Gu³xɨ³ hí̱³ há⁴hé³ hí⁴jooy³ hí⁴lá² hu̱² gɨh³ hi³ hí⁴nɨɨ́⁴ xɨ³ nɨ³ há⁴hé³ chia̱³ vóh² chiáh² ja̱³, hu̱² gɨh³ nombre chiáh² gú⁴nuú¹ ja̱³, hu̱² gɨh³ hí¹ chiáh², chiaah¹ xa³ hí¹ chiáh² liáh³xɨ³ xɨ̱ɨ̱y³.
17 E ninguém podia comprar nem vender coisa alguma sem essa marca, que era o nome da besta ou o número que representa seu nome.
18 Niaáh² hi³ jmɨɨh⁴dsaa⁴²a² ba² chiáh² hi³la³. Hi³ hí⁴dsaay⁴ yáh¹ hí⁴cá̱² ba² cua̱a̱y¹ná² liáh³nɨɨh¹ hí¹ chiáh² gú⁴nuú¹ nɨ³, chiaah¹ liáh³nɨɨh¹ hí¹ chiáh² ja̱y³ dsa³ ba² nɨ³. Hí¹ chiáh² nɨ³, seiscientos sesenta y seis.
18 Aqui é preciso sabedoria. Quem tem discernimento, trate de entender o significado do número da besta, pois é número de homem. Seu número é 666.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.