Apocalipse 22

Nyεmε Jɔrε Kadasi (CKO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Na mɛrɛkɛ n akaaki akere m kunma nzue bo i ma ŋgɔɔ, i da cain kabo niɛɛnu ti n wɔ, i soŋgi fite Nyɛmɛ ni Bɔmbaa n fɛmɛya biɛ n nu wɔ,
1 Então o anjo me mostrou o rio da água da vida, transparente como cristal, que fluía do trono de Deus e do Cordeiro
2 na i susoŋgi miɛ n atin n afiɛn ni. Kunma n bue nnyɔ n kɛrɛ, baka n bo i ma ŋgɔɔ n jinjina ahɛmɛ. Na i susu suu­wa barasu buru ni nnyɔ afɔ kɛrɛ, sara kɛrɛ ni i suu­wa. Na bu sufa i nyawa n tuntun durunya n nu adamande kɛrɛ tɔrɛm.
2 e passava no meio da rua principal. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que produz doze colheitas de frutos por ano, uma em cada mês, e cujas folhas servem como remédio para curar as nações.
3 Deke bo Nyɛmɛ ayo i nɔɔ ŋgbɛɛn wó má miɛ n nu. Ama, Nyɛmɛ ni Bɔmbaa n fɛmɛya biɛ ni wó dɔ, na i akɔɔm n súsu i.
3 Não haverá mais maldição sobre coisa alguma, porque o trono de Deus e do Cordeiro estará ali, e seus servos o adorarão.
4 Bu ŋú i nyunu­awa dika kabo i ti barasu, na i kɛ́rɛ i duma gɔ bu ŋuma su.
4 Verão seu rosto, e seu nome estará escrito na testa de cada um.
5 Awosin wó má dɔ, be koro má fitana dɔ, na bu kaaki koro má wiɛ dɔ, dama ya Mi Nyɛmɛ Fɛmɛ ni i tii yó bu wein a. Na bu dí fɛmɛya bo i la má awieeri.
5 E não haverá noite; não será necessária a luz da lâmpada nem a luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
6 Na mɛrɛkɛ n akaaki ase m ka, “Ahin nɔaniɛm n ti nahɔrɛ wɔ, na i ti deke bo sɔnɔ yo i yarada. Ya Mi Nyɛmɛ Fɛmɛ bo i faari i Awiɛwiɛ Casi n wuraari i nɔaniɛ kan­fɔm nu ni, yiri asunma i mɛrɛkɛ n ka i ba se i akɔɔm fa kɔ sa bo i yó kisa bɛrɛ n a.”
6 Então o anjo me disse: “Tudo que você ouviu e viu é digno de confiança e verdadeiro. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou seu anjo para dizer a seus servos o que acontecerá em breve”.
7 Ya Mibiɛ Yesu ŋa, “Am so am sui. I cɛ́ má, m bá kisa. Tere­fiɛ wo sɔnɔ kɛrɛ bo i deeri nɔaniɛ n bo i wo ahin kadasi n nu na i jɔjɔ fa kɔ sa bo i bá yo n ŋu.”
7 “Vejam, eu venho em breve! Felizes aqueles que obedecem às palavras da profecia registrada neste livro.”
8 Mini Yohane tiiri, ye m ŋuuri ahin deke n kɛrɛ, m tiiri na m ŋuuri i sɔ ni, na ma kutu mɛrɛkɛ n bo i kereeri nyini dekem n jaa bu ka m su i.
8 Eu, João, sou aquele que ouviu e viu todas essas coisas. E, quando as ouvi e vi, caí aos pés do anjo que as mostrou a mim, a fim de adorá-lo.
9 Na wɔ se m ka, má m yo sɔ, ama, m kansi Nyɛmɛ ŋgumi. Na wɔ kaaki ase m ka, “M ti u beŋgu akɔɔ, ni u ninbaam bo bu ti Nyɛmɛ nɔaniɛ kan­fɔm, ni bo bu de nɔaniɛ n bo i wo ahin kadasi n nu n be wɔ.”
9 Mas ele disse: “Não faça isso! Sou um servo, como você e seus irmãos, os profetas, e como todos os que obedecem ao que está escrito neste livro. Adore somente a Deus!”.
10 Na wɔ kaaki ase m ka, má m se ka m fiɛ nɔaniɛ n bo i wo ahin kadasi n nu na i jɔjɔ fa kɔ sa bo i bá yo n su, dama i cɛ́ má, i kɛrɛ yó kisa.
10 Em seguida, disse: “Não lacre com um selo as palavras proféticas deste livro, porque o tempo está próximo.
11 I ŋa sɔnɔ kɛrɛ bo i yo satiɛ, ma i kɔ su yo i satiɛ, sɔnɔ kɛrɛ gusu bo i yo i daŋgba sa ni, ma i kɔ su yo i daŋgba sa ni, na sɔnɔ kɛrɛ gusu bo i yo sakpa, ma i kɔ su yo i sakpa ni, na sɔnɔ kɛrɛ gusu bo i ti casi, ma i kɔ su wo i casi wo.
11 Que o mau continue a praticar a maldade; que o impuro continue a ser impuro; que o justo continue a viver de forma justa; que o santo continue a ser santo”.
12 Ya Mibiɛ Yesu ŋa, “Am so am sui. I cɛ́ má, m bá kisa, na m bá tɔ sɔnɔ kɛrɛ kaari kabo i juma­yoo­wa ti barasu.
12 “Vejam, eu venho em breve e trago comigo a recompensa para retribuir a cada um de acordo com seus atos.
13 Mini ti mɔ­fɔ a, na m kaaki ti kasin­fɔ, mini ti deke kɛrɛ bumboori ni i awieeri n a.”
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.”
14 Tere­fiɛ wo minɛm bo ba ŋmisi bu suturam ayo casi n dɔ, adena bu koro nya atin di baka n bo i ma ŋgɔɔ n dɛɛ suu­wa ni, na bu fa miɛ n anɔ n wura miɛ n nu.
14 Felizes aqueles que lavam suas vestes. A eles será permitido entrar pelas portas da cidade e comer do fruto da árvore da vida.
15 Ama, daŋgba yo­fɔm, ni bo bu di ayiri ŋgbɛɛn­ŋgbɛɛn, ni bara kpini­fɔm, ni somaya kɔ­fɔm, ni minɛ kun­fɔm, ni amɔɛ su­fɔm, ni bo bu bu kɔrɛ bu nɔaniɛ jɔjɔɔ­wa ni bu sa yoori nu n kɛrɛ koro wura má miɛ n nu.
15 Do lado de fora da cidade ficam os cães: os feiticeiros, os sexualmente impuros, os assassinos, os adoradores de ídolos e todos que gostam de praticar a mentira.
16 “Mini Yesu asunma m mɛrɛkɛ n ka i ba se am ahin jɔrɛ n a, ambɛrɛ bo am wo Kristo jamam n nu ni. Mini ti Fɛmɛ Davidi anuma a, na m ti asaakojo bo i ta ni.”
16 “Eu, Jesus, enviei meu anjo a fim de lhes dar esta mensagem para as igrejas. Eu sou a origem de Davi e o herdeiro de seu trono. Sou a brilhante estrela da manhã.”
17 Awiɛwiɛ Casi n ni konya n ŋa, “Bra.”
17 O Espírito e a noiva dizem: “Vem!”. Que todo aquele que ouve diga: “Vem!”. Quem tiver sede, venha. Quem quiser, beba de graça da água da vida.
18 Mini Yohane subɔbɔ sɔnɔ kɛrɛ bo i ti ahin kadasi n nu jɔrɛ fa kɔ sa n bo i bá yo n lɛɛ, ka sɔnɔ kɛrɛ bo i faari nɔaniɛ be bukaari su, Nyɛmɛ fá kekereke n kɛrɛ bo i wo ahin kadasi n nu n buka i mi su.
18 Declaro solenemente a todos que ouvem as palavras da profecia registrada neste livro: Se alguém acrescentar algo ao que está escrito aqui, Deus acrescentará a essa pessoa as pragas descritas neste livro.
19 Na sɔnɔ kɛrɛ gusu bo i yiiri nɔaniɛ n bo i wo ahin kadasi n nu n be, Nyɛmɛ yí i mi n aceeri na i nya má baka n bo i ma ŋgɔɔ n dɛɛ suu­wa n be, na i má i wura má miɛ casi n nu, kabo ba kɛrɛ bu jɔrɛ ahin kadasi n nu.
19 E, se alguém retirar qualquer uma das palavras deste livro de profecia, Deus lhe retirará a participação na árvore da vida e na cidade santa descritas neste livro.
20 Yiri n bo i di ahin jɔrɛm kɛrɛ daani n ase ka, “Nahɔrɛ. I cɛ́ má, m bá kisa.”
20 Aquele que é testemunha fiel de todas essas coisas diz: “Sim, venho em breve!”. Amém! Vem, Senhor Jesus!
21 Ma ya Mibiɛ Yesu buka Nyɛmɛ minɛm kɛrɛ. Ami.
21 Que a graça do Senhor Jesus esteja com todos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.