2 Coríntios 13
Nyεmε Jɔrε Kadasi (CKO) vs ARA
1 Tɔ, ahin baawa n bo m súba ni, yiri yo m kpe nsan su bo m ba niɛ am busu a. Kabo ba kɛrɛ i Nyɛmɛ Jɔrɛ Kadasi n nu ni, ka, “Jɔrɛ kɛrɛ bo ba kan i na i ti nahɔrɛ, má ka minɛ nnyɔ, wara minɛ nsan adi i daani.”
1 Esta é a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas, toda questão será decidida.
2 Saŋga bo m yo baari am dɔ ba niɛɛri am kpe nnyɔ su ni, m yo bɔbɔɔri am nbem. Kisa na m wo má am dɔ ni, m koro ka m bɔbɔ bu bekun fa kɔ nyini n su, ka nzɛn m baari, m yáki má bɛrɛ n bo bu yo yoori satiɛ ni, ni bo bu buka bu su kisa n kɛrɛ.
2 Já o disse anteriormente e torno a dizer, como fiz quando estive presente pela segunda vez; mas, agora, estando ausente, o digo aos que, outrora, pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei,
3 Dama am ŋa am koro ka am ŋu deke bo i kere ka Kristo fa m su, ye i jɔjɔ am dɔ sɔ a. Tɔ, am aŋu ka yiri ti má bo i la má faŋga, ama, i la yiko am nu.
3 posto que buscais prova de que, em mim, Cristo fala, o qual não é fraco para convosco; antes, é poderoso em vós.
4 Nahɔrɛ, saŋga bo bu yo kpamaari i baka jaanu n su ni, i yo la má faŋga, ama, haari ni nyini n kɛrɛ, kisa i la ŋgɔɔ wo bɛrɛ, Nyɛmɛ dɛɛ yiko n dɛɛ ti. Sɔ ye i ti a, yɛrɛ bo ya ni yiri kɛrɛ ayo kun ni, yɛrɛ mmɔɔ la má faŋga lɛɛ, ama, Nyɛmɛ yiko n dɛɛ ti, ye ya ni yiri súwo a, na ya yo juma ma am.
4 Porque, de fato, foi crucificado em fraqueza; contudo, vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos, com ele, para vós outros pelo poder de Deus.
5 Ambɛrɛ ni am tii, am fiiti am ŋu na am niɛ ka am woowa kere ka am ayo yarada nahɔrɛ su, wara am ayo má. Am si má ka Yesu Kristo wo am dɔ ɔ, nzɛn sɛ? I wo am dɔ yiri, ŋka am woowa kere ka am ayo má yarada nahɔrɛ su wɔ.
5 Examinai-vos a vós mesmos se realmente estais na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não reconheceis que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 M la tama ka am bá si ka, yɛrɛ, ya ti má bo bu woowa kere ka ba yo má yarada nahɔrɛ su ni.
6 Mas espero reconheçais que não somos reprovados.
7 Haari ni nyini mmɔɔ, ya sere Nyɛmɛ ma am wɔ, ka, má am yo sa be bo i kɔ má atin su, má ka ya koro ka minɛ ŋu ya woowa na i kere ka ya yo yarada nahɔrɛ su, ama, ya koro ka am yo sa bo i ti kpa a, haari nzɛn má minɛm ŋu ya woowa na i kere ka ya yo má yarada nahɔrɛ su.
7 Estamos orando a Deus para que não façais mal algum, não para que, simplesmente, pareçamos aprovados, mas para que façais o bem, embora sejamos tidos como reprovados.
8 Yɛrɛ, ya koro yo má deke bo i jaraki nahɔrɛ ni, ama, ya yo deke bo i su nahɔrɛ ni ŋgumi su a.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão em favor da própria verdade.
9 Ya ahore ti jɔɔwa a, saŋga kɛrɛ bo ya la má faŋga, na ambɛrɛ la yiko Nyɛmɛ dɔ. Ahin n ye ya sere Nyɛmɛ ma am a, ka, i ma am woowa yo kabo i koro ni.
9 Porque nos regozijamos quando nós estamos fracos e vós, fortes; e isto é o que pedimos: o vosso aperfeiçoamento.
10 Nyini mmɔɔ dɛɛ ti, ye m wo má am dɔ ye m sukɛrɛ am ahin kadasi n sɔ n a, adena m ba baari am dɔ, na má m fa Mibiɛ n yiko n fa yi am anyumboro, nyini yiko n ye i maari m ka m fa buka am, na am kɔ mɔ ni am nyɛmɛsu n a, wɔ ma má m ka m fa saaki am ji wɔ.
10 Portanto, escrevo estas coisas, estando ausente, para que, estando presente, não venha a usar de rigor segundo a autoridade que o Senhor me conferiu para edificação e não para destruir.
11 M ninbaam, jɔrɛ bo wɔ ka n la ka, am ma am ahore jɔ, am boro am nyi na am wo wo kpa, am ti kabo m sereeri am ni, am la anɔɔsɛ ni am beŋgum, am wo ni tanalaifiɛ. Nyɛmɛ ti tanalaifiɛ ni korofɔ a, yiri wó am dɔ a.
11 Quanto ao mais, irmãos, adeus! Aperfeiçoai-vos, consolai-vos, sede do mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz estará convosco.
12 Am bisa am beŋgu dɔŋgu ni koro. Nyɛmɛ minɛm kɛrɛ bo bu wo fɛn n bisa am kɛrɛ dɔŋgu.
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo. Todos os santos vos saúdam.
13 — ausente —
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.