Salmos 10

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ئەی یەزدان، بۆچی لە دوورەوە وەستاویت؟
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 بەدکاران لە لووتبەرزییان ڕاوی هەژار دەکەن،
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 کەسی بەدکار شانازی بە ئارەزووە خراپەکانی دڵییەوە دەکات،
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 بەدکار لە لووتبەرزی خۆی باکی بە یەزدان نییە،
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 هەمیشە ڕێگاکانی سەرکەوتووە،
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 لە دڵی خۆیدا دەڵێت: «هیچ شتێک ناملەقێنێت،
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 دەمی پڕە لە نەفرەت و درۆ و هەڕەشە،
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 لە نزیکی گوندەکان بۆسە دادەنێت،
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 وەک شێر خۆی مات دەکات،
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 نێچیرەکانی وردوخاش دەکات، دەڕووخێن،
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 لە دڵی خۆیدا دەڵێت: «خودا ئاگای لێ نییە،
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 ئەی یەزدان، ڕاپەڕە! ئەی خودایە، دەستت بەرز بکەرەوە،
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 چۆن دەبێت کەسی بەدکار کفر بە خودا بکات؟
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 بەڵام تۆ ئەی خودایە، ئازار و تەنگانە دەبینیت،
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 بازووی بەدکاران و خراپەکاران بشکێنە،
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 یەزدان پاشایە هەتاهەتایە،
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 ئەی یەزدان، تۆ گوێ لە داواکاری ستەملێکراوان دەگریت،
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 بۆ پارێزگاری لە هەتیوان و زۆرلێکراوان،
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.