Provérbios 17

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 باشترە پارووێکی وشک بە ئارامییەوە
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa farta de carnes e contendas.
2 بەندەی وریا بەسەر کوڕی شەرمەزاردا زاڵ دەبێت و
2 O escravo prudente dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 بۆتە بۆ زیوە و کوورە بۆ زێڕ،
3 O crisol prova a prata, e o forno, o ouro; mas aos corações prova o
4 بەدکار گوێ لە لێوی خراپ دەگرێت،
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 ئەوەی گاڵتە بە هەژار بکات سووکایەتی بە دروستکەرەکەی دەکات،
5 O que escarnece do pobre insulta ao que o criou; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 منداڵی منداڵ تاجی پیرانە،
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 قسەی نەستەق لە گێل ناوەشێتەوە،
7 Ao insensato não convém a palavra excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso!
8 بەرتیل بەردی گرانبەهایە لەبەرچاوی خاوەنەکەی،
8 Pedra mágica é o suborno aos olhos de quem o dá, e para onde quer que se volte terá seu proveito.
9 ئەوەی تاوان دادەپۆشێت پەرە بە خۆشەویستی دەدات،
9 O que encobre a transgressão adquire amor, mas o que traz o assunto à baila separa os maiores amigos.
10 سەرزەنشتکردنێک بۆ تێگەیشتوو
10 Mais fundo entra a repreensão no prudente do que cem açoites no insensato.
11 کەسی خراپ تەنها داواکاری یاخی بوونە،
11 O rebelde não busca senão o mal; por isso, mensageiro cruel se enviará contra ele.
12 باشترە تووشی دەڵەورچێکی سک سووتاو بیت،
12 Melhor é encontrar-se uma ursa roubada dos filhos do que o insensato na sua estultícia.
13 ئەوەی پاداشتی چاکە بە خراپە بداتەوە،
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 دەستپێکردنی ناکۆکی وەک تەقینی بەنداوە،
14 Como o abrir-se da represa, assim é o começo da contenda; desiste, pois, antes que haja rixas.
15 بێتاوانکردنی خراپەکار و تاوانبارکردنی ڕاستودروست،
15 O que justifica o perverso e o que condena o justo abomináveis são para o
16 بۆچی پارە بکەوێتە دەست پیاوی گێل؟
16 De que serviria o dinheiro na mão do insensato para comprar a sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 برادەر هەموو کاتێک خۆشەویستی خۆی دەردەبڕێت،
17 Em todo tempo ama o amigo, e na angústia se faz o irmão.
18 کەسی تێنەگەیشتوو تەوقە دەکات و
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador do seu próximo.
19 ئەوەی حەز لە ناکۆکی بکات حەز لە گوناه دەکات،
19 O que ama a contenda ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 ئەوەی دڵخراپ بێت چاکە نایەتە ڕێی،
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 ئەوەی گێلی ببێت تووشی خەفەت دەبێت،
21 O filho estulto é tristeza para o pai, e o pai do insensato não se alegra.
22 دڵی شادمان تەندروستی دەبەخشێت،
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 بەدکار بە نهێنی بەرتیل وەردەگرێت
23 O perverso aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 کەسی تێگەیشتوو چاوی لەسەر داناییە،
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas os olhos do insensato vagam pelas extremidades da terra.
25 کوڕی گێل خەمە بۆ باوکی و
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 پێبژاردن بە کەسی ڕاستودروست باش نییە،
26 Não é bom punir ao justo; é contra todo direito ferir ao príncipe.
27 ئەوەی قسەی خۆی ڕاگرێت خاوەن زانیارییە،
27 Quem retém as palavras possui o conhecimento, e o sereno de espírito é homem de inteligência.
28 تەنانەت گێلیش کە بێدەنگ بێت بە دانا دادەنرێت،
28 Até o estulto, quando se cala, é tido por sábio, e o que cerra os lábios, por sábio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.