Isaías 48

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 «گوێ لەمە بگرن، ئەی بنەماڵەی یاقوب،
1 “Ouça-me, ó família de Jacó, vocês que são chamados pelo nome de Israel e vieram da linhagem de Judá. Escutem, vocês que juram em nome do S e invocam o Deus de Israel, mas não em verdade e em justiça.
2 بە خۆتان دەڵێن، خەڵکی شاری پیرۆز و
2 Vocês se chamam de habitantes da cidade santa e dizem que confiam no Deus de Israel, cujo nome é S
3 سەرەتاکانم لە کۆنەوە ڕاگەیاندووە،
3 Muito tempo atrás, eu lhes disse o que aconteceria; então agi de modo repentino, e todas as minhas previsões se cumpriram.
4 دەمزانی ئێوە کەللەڕەقن و
4 Pois sei como vocês são teimosos; seu pescoço é rígido como ferro, e sua cabeça, dura como bronze.
5 لەبەر ئەوە لە کۆنەوە ئەمانەم پێ ڕاگەیاندن،
5 Por isso lhes falei o que aconteceria, anunciei de antemão o que faria, para que vocês não dissessem: ‘Meus ídolos fizeram isso; minha imagem de madeira e meu deus de metal ordenaram que acontecesse!’.
6 ئێوە گوێتان لێ بوو، جا بڕواننە هەمووی.
6 Vocês ouviram minhas previsões e as viram se cumprir, mas não querem admitir. Agora lhes anuncio coisas novas, segredos que vocês ainda não conheciam.
7 ئێستا بەدیهێنران، لە کۆنەوە نەبوون،
7 São coisas novíssimas, não do passado, para que não digam: ‘Já sabíamos disso!’.
8 هەروەها نە گوێتان لێ بوو نە زانیشتان،
8 “Sim, eu lhes falarei de coisas totalmente novas, sobre as quais nunca ouviram. Pois sei muito bem que são traidores, rebeldes desde que nasceram.
9 لە پێناوی ناوی خۆم تووڕەییەکەم دوا دەخەم،
9 Contudo, por causa do meu nome e minha honra, refrearei minha ira e não os exterminarei.
10 ئەوەتا ئێوەم پاڵاوت، بەڵام نەک وەکو زیو،
10 Eu os purifiquei, não como a prata é purificada, mas na fornalha do sofrimento.
11 لە پێناوی خۆم، لە پێناوی خۆم دەیکەم،
11 Faço isso por minha própria causa, sim, por minha própria causa. Não permitirei que meu nome seja manchado e não repartirei minha glória com outros.”
12 «ئەی یاقوب، گوێم لێ بگرن،
12 “Ouça-me, ó família de Jacó, Israel, meu escolhido! Somente eu sou Deus, o Primeiro e o Último.
13 دەستی من زەوی دامەزراند،
13 Minha mão lançou os alicerces da terra, minha mão direita estendeu os céus lá no alto. Quando chamo as estrelas, elas aparecem todas em ordem.”
14 «هەمووتان کۆبنەوە و گوێ بگرن!
14 Acaso algum de seus ídolos lhes disse isso? Venham todos vocês e ouçam: O S e o usará para acabar com o império da Babilônia e destruir os exércitos babilônios.
15 من، من قسەم کرد و بانگم کرد،
15 “Eu disse: Eu o chamei! Sim, eu o enviarei nesta missão e o ajudarei a ter êxito.
16 «وەرنە پێش بۆ لام، گوێ لەمە بگرن:
16 Cheguem mais perto e ouçam; desde o princípio, eu lhes disse claramente o que aconteceria.” Agora, o S me enviaram com esta mensagem:
17 یەزدان، ئەوەی دەتانکڕێتەوە، پیرۆزەکەی ئیسرائیل،
17 Assim diz o S enhor , seu Redentor, o Santo de Israel: “Eu sou o S que lhe ensina o que é bom e o conduz pelo caminho que deve seguir.
18 خۆزگە گوێتان لە فەرمانەکانم دەگرت،
18 Quem dera tivesse prestado atenção às minhas ordens! Teria experimentado paz que flui como um rio, justiça que o cobriria como as ondas do mar.
19 نەوەکانتان وەک لم دەبوو،
19 Seus descendentes seriam incontáveis, como a areia da praia! Não teria sido necessário destruí-lo, nem eliminar o nome de sua família”.
20 لە بابل بچنە دەرەوە،
20 Saiam do cativeiro! Deixem a Babilônia e os babilônios! Proclamem esta mensagem! Anunciem-na em alta voz para os confins da terra! O S o povo de Israel.
21 تینوو نەبوون کە بە چۆڵەوانیدا بردنی،
21 Não passaram sede quando ele os guiou pelo deserto. Ele partiu a rocha, e água jorrou para que bebessem.
22 یەزدان دەفەرموێت: «ئاشتی بۆ بەدکاران نییە.»
22 “Mas para os perversos não há paz”, diz o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.