Habacuque 3

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 نوێژێکی حەبەقوقی پێغەمبەر. لەسەر ئاوازی «شگیانۆت»:
1 Oração do profeta Habacuque sobre Sigionote.
2 ئەی یەزدان، هەواڵی تۆم بیست،
2 Ouvi, Senhor, a tua palavra, e temi; aviva, ó Senhor, a tua obra no meio dos anos, no meio dos anos faze-a conhecida; na tua ira lembra-te da misericórdia.
3 خودا لە تێمانەوە هات،
3 Deus veio de Temã, e do monte de Parã o Santo (Selá). A sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
4 پڕشنگی ئەو وەک تیشکی بەرەبەیانە،
4 E o resplendor se fez como a luz, raios brilhantes saíam da sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.
5 پەتا لەپێشیەوە ڕۆیشت،
5 Adiante dele ia a peste, e brasas ardentes saíam dos seus passos.
6 ڕاوەستا و زەوی هەژاند،
6 Parou, e mediu a terra; olhou, e separou as nações; e os montes perpétuos foram esmiuçados; os outeiros eternos se abateram, porque os caminhos eternos lhe pertencem.
7 چادرەکانی کوشانم لە تەنگوچەڵەمەدا بینی،
7 Vi as tendas de Cusã em aflição; tremiam as cortinas da terra de Midiã.
8 ئەی یەزدان، ئایا جۆشی تووڕەیی تۆ لە ڕووبارەکان بوو؟
8 Acaso é contra os rios, Senhor, que estás irado? É contra os ribeiros a tua ira, ou contra o mar o teu furor, visto que andas montado sobre os teus cavalos, e nos teus carros de salvação?
9 کەوانەکەی خۆتت ئامادە کرد و
9 Descoberto se movimentou o teu arco; os juramentos feitos às tribos foram uma palavra segura. (Selá. ) Tu fendeste a terra com rios.
10 چیاکان تۆیان بینی و لەرزین،
10 Os montes te viram, e tremeram; a inundação das águas passou; o abismo deu a sua voz, levantou ao alto as suas mãos.
11 خۆر و مانگ لە ئاسمان وەستان،
11 O sol e a lua pararam nas suas moradas; andaram à luz das tuas flechas, ao resplendor do relâmpago da tua lança.
12 بە تووڕەییەوە لەسەر زەوی گەڕایت،
12 Com indignação marchaste pela terra, com ira trilhaste os gentios.
13 بۆ ڕزگارکردنی گەلەکەت هاتییە دەرەوە،
13 Tu saíste para salvação do teu povo, para salvação do teu ungido; tu feriste a cabeça da casa do ímpio, descobrindo o alicerce até ao pescoço. (Selá.)
14 بە تیرەکانی خۆی سەری سەرکردەکانی ئەوت کونت کرد،
14 Tu traspassaste com as suas próprias lanças a cabeça das suas vilas; eles me acometeram tempestuosos para me espalharem; alegravam-se, como se estivessem para devorar o pobre em segredo.
15 بە ئەسپەکانت بەناو دەریادا ڕێگات گرتەبەر،
15 Tu com os teus cavalos marchaste pelo mar, pela massa de grandes águas.
16 بیستم و هەناوم کەوتە خوارەوە،
16 Ouvindo-o eu, o meu ventre se comoveu, à sua voz tremeram os meus lábios; entrou a podridão nos meus ossos, e estremeci dentro de mim; no dia da angústia descansarei, quando subir contra o povo que invadirá com suas tropas.
17 لەگەڵ ئەوەی دار هەنجیر گوڵ ناکات و
17 Porque ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto na vide; ainda que decepcione o produto da oliveira, e os campos não produzam mantimento; ainda que as ovelhas da malhada sejam arrebatadas, e nos currais não haja gado;
18 بەڵام من بە یەزدان دڵشاد دەبم،
18 Todavia eu me alegrarei no Senhor; exultarei no Deus da minha salvação.
19 یەزدانی پەروەردگار هێزی منە،
19 O Senhor Deus é a minha força, e fará os meus pés como os das cervas, e me fará andar sobre as minhas alturas. (Para o cantor-mor sobre os meus instrumentos de corda).

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.