Cânticos 5

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 هاتمە ناو باخچەکەم، ئازیزم، بووکێ،
1 Entrei em meu jardim, minha amiga, minha noiva! Recolhi mirra com minhas especiarias, comi meu favo com mel, bebi meu vinho com leite. As mulheres de Jerusalém Comam e bebam, amado e amada! Sim, bebam de seu amor quanto puderem! A Amada
2 من خەوتووم، بەڵام دڵم بێدارە!
2 Eu dormia, mas meu coração estava desperto, quando ouvi meu amado bater à porta e chamar: “Abra a porta para mim, minha amiga, minha querida, minha pomba, minha perfeita. Minha cabeça está molhada de orvalho, e meu cabelo, úmido do sereno da noite”.
3 جلەکانم داکەندووە،
3 Eu respondi: “Já tirei a túnica; vou ter de me vestir de novo? Já lavei os pés; vou ter de sujá-los?”.
4 دڵدارەکەم لە کونی دەرگاوە دەستی درێژکرد،
4 Meu amado tentou destrancar a porta, e meu coração se agitou.
5 هەستام هەتا دەرگا لە دڵدارەکەم بکەمەوە،
5 Levantei-me de um salto para abrir a porta ao meu amor. Minhas mãos destilavam perfume e de meus dedos pingava mirra, quando puxei o ferrolho.
6 دەرگام بۆ دڵدارەکەم کردەوە،
6 Abri para meu amado, mas ele já havia partido! Meu coração quase parou de tristeza. Procurei por ele, mas não o encontrei. Chamei por ele, mas ele não respondeu.
7 تووشی ئێشکگرەکان بووم
7 Os guardas me encontraram enquanto faziam a ronda. Bateram-me e feriram-me, arrancaram-me o manto, aqueles guardas dos muros.
8 ئەی کچانی ئۆرشەلیم، سوێندتان دەدەم،
8 Prometam, ó mulheres de Jerusalém: Se encontrarem meu amado, digam-lhe que desfaleço de amor. As mulheres de Jerusalém
9 دڵدارەکەی تۆ چی زیاترە لە دڵداران،
9 Diga-nos, mulher de beleza incomparável: Por que seu amado é melhor que todos os outros? O que ele tem de tão especial para fazermos a você essa promessa? A Amada
10 دڵدارەکەم سوور و گەشاوەیە،
10 Meu amado é moreno e fascinante; ele se destaca no meio da multidão!
11 سەری زێڕی بێگەردە،
11 Sua cabeça é como o ouro puro, seu cabelo ondulado, preto como o corvo.
12 چاوەکانی وەک کۆترن
12 Seus olhos são como pombas junto aos riachos, incrustados como joias lavadas em leite.
13 گۆناکانی وەک باخچەی بۆندارن،
13 Suas faces são como jardins de especiarias que espalham sua fragrância. Seus lábios são como lírios perfumados com mirra.
14 دەستەکانی لوولەی زێڕن،
14 Seus braços são como barras redondas de ouro, enfeitadas com berilo. Seu ventre é como marfim polido, que resplandece com safiras.
15 قاچەکانی ستوونی مەڕمەڕن،
15 Suas pernas são como colunas de mármore apoiadas em bases de ouro puro. Seu porte é majestoso, como o dos cedros do Líbano.
16 دەمی شیرینە،
16 Sua voz é a própria doçura; ele é desejável em todos os sentidos. Esse, ó mulheres de Jerusalém, é meu amado, meu amigo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.