Cânticos 4

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ئەی یارەکەم، تۆ چەند جوانیت،
1 Como você é bela, minha querida! Como você é linda! Os seus olhos são como pombas e brilham através do véu. Os seus cabelos são como um rebanho de cabras que descem ondeantes do monte de Gileade.
2 ددانەکانت وەک ڕانە مەڕن،
2 Os seus dentes são como um rebanho de ovelhas recém-tosquiadas, que sobem do lavadouro; cada uma tem o seu par, e nenhuma está faltando.
3 لێوەکانت وەک ڕیسی ئاڵە،
3 Os seus lábios são como um fio de escarlate, e a sua boca é linda. As suas faces, como romã partida, brilham através do véu.
4 گەردنت وەک قوللەی داودە
4 O seu pescoço é como a torre de Davi, edificada para arsenal; mil escudos pendem dela, todos escudos de soldados valentes.
5 جووتە مەمکەکەت وەک دوو کارمامزن،
5 Os seus seios são como duas crias gêmeas de uma gazela, que pastam entre os lírios.
6 بەر لەوەی ڕۆژ هەڵبێت و
6 Antes que rompa o dia, e fujam as sombras, irei ao monte da mirra e à colina do incenso.
7 ئەی یارەکەم، سەرتاپات جوانییە،
7 Você é toda linda, minha querida, e em você não há defeito.
8 بووکێ، لەگەڵ من لە لوبنانەوە وەرە،
8 Venha comigo do Líbano, minha noiva, venha comigo do Líbano. Desça do alto do monte Amana, do alto do Senir e do Hermom, dos covis dos leões, dos montes dos leopardos.
9 ئازیزەکەم، بووکێ، دڵی منت ڕفاندووە،
9 Você roubou meu coração, meu amor, minha noiva; roubou meu coração com um só dos seus olhares, com uma só pérola do seu colar.
10 ئەوینت چەند جوانە، بووکی ئازیزم،
10 Como são agradáveis as suas carícias, meu amor, minha noiva! O seu amor é melhor do que o vinho, e o aroma do seu perfume é mais suave do que todas as especiarias!
11 لێوەکانت شانەی هەنگوینیان لێ دەتکێت، بووکێ،
11 Os seus lábios destilam mel, minha noiva. Mel e leite se acham debaixo da sua língua, e o cheiro dos seus vestidos é como o cheiro do Líbano.
12 باخچەیەکی داخراوە! بووکی ئازیزم،
12 Meu amor, minha noiva, você é um jardim fechado, um manancial recluso, uma fonte selada.
13 نەمامەکانت باخی هەنارن
13 Os seus renovos são um pomar de romãs com frutos excelentes: henas com nardos,
14 ناردین و کارکۆم،
14 nardo e açafrão, cálamo e cinamomo, com todo tipo de árvores de incenso, mirra e aloés, com todas as principais especiarias.
15 تۆ سەرچاوەی باخچەکانیت،
15 Você é fonte dos jardins, poço de águas vivas que correm do Líbano! Esposa
16 هەستە، ئەی بای باکوور،
16 Desperte, vento norte, e venha, vento sul! Soprem no meu jardim, para que se derramem os seus aromas. Que o meu amado venha ao seu jardim e coma os seus frutos excelentes!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.