1 Timóteo 2

YAI GUMAN GUNOM KAM (CJV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ena na ka fikamere yoporam boire di erowaiye. Ka koma i epe: Nonon ari yai opai muruwo kanom fire ena ka make eire yana di tere te ama mun fi erowapunga kam di towapunga i faname.
1 Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens,
2 Ena no nomanenom towane wira dire wan moraro bepunga te no Yai Gumam mapunom moinguamere te yo tongua mapunom epe dourom boraro bepunga ena ari kiapanom beinga yokamai kanom te ari mokoinga yokamai kanom daire ka make ei towapune.
2 pelos reis e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 No ka make epe ei towapunga i mapunom nokapu dungoro te Yai Gumam no akire di norongua yaromi mun fi norowamie.
3 Porque isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Te yaromi “Na ari yai opai muruwo akire di erowaikoro kanam mapunom kawom fire dourom boraime,” di fire moimie.
4 que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
5 Ena no mora fipunga Yai Gumam towane moime. Te yai ta Yai Gumam moingui te no ari moipungi suna tei moingua denom minom bei wira di norongua yaromi Kirisito Yesu moimie.
5 Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo, homem,
6 Yesu yaromi no ari muruwo bianom faingua moipunga kanom firo meina Yai Gumam towaro bengua goi norome. Ena goi norongua Yai Gumam “Na ari yai opai muruwo akire di erowaiye,” diro opom di norongoro fipune.
6 o qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Ena Yai Gumam “Na Yesu goi erongua kam di mari dowame,” diro na gunam boi narongua na nawi dongua fuka yai ta moiye. Ena iran na fu ari Yura ari moikeinga yokamai moingi tei furo fi ki si teinga kam kawom di mari de ereiye. Na ka epena dika i kawom diye. Kasu dikeiye.
7 Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Ena na di fikai ari koro koro tei moinga yokamai denom minom eriyom mokoingai ma dere te kura kam dingai ama ma dere yo tere moire ka make enaime.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Ena na ama di fikai opai yokamai gai suna fire ganom dinom yo duwainga fanamba yokamai “Yai gan na kanaime,” di fire binom wiyomdi eken beire te ganomdi eken mapunom mapunom beire te gai suna kongo ori dere meina beinga firainga i faikeme.
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
10 Tamanume. Opai yokamai “No yokamai Yai Gumam kam akire dupunga opai gan moipune,” diro ena kokonan mapunom mapunom nokapu inainga fanamie.
10 mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
11 Ena opai gan yokamai ka firaro beinga yokamai kanom bei ime dero giranom kum sire ka i firainga faname.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 Te opai yokamai yai gan ka kirawa si erowaro beinga bo te yokamai kiapanom bei erowaro beinga na “O” dikeiye. Yokamai giranom kum sire ka dikenaime.
12 Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
13 Ta bengoro na ka epe diye? Yai Gumam yaromi Adam koma bei emie. Ena te okome yaromi opai Ewa bei emie.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Te Adam yaromi Satan ka kasu dungua gore dikemba opai Ewa gore dungua biam faimie.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Ena opai gan yokamai fi ki si tere te denom minom ari mun fi erero te yo tere moiro nenen kanom bei ime dowainga ena gan kui neinga kakom Yai Gumam akire di erowame.
15 Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.