Tiago 5
Chru (CJE) vs NVT
1 Ơ buơl adơi-ai la du mơnih mơda gơn-hư̆p! Hia c̆ŏ bĕ, kơmrào driau bĕ, kơyoa pơnuaĭ rŭng-rài rơŭ tuh trŭn tơ ngŏ buơl adơi-ai.
1 Prestem atenção, vocês que são ricos. Chorem e gemam de angústia por causa das desgraças que os esperam.
2 Phơ̆n-bơna buơl adơi-ai kơđòng brŭ-lơhiă, khăn-ào kơđòng mŏ-tơ̆nreh 'bơ̆ng.
2 Sua riqueza apodreceu, e suas roupas finas são trapos comidos por traças.
3 Mừh priă buơl adơi-ai kơđòng đĭ 'bơ̆ng, pơnuaĭ đĭ 'bơ̆ng nư̆n rơŭ la c̆ơ̆ng-grơh tămdră-wơ̆ sơ̆ng buơl adơi-ai. Ñu rơŭ 'bơ̆ng rơlo buơl adơi-ai yơu apui 'bơ̆ng rơi. Kơyoa buơl adơi-ai hũ tơrgùm-pioh phơ̆n-priă tơ du hơrơi luĭ-dŭt!
3 Seu ouro e sua prata estão corroídos. A mesma riqueza com a qual vocês contavam devorará sua carne como fogo. Esse tesouro corroído que vocês acumularam testemunhará contra vocês nos últimos dias.
4 Ni, priă hơrơi du mơnih yuă nau yuă bơdai lăm 'blàng hơma buơl adơi-ai, bloh buơl adơi-ai hũ 'bơ̆ng klơ̆m, dò oàn-anok kơmrào driau, sơ̆ng săp kơmrào driau du mơnih yuă nư̆n hũ truh tơ tơnia Yàng du tơrpuơl lĭng.
4 Por isso, ouçam os clamores dos que trabalharam em seus campos, cujo salário vocês retiveram de modo fraudulento! Sim, os clamores dos que fizeram a colheita em seus campos chegaram aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Buơl adơi-ai hũ hơdiŭ lăm dun-ya ni mơñŭm 'bơ̆ng mơ-in sờh sơ̆ng dơlah-dơlài, buơl adơi-ai hũ ròng lơmă hơtai-hơtiàn drơi lăm hơrơi ngă rơlo.
5 Vocês levam uma vida de luxo na terra, satisfazendo seus desejos e engordando a si mesmos para o dia do abate.
6 Buơl adơi-ai hũ ngă nìn-glài sơ̆ng pơmơtai mơnih rĭng-tơpă, bloh buơl guñu 'buh tămdră-wơ̆ sơ̆ng buơl adơi-ai.
6 Condenam e matam inocentes, sem que eles resistam.
7 Kơyoa nư̆n, ơ buơl adơi-ai, yòng buơl adơi-ai kừ kơjăp bĕ hơtai-hơtiàn kŏng ă-ư̆n tơ̆l truh tơ hơrơi Yàng truh. C̆ơ bĕ mơnih lơ-ua ngă hơma dò c̆àng bơnga boh c̆ơk-màng mư̆ng lơ̆n; mơnih nư̆n kừ kơjăp hơtai-hơtiàn dò c̆àng tơ̆l truh tơ tŭ đồ-mă hũ hơjàn akŏ brơñàn-blàn sơ̆ng hơjàn tơluĭ brơñàn-blàn.
7 Por isso, irmãos, sejam pacientes enquanto esperam a volta do Senhor. Vejam como os lavradores esperam pacientemente as chuvas do outono e da primavera. Com grande expectativa, aguardam o amadurecimento de sua preciosa colheita.
8 Buơl adơi-ai kŭng yơu nư̆n rơi, kŏng ă-ư̆n bĕ, kơjăp hơtai-hơtiàn bĕ, kơyoa hơrơi Yàng truh hũ jĕ bơjơ.
8 Sejam também pacientes. Fortaleçam-se em seu coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Ơ buơl adơi-ai, juơi yuăm 'buah gơŭ, tô buơl adơi-ai 'buh kơđòng c̆ahrơña. Dih, Pô C̆ahrơña dò dơ̆ng tơ anaŭ bơh 'băng.
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que não sejam julgados. Pois, vejam, o Juiz está à porta!
10 Ơ buơl adơi-ai, mư̆ng pràn kŏng-anòng pơnuaĭ pơđì-pơđoa gleh-glăr sơ̆ng hơtai-hơtiàn kŏng ă-ư̆n, buơl adơi-ai đòm tui bĕ krơh du mơnih gơnuăr-hwơ̆r rài yau, la du mơnih hũ mă angăn Yàng bloh đờm.
10 Irmãos, tomem como exemplo de paciência no sofrimento os profetas que falaram em nome do Senhor.
11 Ni, buơl gudrơi angăn du mơnih kơjăp hơtai-hơtiàn kŏng ă-ư̆n la hũ lơngai-pơtuah. Buơl adơi-ai hũ mơhư̆ đờm mư̆ng pơnuaĭ kơjăp hơtai-hơtiàn kŏng ă-ư̆n Jop, sơ̆ng 'buh pơnuaĭ luĭ-dŭt Yàng brơi tơ ñu. Kơyoa Yàng la Pô baŭ-bèng hơtai-hơtiàn siàm-rơnăm sơ̆ng anĭt-anăr.
11 Consideramos felizes aqueles que permanecem firmes em meio à aflição. Vocês ouviram falar de Jó, um homem de muita perseverança. Sabem como, no final, o Senhor foi bondoso com ele, pois o Senhor é cheio de compaixão e misericórdia.
12 Bloh dơlhơu biă, ơ buơl adơi-ai dơlhă, juơi tơpah-sri. Juơi sơc̆ê tơ lơngì, sơc̆ê tơ lơ̆n, halài sơc̆ê tơgrơ̆ phơ̆n hơgĕ pơkơ̆n bloh tơpah-sri. Bloh iơŭ nư̆n đờm iơŭ, 'buh iơŭ nư̆n đờm 'buh iơŭ, tô buơl adơi-ai klàh kơđòng c̆ahrơña.
12 Acima de tudo, meus irmãos, não jurem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outra coisa. Que seu “sim” seja de fato sim, e seu “não”, não, para que não pequem e sejam condenados.
13 Lăm tơkrah buơl adơi-ai, hũ aràng sơi păp pơnuaĭ pơđì-pơđoa gleh-glăr ơu? Mơnih nư̆n iơu-lài bĕ. Hũ aràng sơi sờh-sài ơu? Mơnih nư̆n adoh-mơyòm bĕ.
13 Algum de vocês está passando por dificuldades? Então ore. Alguém está feliz? Cante louvores.
14 Lăm buơl adơi-ai hũ aràng sơi lơ-ơ̆n lơngoh rơwă-sơkì ơu? Mơnih nư̆n jà bĕ du mơnih gơnuăr-tha lăm Tơrpuơl Goh-Sơc̆ih truh, hơdơi tŭ mă angăn Yàng lŭ mơñà tơ mơnih lơ-ơ̆n, nư̆n du mơnih gơnuăr-tha iơu-lài bĕ tơ mơnih lơ-ơ̆n.
14 Alguém está doente? Chame os presbíteros da igreja para que venham e orem sobre ele e o unjam com óleo, em nome do Senhor.
15 Pơnuaĭ iơu-lài kơyoa pơnuaĭ păng-tui rơŭ dŏng mơnih lơ-ơ̆n, Yàng rơŭ đơ̆ng mơnih nư̆n tơgồ; yah mơnih lơ-ơ̆n hũ ngă glài-sơnoh, kŭng rơŭ hũ Yàng anĭt toh-luơi.
15 Essa oração de fé curará o enfermo, e o Senhor o restabelecerá. E, se cometeu algum pecado, será perdoado.
16 Yơu nư̆n, akhàn-tơbiă bĕ glài sơ̆ng gơŭ sơ̆ng iơu-lài tơ gơŭ, tô buơl adơi-ai hũ pơsồ-pơsaih lơ-ơ̆n lơngoh rơwă-sơkì. Pơnuaĭ iơu-lài mơnih rĭng-tơpă hũ gơnăp-gơnuăr prŏng sơ̆ng pràn-sơnak biă.
16 Portanto, confessem seus pecados uns aos outros e orem uns pelos outros para serem curados. A oração de um justo tem grande poder e produz grandes resultados.
17 Eli kŭng mĭn la mơnih yơu buơl gudrơi. Ñu abih hơtai-hơtiàn iơu-lài yòng juơi hơjàn, nư̆n 'buh hũ hơjàn hŏ trŭn tơ ala lơ̆n lăm klơu thŭn mơtưh.
17 Elias era humano como nós e, no entanto, quando orou insistentemente para que não caísse chuva, não choveu durante três anos e meio.
18 Bloh nư̆n ñu iơu-lài wơ̆, nư̆n hũ hơjàn, sơ̆ng lơ̆n tơnah tơbiă bơnga boh.
18 Então ele orou outra vez e o céu enviou chuva, e a terra começou a produzir suas colheitas.
19 Ơ buơl adơi-ai, yah hũ mơnih lơi lăm buơl adơi-ai nau sŭng asŭ atàh pơnuaĭ-tơpă, bloh hũ mơnih pơkơ̆n ba mơnih nư̆n gài mơrai wơ̆,
19 Meus irmãos, se algum de vocês se desviar da verdade e for trazido de volta,
20 nư̆n păl thơu lài, mơnih ba sa aràng mơnih glài-sơnoh klà luơi jơlàn sŭng asŭ gài mơrai wơ̆, la dŏng bơngă-joa mơnih nư̆n klàh mư̆ng pơnuaĭ mơtai sơ̆ng gòm tơrđơŭ lô glài-sơnoh.
20 saibam que quem trouxer o pecador de volta de seu desvio o salvará da morte e trará perdão para muitos pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.