Colossenses 1

Chru (CJE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Pôl, mơnih tơdi-tơdài Yàng Jêsu Krist, tui hơtai-khiăng Yàng Pô Lơngì, găm sơ̆ng Timôthe, mơnih adơi-ai buơl gudrơi,
1 Ayu Paul God ana kokomaim rubinu, Keriso Jesu ana tur abarayan amatar, taituwa Timothy airi.
2 pơyoa tơ du adơi-ai buơl gudrơi dò lăm plơi-prŏng Kôlôse, la du mơnih sơc̆ih-sri sơ̆ng tơpă sa hơtai-hơtiàn lăm Pô Krist: Yòng lơkơu Yàng Pô Lơngì la Ama buơl gudrơi, brơi pơnuaĭ anĭt-brơi-soh sơ̆ng pơnuaĭ rĭng-lơngai tơ buơl adơi-ai.
2 Kwa God ana sabuw kakafiyih naatu bosunusunubayah Keriso wanawananamaim, nati Colosai wanawanan kwama’am etei a merar ayiy.
3 Tŭ iơu-lài tơ buơl adơi-ai, buơl dơlhă 'buh pơdơh pồ săp ưnjơmừn Yàng Pô Lơngì, Ama Yàng buơl gudrơi la Yàng Jêsu Krist.
3 Aki Mar etei kwa isa ayoyoyoban ana maramaim, ata Regah Jesu Keriso Tamah God ana merar ayiy.
4 Kơyoa buơl dơlhă hũ mơhư̆ mư̆ng pơnuaĭ păng-tui buơl adơi-ai lăm Yàng Jêsu Krist, sơ̆ng mư̆ng hơtai-hơtiàn uơ̆n-rơnăm buơl adơi-ai sơ̆ng abih du mơnih sơc̆ih-sri,
4 Anayabin kwa ata Regah Jesu Keriso kwabitumitum naatu God ana sabuw kwabiyabuwih ana tur hina hio anowar.
5 hơtai-hơtiàn păng-tui sơ̆ng hơtai-hơtiàn uơ̆n-rơnăm nư̆n tơbiă truh mư̆ng pơnuaĭ gơnừm-c̆àng hũ pioh tơ buơl adơi-ai tơ ngŏ lơngì, la pơnuaĭ bloh dơlhơu thrơi buơl adơi-ai hũ mơhư̆ lăm pơnuaĭ-tơpă, la Pơnuaĭ-Siàm hũ truh sơ̆ng buơl adơi-ai.
5 Tur anababatun Tur Gewasin wantoro’ot hina hio kwanonowar ana veya’amaim, kwa a baitumatum naatu a yabow etei i mar ana yasisir isan nuhi fot kwama kwakakaif.
6 Pơnuaĭ-Siàm ni dò tơbiă bơnga boh sơ̆ng prŏng-tơgồ lăm abih dun-ya, kŭng yơu tơkrah buơl adơi-ai, mư̆ng hơrơi buơl adơi-ai hũ mơhư̆ sơ̆ng wờng thơu pơnuaĭ anĭt-brơi-soh Yàng Pô Lơngì biă-biài la hơgĕ.
6 Tur Gewasin ana baigegewasin i tit tafaram wanawanan tuw ra’at orot babin hai yawas ebobotabitabir, ana itinin i boubuntoro’ot hina, manaw kabeber isan hio kwanowar, turobe kwaso’ob naniyan kwabaib, na’atube emamatar.
7 Buơl adơi-ai hũ mơgru pơnuaĭ nư̆n sơ̆ng Epapras, la mơnih adơi-ai gơŭ duh bruă Yàng găm sơ̆ng buơl dơlhă, sơ̆ng la mơnih uơ̆n-rơnăm biă sơ̆ng buơl dơlhă. Sơ-ai nư̆n la mơnih tơpă sa hơtai-hơtiàn duh bruă Pô Krist ala buơl adơi-ai.
7 Iti tur etei i aki bow turai wabin Epaphras, Keriso ana bowayan gewasin ta, aki efani manaw kabeber Godane bai na eo kwanonowar,
8 Epapras kŭng đờm tơ buơl dơlhă thơu mư̆ng hơtai-hơtiàn uơ̆n-rơnăm bloh Yàng Bơngă Sơc̆ih-Sri hũ brơi tơ buơl adơi-ai.
8 Aki auman kwa mi’itube Anun Kakafiyin yabow bit isan, eo anowar.
9 Kơyoa nư̆n, mư̆ng hơrơi hũ mơhư̆ pơnuaĭ ni, buơl dơlhă 'buh pơdơh iơu-lài tơ buơl adơi-ai, yòng Yàng Pô Lơngì brơi tơ buơl adơi-ai pơnuaĭ wờng-thơu truh kơnoh mư̆ng hơtai-khiăng Pô, găm sơ̆ng abih tơgrơ̆ pơnuaĭ jak-khờh sơ̆ng pơnuaĭ wờng-thơu bloh Bơngă Sơc̆ih-Sri brơi.
9 Ana’an nati isan, aki tur anonowar ana veya, kwa isa mar etei ayoyoban God abifefeyan, kwa ayawasamaim abisa sinaf isan ekokok saise so’ob tutufin etei ni’obaiyi. Naatu ayoyoyoban ayubine ana so’ob buriburih auman nit ukwar hina rerekab, sawar etei hai yabih kwanaso’ob.
10 Tô buơl adơi-ai hơdiŭ iơŭ păl tơ Yàng, ngă siàm hơtai Pô lăm abih tơgrơ̆ mơta, hũ tơbiă bơnga boh lăm tơgrơ̆ bruă siàm, sơ̆ng 'brŏ hơrơi 'brŏ wờng thơu Yàng Pô Lơngì rơlau.
10 Aki iti na’atube ayoyoyoban saise yawas gewasin Regah ekokok na’atube kwanama, mar etei a sinafumaim Regah boro niyasisir. A bowabow tata’ane gewasih kwabowabow boro ro’on namatar. Naatu God ana so’obamaim anot nara’at natasasar.
11 Gơnừm tơ gơnăp-gơnuăr màng-kơc̆rà Pô bloh buơl adơi-ai hũ baŭ pơnuaĭ khăng-pràn, tô hũ rơgơi kơjăp hơtai-hơtiàn kŏng ă-ư̆n sơ̆ng sờh-sài lăm abih tơgrơ̆ mơta,
11 Naatu i ana fair bonamanamarinamaim nakura’ara’ahi, saise kwa boro biyababan gagamih wanawanan wainabi ana ef boro kwanaso’ob yate nanub.
12 sơ̆ng pồ săp ưnjơmừn Pô Yàng Ama, la Pô hũ ngă tơ buơl adơi-ai tơbiă jiơ̆ng iơŭ păl hũ đồ-lĕng phơ̆n-bơna phŭm-kơsai sơ̆ng du mơnih sơc̆ih-sri lăm pơnuaĭ sơrdah.
12 Yasisiramaim Tamat ana merar kwanay, anayabin i ana sinafumaim ef botawiy ana baibasit itit, ana sabuw kakafiyih bairi aiwob marakawin ninowat tanafaram.
13 Pô hũ dŏng-tơleh buơl gudrơi klàh mư̆ng gơnuăr pơnuaĭ kơnăm-mơsrư̆, sơ̆ng ba buơl gudrơi tơma lăm lơgăr Anà uơ̆n-rơnăm Pô,
13 Gugumin kakafin ana fairane iyawasit naatu nawiyit tatit I Natun ebiyabow ana aiwob wanawanan yariyit.
14 lăm Anà nư̆n buơl gudrơi hũ pơnuaĭ dŏng-pơklàh, la pơnuaĭ anĭt toh-luơi glài-sơnoh.
14 I Natun wanawananamaim it rufamit tatit ata bowabow kakafih notawiyen.
15 Ka hũ aràng sơi 'buh Yàng Pô Lơngì, bloh tŭ Anà Pô, la Yàng Jêsu Krist, tơbiă jiơ̆ng sa aràng anà mơnih, Pô hũ ngă tơ buơl gudrơi wờng jiơ̆ng Yàng Pô Lơngì la hơyơu lơi, kơyoa Pô la mơhiơ̆ yơu Yàng Pô Lơngì. Sơ̆ng Pô kŭng mơhiơ̆ yơu anà lơkơi kơc̆ua, Yàng Pô Lơngì brơi gơnuăr tơ Pô apăn-akŏ abih tơgrơ̆ jơi-phơ̆n bloh Yàng Pô Lơngì hũ c̆rơ̆ng-tơbiă.
15 Keriso i God wa’iwa’irin ana itinin bai na irerereb ta’itin. Natun orot ain fewawawar sawar etei himamatar hai ukwarin
16 Kơyoa lăm Pô, abih tơgrơ̆ jơi-phơ̆n tơ ngŏ lơngì sơ̆ng tơ ala lơ̆n hũ c̆rơ̆ng-tơbiă, nư̆n la du phơ̆n 'buh jiơ̆ng sơ̆ng du phơ̆n 'bu 'buh jiơ̆ng. Halài sơbàn pơtau, halài gơnuăr apăn-akŏ, halài du mơnih apăn-akŏ, halài du gơnuăr apăn-akŏ, abih tơgrơ̆ mơta hũ c̆rơ̆ng-tơbiă la tơ Pô sơ̆ng kơyoa Pô.
16 Anayabin Ine sawar tutufin etei God imataren; sawar iti tafaram wanawanan naatu sawar no mar wanawanan ta’i’itah naatu men ta’i’itah etei, na’atube aiwob, wagabur, fair, bonawiyenayah, roubabaruwenayah, etei God awanamaim eo himatar naatu i isan sinaf himatar.
17 Pô hũ dơlhơu abih tơgrơ̆ jơi-phơ̆n, sơ̆ng abih tơgrơ̆ jơi-phơ̆n hũ dò dơ̆ng kơjăp lăm Pô.
17 I mat ma’abo sawar uf himatar naatu ana fair wanawananamaim sawar etei hai efanamaim iu’uman hifokar ti’inu’in.
18 Pô la akŏ rùp-phàp, nư̆n la Tơrpuơl Goh-Sơc̆ih. Pô la dơlhơu-c̆ơmrừp, la anà c̆ơmrừp rơlau abih mư̆ng anih mơtai hơdiŭ wơ̆, tô lăm abih tơgrơ̆ mơta Pô la akŏ.
18 Jesu i ekaleisia tutufin etei ana ukwarin, yawas an anababatun naatu murumurubih wanawanahimaim I wantoro’ot morobone misir maiye kek ain wan etutufuw na’atube. Imih sawar tutufin etei’imak i akisin ebi’ukwarin.
19 Kơyoa Yàng Pô Lơngì hũ sờh hơtai-hơtiàn daŭ abih pơnuaĭ wĭl-tơ̆l drơi lăm Pô Yàng Anà,
19 Anayabin God iyasisir men kafaita, imih i taiyuwin ana itinin bai na Jesu wanawananamaim run ma.
20 sơ̆ng gơnừm tơ Pô Yàng Anà bloh pơhơlàr-tămsòr abih tơgrơ̆ jơi-phơ̆n sơ̆ng rùp-phŭn drơi. Kơyoa drah Pô Yàng Anà hŏ tơbiă tơ ngŏ kơyơu pơkăl, Pô ba pơnuaĭ rĭng-lơngai truh tơ abih tơgrơ̆ jơi-phơ̆n, 'buh kơrhia la tơgrơ̆ jơi-phơ̆n tơ ala lơ̆n halài tơgrơ̆ jơi-phơ̆n tơ ngŏ lơngì.
20 Naatu Jesu ana morobomaim mar tafaram God bai na ita’imon tounuw matar Jesu ana rara onaf afe’enamaim suwa re’er ana veya God tufuw e’afuw.
21 Mư̆ng dơlhơu thrơi, buơl adơi-ai la du mơnih kơđòng pơklah atàh sơ̆ng Yàng Pô Lơngì, tơbiă jiơ̆ng du mơnih mơbai-tămdră sơ̆ng Pô kơyoa mư̆ng hơtai-sơnư̆ng sơ̆ng bruă ngă mơsak-jơhà drơi,
21 Marasika kwa i bowabow kakafih kwanotanot naatu kwasisinaf, imih God ana kamabiy kwamatar ef yok na’in kwama’am.
22 bloh tŭ ni Yàng Pô Lơngì gơnừm tơ pơnuaĭ mơtai Anà Pô kŏng lăm rùp-phàp drah-rơlo bloh ngă tơ buơl adơi-ai hũ hơlàr-tămsòr, tô buơl adơi-ai tơbiă jiơ̆ng sơc̆ih-sri, wĭl-tơ̆l, sơ̆ng 'buh hũ hơgĕ tô puaĭ 'buah jiơ̆ng tơ anaŭ Pô,
22 Baise boun i Natun Keriso biyan momorobomaim kwa I ana tounuw kwamatar, saise kwa yayasairen kwamatar, aur kato en biya etei sasouwin nanamaim boro kwanatit.
23 mĭn la buơl adơi-ai kừ sơđaŭ dò dơ̆ng kơjăp lăm pơnuaĭ păng-tui, 'buh mơgơi lơ̆ng-gơh, 'buh klà luơi pơnuaĭ gơnừm-c̆àng lăm Pơnuaĭ-Siàm bloh buơl adơi-ai hũ păng-mơhư̆, la Pơnuaĭ-Siàm hũ pơto-akhàn tơ abih tơgrơ̆ jơi-phơ̆n dò tơ ala lơngì, sơ̆ng dơlhă, Pôl, hũ tơbiă jiơ̆ng mơnih duh bruă tơ Pơnuaĭ-Siàm nư̆n.
23 A baitumatum kwanabotan kwananan na’at basit, kwanabatkikin gewas a dariniwa’an kwanabat, tur gewasin kwanowar nuhifot kwama’ama men kwanihamiy. Anayabin nati tur gewasin kwanonowar i tafaram wanawanan tutufin etei tibibinan, ayu Paul auman nati tur gewasin isan ai’akir abowabow.
24 Tŭ ni dơlhă mă ngă sờh-sài mư̆ng bruă dơlhă hũ kŏng-anòng pơnuaĭ pơđì-pơđoa gleh-glăr kơyoa buơl adơi-ai, sơ̆ng kŭng kơyoa rùp-phàp Pô, la Tơrpuơl Goh-Sơc̆ih, bloh apăn rùp-phàp drah-rơlo drơi kŏng abih tơgrơ̆ pơnuaĭ dò dơlah wơ̆ lăm pơnuaĭ pơđì-pơđoa gleh-glăr Pô Krist.
24 Naatu boun ayu biyababan kwa isa abaib, i abiyasisir, anayabin Keriso ana ekaleisia isah biyan bababan na’atube turin anibais biyou nababan yomanin ana’asa’ub.
25 Dơlhă hũ tơbiă jiơ̆ng mơnih duh bruă Tơrpuơl Goh-Sơc̆ih, tui gơnuăr-bruă bloh Yàng Pô Lơngì, kơyoa buơl adơi-ai, hũ jào tơ dơlhă, tô pơto-akhàn pơnuaĭ Yàng Pô Lơngì wĭl-tơ̆l tơ buơl adơi-ai,
25 Naatu ayu i God ana ekaleisia isan bowamih rubinu, bowabow iti itu, kwa a ma gewas isan tur etei ana binan yomanin ana’asa’ub.
26 nư̆n la pơnuaĭ tơrđơŭ-dơrlăm hũ bơdơŭ-tơrđơŭ mư̆ng tơgrơ̆ tŭ-rài sơ̆ng tơgrơ̆ jơi-rài, bloh tŭ ni hũ ràng-tơbiă tơ du mơnih sơc̆ih-sri Pô.
26 Iti tur i God ana kirikirifot, marasika sabuw hitutufuw yabunibun renan matahimaim ibun wa’ir in, baise boun i bai tit ana sabuw etei nahimaim ebirerereb.
27 Kơyoa Yàng Pô Lơngì khiăng ràng-tơbiă tơ buơl guñu thơu mư̆ng pơnuaĭ mơda gơn-hư̆p sơ̆ng pơnuaĭ màng-kơc̆rà tơrđơŭ-dơrlăm ni tơkrah buơl làng agàh la hơyơu, nư̆n la Pô Krist dò lăm buơl adơi-ai, la pơnuaĭ gơnừm-c̆àng mư̆ng pơnuaĭ màng-kơc̆rà.
27 Iti kirikirifot i God yakitifuw ana sabuw itih, hitab hitatit Eteni Sabuw isah tirerereb, saise kirikirifot ana yasisir hita’itin. Naatu kirikirifot i Jesu Keriso wanawananamaim kwanarun naatu kwa nuhi nafot God ana aiwobomaim boro ana marakaw bonamanamarin bairi kwafaram.
28 Rùp-phŭn Pô la Pô buơl dơlhă pơto-akhàn. Buơl dơlhă angui abih tơgrơ̆ pơnuaĭ jak-khờh tô pơto-pơhuơĭ tơgrơ̆ mơnih, pơto-pơsài tơgrơ̆ mơnih, tô dŏng tơgrơ̆ mơnih tơbiă jiơ̆ng wĭl-tơ̆l lăm Pô Krist.
28 Imih God ana so’ob aki biti’imaim Keriso I abibinan sabuw etei nahimaim, sabuw abimatnuwih naatu abi’obaiyih saise Keriso wanawananamaim hinarun nakusouwih ana bow anan God nanamaim ana tit
29 Kơyoa mư̆ng pơnuaĭ phŭn ni bloh dơlhă abih hơtai-hơtiàn ngă bruă, gơnừm tơ pràn Pô dŏng-kờl bloh tămngă, la pràn ngă bruă hũ gơnuăr lăm dơlhă.
29 Iti bowabow baisawarin isan abow ai’akir yuwou a’asfufur, anayabin i ana fair ayu wanawana’umaim ma kura’ara’ahu abowabow.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.