Atos 18

Chru (CJE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Hơdơi mư̆ng nư̆n, Pôl tơbiă mư̆ng Athen nau truh tơ Kôrintô.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 Tơ anih nư̆n, Pôl tòm sa aràng mơnih Juđa angăn la Akila, plơi-phŭn tơ Pôntu, găm sơ̆ng sơdiŭ la Prissil, pơrpa mư̆ng lơgăr Itali truh, kơyoa pơtau Klôdơ hũ pơnuaĭ gơnuăr-pơđăr abih tơgrơ̆ mơnih Juđa păl tơbiă mư̆ng Rôma. Pôl truh c̆uă-rơwăng buơl guñu,
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 sơ̆ng kơyoa găm sa bruă ngă mơhiơ̆ yơu gơŭ, nư̆n Pôl dò lăm sàng dua buơl guñu tô ngă bruă găm sơ̆ng gơŭ. Bruă buơl guñu ngă la sì bơ-yài ngă pờ.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Lăm yàu hơrơi sa'bat, Pôl pơto-mơblàng lăm sàng pơtòm, abih hơtai-hơtiàn pơto-jà mơnih Juđa sơ̆ng mơnih Grek.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Tŭ Sila sơ̆ng Timôthe mư̆ng Maseđoan truh, nư̆n Pôl mĭn pioh abih hơtai-hơtiàn lăm bruă pơto-akhàn, đờm ngă grơh tơ mơnih Juđa thơu lài Yàng Jêsu la rùp-phŭn Pô Krist.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Bloh, kơyoa buơl guñu tămdră-wơ̆ sơ̆ng đờm sơk-sơrbĭl truh tơ Yàng, nư̆n Pôl tơrtuh ào drơi bloh đờm sơ̆ng buơl guñu lài: “Drah buơl kơi tuh wơ̆ tơ akŏ buơl kơi! Dò dơlhă nư̆n sơc̆ih-goh, kơyoa dơlhă ngă wĭl-tơ̆l gơnuăr bruă drơi bơjơ! Mư̆ng ni, dơlhă rơŭ nau truh sơ̆ng du buơl làng agàh!”
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Pôl tơbiă nau mư̆ng anih nư̆n, tơma lăm sàng sa aràng mơnih angăn la Tĭt Justus, la mơnih păng-duh Yàng Pô Lơngì, sàng ñu dò jĕ tơ gah sàng pơtòm.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Tŭ nư̆n Krispus, mơnih apăn-akŏ sàng pơtòm, găm sơ̆ng abih sàng-dơnò ñu păng-tui Yàng. Kŭng hũ lô mơnih Kôrintô păng Pôl pơto-mơblàng nư̆n păng-tui Yàng sơ̆ng đồ-mă pơnuaĭ 'baptem.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 Glai mơlăm, Yàng đờm sơ̆ng Pôl lăm sa pơnuaĭ brơi pơ'buh: “Juơi huơĭ! Bloh păl đờm bĕ juơi dò kơđơ̆ng.
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 Kơyoa Kơu dò sơ̆ng anà. 'Buh hũ aràng sơi rơgơi ngă jơhà tơ anà jiơ̆ng. Kơyoa Kơu hũ lô mơnih lăm plơi-prŏng ni!”
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Pôl dò wơ̆ tơ anih nư̆n sa thŭn năm blàn, pơto pơnuaĭ Yàng Pô Lơngì tơ buơl guñu.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Bloh tŭ Galiôn truh ngă mơnih kwăng-prŏng apăn-akŏ c̆àr Ac̆ai, nư̆n mơnih Juđa sa hơtai sơ̆ng gơŭ tơgồ tămdră-wơ̆ sơ̆ng Pôl; buơl guñu ba Pôl truh anih tơ sàng c̆ahrơña.
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 Buơl guñu đờm yă: “Mơnih ni pơsŭt-pơđăr buơl làng duh-dơlbăt Yàng Pô Lơngì sŭng pơnuaĭ adăt-adia!”
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Tŭ Pôl sơmŏng pơh kàng đờm sơđồ, nư̆n Galiôn đờm sơ̆ng buơl làng Juđa: “Ơ du mơnih Juđa, yah ni la bruă ngă sŭng pơnuaĭ adăt-adia ia lơgăr, halài pơnuaĭ glài-sŭng prŏng, nư̆n kơu rơŭ kŏng ă-ư̆n tô păng buơl guhã.
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 Bloh kơyoa ni la pơnuaĭ đờm tămpơrjai gơŭ mư̆ng du akhăr-pơnuaĭ, du angăn, sơ̆ng pơnuaĭ adăt-adia krơi buơl guhã, nư̆n buơl guhã c̆ahrơña bĕ duă gơŭ buơl guhã. Kơu 'buh khiăng c̆ahrơña du bruă nư̆n ơu.”
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Bloh nư̆n, Galiôn prơh buơl guñu tơbiă abih mư̆ng anih sàng c̆ahrơña.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Tŭ nư̆n, buơl guñu brồ mă Sôthen, mơnih apăn-akŏ sàng pơtòm, sơ̆ng ngă-pờng ñu tơ anaŭ anih sàng c̆ahrơña. Bloh Galiôn 'buh hũ hơtai-hơtiàn c̆ơ-sơnư̆ng hơgĕ truh bruă nư̆n.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Pôl dò wơ̆ lăm Kôrintô lô hơrơi, bloh nư̆n apăn tơngàn sơ̆ng buơl adơi-ai, đì ahò nau tơ Siri; hũ Prissil sơ̆ng Akila nau găm sơ̆ng ñu. Tŭ truh tơ Senkre, ñu kuah 'bù, kơyoa ñu hũ pơnuaĭ đờm pơguăn sơ̆ng Yàng.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Tŭ buơl guñu truh tơ Ephesô, Pôl luơi Prissil sơ̆ng Akila tơ anih nư̆n, bloh nư̆n nau tơma lăm sàng pơtòm, đờm mơblàng-pơrjai sơ̆ng du mơnih Juđa.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Buơl guñu jà Pôl dò wơ̆ tơ anih nư̆n lô hơrơi rơlau, bloh Pôl đờm kơmlah.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 Bloh tŭ apăn tơngàn sơ̆ng buơl guñu tô tơbiă nau, Pôl đờm: “Yah Yàng Pô Lơngì khiăng, dơlhă rơŭ gài mơrai sơ̆ng buơl adơi-ai wơ̆.” Bloh nư̆n ñu đì ahò, tơbiă nau mư̆ng Ephesô.
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Tŭ truh tơ Sesare, ñu đì tơ Jerusalem c̆uă-rơwăng Tơrpuơl Goh-Sơc̆ih, bloh nư̆n trŭn tơ Antiôt.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Pôl dò tơ anih nư̆n sa-sĭt tŭ-hơrơi, bloh nư̆n apăn tơngàn tơbiă nau. Pôl nau mư̆ng plơi-prŏng ni truh plơi-prŏng dih lăm abih du c̆àr Galati sơ̆ng Phirigi, ngă tơ abih du mơnih tui-mơgru hũ kơjăp-pràn hơtai-hơtiàn.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Tŭ nư̆n, hũ sa aràng mơnih Juđa angăn la Apôlôs, plơi phŭn tơ Aleksandri, pơrpa truh tơ Ephesô. Ñu la sa aràng mơnih hũ pơnuaĭ khờh-rơgơi lăm bruă đờm glai sơ̆ng wă-wờng dơrlăm mư̆ng 'Bồn Bơ-àr Sơc̆ih-Sri.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Ñu hũ mơgru mư̆ng jơlàn păng-tui Yàng; sơ̆ng mă hơtai-hơtiàn pràn-tơriăng biă bloh pơto-akhàn sơ̆ng pơto-pơsài iơŭ-tơpă mư̆ng Yàng Jêsu, yah lài ñu mĭn thơu pơnuaĭ 'baptem Jăng soh.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Ñu tơma lăm sàng pơtòm, đờm pơto-akhàn sơ̆ng hơtai-hơtiàn hĭl-pràn biă. Hơdơi tŭ păng ñu pơto-akhàn, Prissil sơ̆ng Akila jà ñu mơrai wơ̆ tơ sàng drơi, sơ̆ng mơblàng-pơto tơ ñu loh-làng rơlau mư̆ng jơlàn păng-tui Yàng Pô Lơngì.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Tŭ Apôlôs khiăng nau tơ c̆àr Ac̆ai, buơl adơi-ai pơto-pơsờh ñu sơ̆ng wă bơ-àr pơyoa tô kơkơi-pơđăr du mơnih tui-mơgru tơ anih nư̆n păl wă-rò ñu siàm. Tŭ truh anih, gơnừm tơ pơnuaĭ anĭt-brơi-soh Yàng, ñu hũ dŏng-kờl du mơnih păng-tui Yàng lô biă,
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 kơyoa ñu abih pràn-hơtai đờm tămpơrjai-pơkăl sơ̆ng mơnih Juđa tơ anaŭ plơi-lơgăr buơl làng, angui 'Bồn Bơ-àr Sơc̆ih-Sri đờm ngă grơh tơ buơl guñu thơu lài Yàng Jêsu la rùp-phŭn Pô Krist.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.