Hebreus 4
Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos (CHZNTPS) vs ACF
1 Heˉja̱ˉ taˊko̱ˉji̱i̱hˈ chaˉ jwëˈ jnänˋ he̱hꜗ jneˊ jeeˊ te̱e̱yhˉ dsëyꜗ läꜙko̱o̱ˉ gaꜙbä̱ä̱yhˉ hñiiyꜘ, hnøøꜗ le̱e̱hꜚ hnähꜘ, leꜘ gaˉ cheˉ ko̱ˉlla̱a̱ˊ hnähꜘ saꜙ gaꜙhe̱hꜗ hnähꜘ jeeˊ ja̱ˉ.
1 Temamos, pois, que, porventura, deixada a promessa de entrar no seu repouso, pareça que algum de vós fica para trás.
2 Jëëhꜘ, jnäˋ jneˊ kaˉlähꜘ maˉkwayꜘ baˊ juˈhmëëꜘ läꜙko̱o̱ˉ juuˈ heˉ gaꜙhyohꜗ dsaˉ heꜘ. Pero saꜙ gaꜙjmääꜘ taˊ niꜙ miihˉ kiyhꜗ läꜙ maˊ gaꜙnuuyꜘ juuˈ ja̱ˉ. Ko̱o̱ˉ gaꜙnuuyꜘ baˊ, saꜙ gaꜙläꜙhe̱e̱yꜘ.
2 Porque também a nós foram pregadas as boas novas, como a eles, mas a palavra da pregação nada lhes aproveitou, porquanto não estava misturada com a fé naqueles que a ouviram.
3 Waˊ dsaˊtoohnˊ jeeˊ te̱e̱hˊ jneˊ dsënˉ hi̱ˉ maˉdsooꜘ dsëꜗ, läꜙko̱o̱ˉ gaꜙjäyhꜘ:
3 Porque nós, os que temos crido, entramos no repouso, tal como disse:Assim jurei na minha ira Que não entrarão no meu repouso; embora as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo.
4 Jëëhꜘ jeeˊ llahꜗ, naˉsɨɨˉ juuˈ kiyhꜗ, hlëëhꜙ kihꜗ gyiiꜗ jmɨɨˋ:
4 Porque em certo lugar disse assim do dia sétimo: E repousou Deus de todas as suas obras no sétimo dia.
5 Hiꜙ ko̱o̱ˉ kaˉlähꜘ naˉsɨɨˉ:
5 E outra vez neste lugar:Não entrarão no meu repouso.
6 Heˉ läꜙja̱ˉ, ñeˊ jneˊ hnøøꜗ gaˊ dsaˉta̱a̱hˋ ko̱ˉlla̱a̱ˊ jeeˊ ja̱ˉ. Hiꜙ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ gaꜙnuuꜘ läꜙ maˊ toˉnëˊ, saꜙ gaꜙta̱a̱yhˋ, kihꜗ heˉ saꜙ gaꜙjmeeyꜘ heˈ juuˈ kihꜗ Dio.
6 Visto, pois, que resta que alguns entrem nele, e que aqueles a quem primeiro foram pregadas as boas novas não entraram por causa da desobediência,
7 Maˉngëëꜘ chaˉmiihˉ ji̱ˉñeˉ, ko̱o̱ˉ kaˉlähꜘ gaꜙtø̱ø̱ꜗ Dio hihꜙ ko̱o̱ˉ jmɨɨˊ mahꜗ jmeeꜗ dsaˉ heˈ kiyhꜗ. Gaꜙngëëꜗ David juuˈ kihꜗ dsaꜙ, läꜙko̱o̱ˉ gaꜙjähꜘ Dio:
7 Determina outra vez um certo dia, Hoje, dizendo por Davi, muito tempo depois, como está dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, Não endureçais os vossos corações.
8 Niꜙ saꜙ gaꜙta̱a̱hˋ dsaˉ hwaꜗ kihꜗ läꜙko̱o̱ˉ maˊ gyaˈ Josué. Jëëhꜘ, waˊraˉ jähꜘ kihꜗ gaꜙkwaꜘ Josué jeeˊ maˊ te̱e̱hꜙ dsaˉ dsëꜗ, saꜙ maˊ hlëëhˈ gaˊ Dio läꜙhmëëꜘ kihꜗ jyohꜘ jmɨɨˊ.
8 Porque, se Josué lhes houvesse dado repouso, não falaria depois disso de outro dia.
9 Heˉja̱ˉ jneˊ hi̱ˉ la̱a̱ꜗ jwɨɨˉ kihꜗ Dio, maˉchaˉ baˊ jnänˋ jeeˊ te̱e̱hˊ jneˊ dsënˉ.
9 Portanto, resta ainda um repouso para o povo de Deus.
10 Jëëhꜘ, hi̱ˉ maˉhe˜ te̱e̱hˉ dsëꜗ kya̱a̱hˊ Dio, läꜙja̱ˉ te̱e̱yhˉ dsëyꜗ kihꜗ taˊ heˉ maˉjmeeyꜘ, läꜙko̱o̱ˉ te̱e̱hˉ Dio dsëꜗ kihꜗ taˊ heˉ gaꜙjmeeyꜘ.
10 Porque aquele que entrou no seu repouso, ele próprio repousou de suas obras, como Deus das suas.
11 Waˊ jmeenˊ biiˈ dsaˊtoohnˊ jeeˊ te̱e̱hˊ jneˊ dsënˉ, mahꜗ niꜙ ja̱a̱ˉ saꜙ waˊ tä̱hˉ läꜙko̱o̱ˉ gaꜙta̱hꜘ hi̱ˉ saꜙ gaꜙjmeeꜘ heˈ juuˈ kihꜗ Dio jä̱ä̱ꜗ.
11 Procuremos, pois, entrar naquele repouso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência.
12 Jëëhꜘ, juuˈ kihꜗ Dio naˊji̱i̱hꜙ hiꜙ chaˉ beꜘ kihꜗ. Heˉ dsoo˜ ñiihˊ gaˊ läꜙko̱hꜘ gaˊ ñeˈtuuhꜚ heˉ naˉjniiˊ läꜙto̱ꜘ jwooˈ. Dsaˉheꜘ läꜙ gaꜙtëꜘ nehꜙ tuhˉdsëˉ jneˊ jeeˊ häˊ jmɨˉlleꜘ, jñih˜ hʉʉˊdsëˉ heˉ kye̱ˊ jneˊ hiꜙ jñih˜ heˉ he̱e̱ꜘ dsëˉ jneˊ.
12 Porque a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais penetrante do que espada alguma de dois gumes, e penetra até à divisão da alma e do espírito, e das juntas e medulas, e é apta para discernir os pensamentos e intenções do coração.
13 Niꜙ ko̱o̱ˉ heˉ naˉlaꜚ kihꜗ Dio saꜙ leꜘ dsaˉhmääˋ chaˊnëyˊ. Gaꜙläꜙjëꜙ baˊ naˊjnäꜘ kihꜗ hi̱ˉ të̱ë̱ˉ jneˊ dsaˊngëënˊ kwa̱a̱t˜ jnänˋ.
13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele com quem temos de tratar.
14 Jesús, Jo̱o̱ꜘ Dio, la̱a̱yꜗ jnänˋ ja̱a̱ˉ jmiˉdsaˉ hi̱ˉ jø̱ø̱hˈ gaˊ hi̱ˉ gyaꜗ yaꜙjwɨɨꜗ. Heˉja̱ˉ jmeeꜙ biiꜗ jnänˋ dsaˊtoohnˊ ko̱o̱ˉ hwehˉ jwëˈ heˉ maˉtøøhnˊ.
14 Visto que temos um grande sumo sacerdote, Jesus, Filho de Deus, que penetrou nos céus, retenhamos firmemente a nossa confissão.
15 Jëëhꜘ, jmiˉdsaˉ jø̱ø̱hˈ hi̱ˉ chehꜗ nëˊ jnänˋ kyʉʉh˜ bihꜗ jmeeyꜗ jø̱hˉ dsëyꜗ maˊ saꜙ chaˉ beꜘ jnänˋ. Jëëhꜘ, ja̱ˉbaˊ läꜙko̱o̱ˉ ka̱˜ dsëˉ jneˊ, ja̱ˉbaˊ läꜙja̱ˉ gaꜙka̱ꜗ dsëyꜗ kya̱a̱hˊ naˉkuˊ naˉngɨɨˈ heˉ chaˉ jmɨˉgyʉʉꜙ laˉ. Pero niꜙ läꜙja̱ˉ saꜙ gaꜙjmeeyꜘ niꜙ ko̱o̱ˉ heˉ hlɨɨhˈ.
15 Porque não temos um sumo sacerdote que não possa compadecer-se das nossas fraquezas; porém, um que, como nós, em tudo foi tentado, mas sem pecado.
16 Heˉja̱ˉ kya̱a̱hˊ oˉjø̱hꜙ dsëˉ heˉ maˉchaˉ jnänˋ kya̱a̱hˊ jmiˉdsaˉ heꜘ, saꜙ waˊ ga̱hꜗ jneˊ yaˊnøønˈ kihꜗ Dio hi̱ˉ lluꜗ dsëꜗ mahꜗ läꜙja̱ˉ läˉñihꜘ dsëyꜗ jneˊ, hiꜙ kwayꜗ beꜘ jnänˋ waˊraˉ gaꜙtëꜘ jeeˊ llaˉkya̱a̱ꜗ jneˊ.
16 Cheguemos, pois, com confiança ao trono da graça, para que possamos alcançar misericórdia e achar graça, a fim de sermos ajudados em tempo oportuno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.