Hebreus 1

Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos (CHZNTPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Johꜘ ji̱i̱h˜ saꜙ gaꜙhlëëhꜘ Dio kya̱a̱hˊ dsaˉ maˉgyu̱hˉ jnänˋ lloꜘjooꜗ. Gaꜙche̱e̱yꜗ hi̱ˉ gaꜙngëëꜗ juuˈ kiyhꜗ, kihꜗ dsaˉ maˉgyu̱hˉ jnänˋ. Ko̱ˉlla̱a̱ˊ hi̱ˉ gaꜙngëëꜗ juuˈ heꜘ gaꜙhyohꜗ juuˈ kiyhꜗ jeeˊ maˊ këyꜙ hiꜙ jñahꜘ ko̱ˉlla̱a̱ˊ gaꜙhë̱ë̱ꜘ mɨˈnëˊ heˉ gaꜙmiꜙjnääˉ Dio kiyhꜗ. Ja̱ꜙ ko̱o̱ˉ nëëˈ gaꜙjmeeꜘ Dio haˉ läꜙ jeeˊ gaꜙhlëëyhꜘ kya̱a̱hˊ hi̱ˉ maˊ ngëë˜ juuˈ kiyhꜗ.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Pero jeeˊ maˉdsa̱a̱ꜗ jmɨɨˊ laˉ, gaꜙhlë̱ë̱hꜗ Dio jneˊ taꜙlaꜙ kya̱a̱hˊ Jo̱o̱yꜘ baˊ, hi̱ˉ gaꜙtooyhˉ gooˉ gaꜙläꜙjëꜙ heˉ chaˉ, hiꜙ heꜘ baˊ hi̱ˉ kya̱a̱yhˊ gaꜙjmeeyꜘ gyʉʉhˈ hwaꜗ kaˉlähꜘ.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Hi̱ˉ heꜘ miˉjnääꜙ naˉhñaaˈ läꜙjë̱ë̱ˉ haˉ läꜙko̱o̱ˉ jø̱ø̱hˈ la̱a̱ꜗ Dio, kihꜗ heˉ la̱a̱yꜗ ko̱o̱ˉ he̱e̱hꜙ kya̱a̱hˊ Dio. Hiꜙ kya̱a̱hˊ juuˈ kiyhꜗ heˉ be̱e̱ꜘ, høøyꜙ gaꜙläꜙjëꜙ goˉteˈ heˉ chaˉ. Hiꜙ maˉngëëꜘ maˉcheyꜗ dsoˊkyeˉ jnänˋ, ja̱ˉgaˊ gaꜙgyayˉ jwooˈ raˉllu̱u̱ꜗ kihꜗ Dio Jø̱ø̱hꜗ hi̱ˉ gyaꜗ gyʉʉhˈ.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Ja̱a̱ˉ hi̱ˉ heꜘ baˊ yaꜙhë̱ë̱ꜗ jø̱ø̱hˈ gaˊ läꜙko̱hꜘ gaˊ läꜙjë̱ë̱ꜙ ángele. Jëëhꜘ, gaꜙhyoyhꜗ ko̱o̱ˉ jmɨɨˉ heˉ kye̱e̱ꜘ gaˊ läꜙko̱hꜘ gaˊ heˉ gaꜙhyohꜗ ángele.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Jëëhꜘ niꜙ ja̱a̱ˉ ángel ji̱hˊko̱hꜘ saꜙ gaꜙjähꜘ Dio sɨɨyhꜙ:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Ko̱o̱ˉ kaˉlähꜘ, läꜙ maˊ gaꜙche̱e̱yꜗ jmɨˉgyʉʉꜙ laˉ, Jo̱o̱yꜘ hi̱ˉ la̱a̱ꜗ toˉnëˊ, gaꜙjäyhꜘ:
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Pero läꜙlaˉ baˊ gaꜙhlëëyhꜘ kihꜗ läꜙjë̱ë̱ꜙ ángele:
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Pero läꜙlaˉ baˊ gaꜙsɨɨyhꜙ Jo̱o̱yꜘ:
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Heˉ lluꜗ jmahꜗ baˊ hnoohꜘ, hneˉ saꜙ hnoohꜘ goˉteˈ heˉ hlɨɨhˈ.
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Hiꜙ gaꜙjäyhꜘ kaˉlähꜘ läꜙlaˉ:
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Läꜙjëꜙ heˉ ja̱ˉ llaꜙ baˊ, pero hneˉ läꜙ maˉcha̱a̱hˉ naˉ baˊ.
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Läꜙko̱o̱ˉ bä̱ä̱˜ dsaˉ saˊhmɨɨhˉ, läꜙja̱ˉ bä̱ä̱hˊ gaꜙläꜙjëꜙ heˉ ja̱ˉ, hiꜙ dsaˉläˉsɨɨꜗ kaˉlähꜘ.
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Juuˈ läꜙlaˉ, ji̱hˊko̱hꜘ saꜙ gaꜙjähꜘ Dio sɨɨhꜙ ja̱a̱ˉ ángel. Jo̱o̱ꜘ bihꜗ gaꜙhlë̱ë̱yhꜗ läꜙlaˉ, läꜙ maˊ gaꜙjäyhꜘ:
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 ¿Ja̱ˈ jeeˊ läꜙjë̱ë̱ꜙ ángele, ko̱o̱ˉ gaꜙnääˊ madaꜚ baˊ, la̱a̱yꜗ jmɨˉlleꜘ hi̱ˉ gaꜙche̱e̱ꜗ Dio mahꜗ jmeeyꜗ taˊheꜗ kihꜗ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ la̱a̱ꜗ kwa̱a̱t˜ lä̱ä̱ꜘ?
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.