Efésios 3
Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos (CHZNTPS) vs NVI
1 Kihꜗ heˉja̱ˉ, jnäꜘ Paaˊ hä̱ä̱nˊ nehꜙñeˈ kwa̱a̱t˜ kihꜗ Cristo Jesús läꜙlluꜗ heˉ gaꜙkwanꜗ juuˈ kiyhꜗ kyahꜗ hnähꜘ hi̱ˉ saꜙ la̱a̱ꜗ judiu.
1 Por essa razão, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vocês, gentios —
2 Maˉñehˊ baˊ hnähꜘ la̱a̱nꜙ, haˉ läꜙ laꜗ taˊ heˉ häˊ goonꜙ. Heˉ lluꜗ dsëꜗ Dio kya̱a̱hˊ jnäꜘ, heˉja̱ˉ gaꜙhña̱a̱yꜗ jnäꜘ mahꜗ kwanˋ juuˈ kiyhꜗ kyahꜗ hnähꜘ.
2 Certamente vocês ouviram falar da responsabilidade imposta a mim em favor de vocês pela graça de Deus,
3 Gaꜙmiꜙjnääyˉ kinꜙ juuˈ kiyhꜗ, heˉ maˊ naˉhmääˊ jä̱ä̱ˈ, ja̱ˉbaˊ läꜙko̱o̱ˉ juuˈ heˉ maˉsɨɨnꜗ miihˉ kyahꜗ hnähꜘ.
3 isto é, o mistério que me foi dado a conhecer por revelação, como já lhes escrevi brevemente.
4 Waˊraˉ gaꜙhehˉ hnähꜘ juuˈ laˉ, läꜙngëëhꜘ hnähꜘ kweeˉ läꜙko̱hꜘ gaꜙläꜙngëënꜘ kihꜗ Cristo heˉ maˊ naˉhmääˊ jä̱ä̱ˈ.
4 Ao lerem isso vocês poderão entender a minha compreensão do mistério de Cristo.
5 Saꜙ gaꜙmiꜙjnääˉ Dio juuˈ laˉ kihꜗ hi̱ˉ maˊ tä̱ä̱hˊ lloꜘjooꜗ, pero naꜗ gaꜙmiꜙjnääyˉ kya̱a̱hˊ Jmɨˉlleꜘ kiyhꜗ mahꜗ läꜙngëëꜘ läꜙjë̱ë̱ꜙ apóstole kya̱a̱yꜗ kya̱a̱hˊ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ ngëë˜ juuˈ kiyhꜗ.
5 Esse mistério não foi dado a conhecer aos homens doutras gerações, mas agora foi revelado pelo Espírito aos santos apóstolos e profetas de Deus,
6 Heˉ laˉ naˉ juuˈ heˉ maˊ naˉhmääˊ: Taꜙlaꜙ kihꜗ juˈhmëëꜘ kihꜗ Cristo, hi̱ˉ saꜙ la̱a̱ꜗ judiu le̱e̱ꜘ ko̱o̱ˉ nääꜗ baˊ kya̱a̱hˊ hi̱ˉ la̱a̱ꜗ judiu. Ko̱ˉjø̱hꜘ baˊ hyoyhꜙ heˉ kwaꜗ Dio, hiꜙ ko̱ˉjø̱hꜘ baˊ të̱ë̱yˈ heˉ gaꜙbä̱ä̱hˉ Dio hñiiꜘ kwaꜗ taꜙlaꜙ kihꜗ Cristo.
6 a saber, que mediante o evangelho os gentios são co-herdeiros com Israel, membros do mesmo corpo, e co-participantes da promessa em Cristo Jesus.
7 Kihꜗ heˉ lluꜗ dsëꜗ Dio, heˉ laˊ gaꜙhyohꜗ baˊ jnäꜘ beꜘ kiyhꜗ heˉ naˉhña̱a̱nˊ jmeenꜙ taˊ kwanꜙ juuˈ laˉ.
7 Deste me tornei ministro pelo dom da graça de Deus, a mim concedida pela operação de seu poder.
8 Maꜙkeꜙ mähꜗ gaˊ jnäꜘ kihꜗ jeeˊ läꜙjë̱ë̱ꜙ dsaˉ hi̱ˉ la̱a̱ꜗ kya̱a̱ꜗ Dio, heˉ laˊ gaꜙkwaꜘ baˊ Dio taˊ laˉ heˉ kwanꜙ juˈhmëëꜘ kihꜗ hi̱ˉ saꜙ la̱a̱ꜗ judiu, jwɨɨ˜ jnihꜘ, chaˉmiihˉ miˉjä̱ä̱ꜗ Dio jneˊ taꜙlaꜙ kihꜗ Cristo. Niꜙ saꜙ läꜙkë̱hˊ jneˊ jmɨɨˊ läꜙngëëꜘ jneˊ haˉ ko̱hꜘ miˉjä̱ä̱yꜗ jneˊ.
8 Embora eu seja o menor dos menores dentre todos os santos, foi-me concedida esta graça de anunciar aos gentios as insondáveis riquezas de Cristo
9 Jë̱ë̱ˉ goˉte˜ jwɨɨn˜ läꜙjë̱ë̱ꜙ dsaˉ, haˉ läꜙ laꜗ heˉ miˉjä̱ä̱ꜗ Dio jneˊ, jëëhꜘ läꜙji̱i̱hˈ maˊ gaꜙnøøꜗ jmɨˉgyʉʉꜙ saꜙ maˊ kyʉʉh˜ dsaˉ haˉ läꜙ laꜗ hʉʉˊdsëˉ kihꜗ Dio, hi̱ˉ gaꜙjmeeꜘ gaꜙläꜙjëꜙ heˉ chaˉ.
9 e esclarecer a todos a administração deste mistério que, durante as épocas passadas, foi mantido oculto em Deus, que criou todas as coisas.
10 Läꜙko̱o̱ˉ jmeeꜙ Dio jmɨɨˊ naˈ, heˉ kya̱hˊjä̱yꜙ jneˊ hi̱ˉ la̱a̱ꜗ gwahꜙ kiyhꜗ, läꜙjwëꜘ ja̱ˉ miˉjnääyꜙ kihꜗ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ häˊ gooˉ taˊ gyʉʉhˈ jmɨˉgyʉʉꜙ haˉ ko̱hꜘ hʉʉˊdsëˉ lluꜗ saꜙ chaˉ kiyhꜗ.
10 A intenção dessa graça era que agora, mediante a igreja, a multiforme sabedoria de Deus se tornasse conhecida dos poderes e autoridades nas regiões celestiais,
11 Jmeeyꜙ ja̱ˉbaˊ läꜙko̱hꜘ gaꜙllaꜘ dsëyꜗ jmeeyꜗ läꜙ maˊ toˉnëˊ taꜙlaꜙ kihꜗ Cristo Jesús Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ.
11 de acordo com o seu eterno plano que ele realizou em Cristo Jesus, nosso Senhor,
12 Heˉ maˉla̱a̱ꜗ jneˊ ko̱o̱ˉ kya̱a̱hˊ Jesús, hiꜙ heˉ maˉdsooꜘ dsëˉ jneˊ kiyhˈ, heˉja̱ˉ maˊ chaˉ jwëˈ jnänˋ heˉ yaꜙjä̱hꜙ jneˊ kihˈ Dio, jëëhꜘ maˉchaˉ baˊ oˉjø̱hꜙ dsëˉ jnänˋ kya̱a̱yhˊ.
12 por intermédio de quem temos livre acesso a Deus em confiança, pela fé nele.
13 Heˉja̱ˉ jwë̱ë̱hn˜ hnähꜘ, taꜙ jehꜙ hohꜘ hnähꜘ kihꜗ heˉ jëën˜ wɨɨꜘ läꜙlluꜗ heˉ kwanꜙ juuˈ kiyhꜗ. Heˉ lluꜗ kyahꜗ hnähꜘ baˊ naˉ.
13 Portanto, peço-lhes que não se desanimem por causa das minhas tribulações em seu favor, pois elas são uma glória para vocês.
14 Heˉja̱ˉ ju̱u̱hnˊ jnënꜙ chaˊnëˊ Tääˋ kya̱a̱ˈ Jesucristo Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ, mahꜗ chu̱u̱nꜘ kya̱a̱yhˊ.
14 Por essa razão, ajoelho-me diante do Pai,
15 Kihꜗ hi̱ˉ heꜘ naˉ, naˊjnääꜘ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ tä̱ä̱hˊ gyʉʉhˈ läꜙkye̱ˉ hi̱ˉ tä̱ä̱hˊ hwaˈ laˉ.
15 do qual recebe o nome toda a família nos céus e na terra.
16 Ji̱hˊko̱hꜘ saꜙ llaꜙ heˉ chaˉ yaꜙjwɨɨꜗ kihꜗ Dio heˉ kwëëyh˜ jneˊ, heˉja̱ˉ ngɨɨnˊ kiyhˈ kyahꜗ hnähꜘ, waˊ kwayꜘ beꜘ kihꜗ jmɨˉlleꜘ kyahꜗ hnähꜘ kya̱a̱hˊ Jmɨˉlleꜘ Naˉjngɨɨˈ kiyhꜗ.
16 Oro para que, com as suas gloriosas riquezas, ele os fortaleça no íntimo do seu ser com poder, por meio do seu Espírito,
17 Hiꜙ ngɨɨnˊ kihˈ Dio kyahꜗ hnähꜘ, waˊ hä̱ä̱ˊ tä̱ä̱ꜘ Cristo nehꜙ tuhˉhohꜘ hnähꜘ kya̱a̱hˊ heˉ dsooꜘ hohꜘ hnähꜘ. Hiꜙ läꜙka̱a̱ˉ tuhˉhohꜘ hnähꜘ kye̱ˉ hnähꜘ yaˊjøøꜚ heˉ hnääyꜗ hnähꜘ.
17 para que Cristo habite em seus corações mediante a fé; e oro para que vocês, arraigados e alicerçados em amor,
18 Mahꜗ läꜙngëëhꜘ hnähꜘ kya̱a̱hˊ läꜙjë̱ë̱ꜙ ø̱ø̱hꜗ jneˊ haˉ läꜙ chaˉmiihˉ hnääꜗ Cristo jneˊ. Maꜙraꜙ juˈdsooꜘ jwahnꜙ, ja̱ꜙ kya̱a̱hˊ hihꜙ hnääyꜗ jneˊ.
18 possam, juntamente com todos os santos, compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade,
19 Saꜙ läꜙkë̱hˊ jneˊ jmɨɨˊ läꜙngëëꜘ jneˊ haˉ ko̱hꜘ saꜙ hnääyꜗ jneˊ pero ngɨɨnˊ kihˈ Dio kyahꜗ hnähꜘ mahꜗ läꜙngëëhꜘ hnähꜘ chaˉgaˊmiihˉ, mahꜗ läꜙja̱ˉ waˊ chaˉ kyahꜗ hnähꜘ läꜙjëꜙ goˉte˜ heˉ kwaꜙ Dio.
19 e conhecer o amor de Cristo que excede todo conhecimento, para que vocês sejam cheios de toda a plenitude de Deus.
20 Tiˊhmaahˊ Dio hi̱ˉ lihꜙ jmeeꜗ läꜙjëꜙ goˉteˈ. Hiꜙ chaˉgaˊmiihˉ jmeeyꜗ läꜙko̱hꜘ gaˊ heˉ ngɨɨˊ jneˊ kiyhˈ. Niꜙ saꜙ lloo˜ hʉʉˊdsëˉ jnänˋ haˉ ko̱hꜘ beꜘ saꜙ kwayꜗ jnänˋ.
20 Àquele que é capaz de fazer infinitamente mais do que tudo o que pedimos ou pensamos, de acordo com o seu poder que atua em nós,
21 Läꜙja̱ˉ waˊ laˈ jʉʉhˉ kiyhꜗ gaꜙläꜙjëꜙ johꜘ jmɨɨˊ chaˉ, taꜙlaꜙ kihꜗ gwahꜙ hiꜙ taꜙlaꜙ kihꜗ Cristo Jesús. Waˊ laˈ läꜙja̱ˉ.
21 a ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre! Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.