Apocalipse 7

Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos (CHZNTPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Maˉngëëꜘ heˉ ja̱ˉ, gaꜙjë̱ë̱nꜙ kye̱e̱ꜘ ángele hi̱ˉ maˊ chehˈ läꜙjëꜙ kye̱ꜘ saˊkiihˋ kihˈ hwaꜗ. Saꜙ maˊ kwayꜙ jwëˈ maˊ dsaˉngëëꜘ lleꜘ nëˊ hwaˈ, niꜙ nëˊ jmɨˉñeehꜚ, niꜙ jeeˊ chaˉ chaahˈ hmaˉ.
1 Depois disso, vi quatro Anjos que se conservavam em pé nos quatro cantos da terra, detendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, sobre o mar ou sobre árvore alguma.
2 Hiꜙ gaꜙjë̱ë̱nꜙ jñahꜘ ángel hi̱ˉ jaꜗ taꜙ jeeˊ hyaˉ hyooˉ, hi̱ˉ maˊ cho̱o̱hˉ sello kihꜗ Dio hi̱ˉ naˊji̱i̱hꜙ. Gaꜙtëëyꜗ ko̱o̱ˉ ki̱ˉga̱a̱ˉ kihꜗ läꜙjë̱ë̱ꜙ kye̱e̱ꜘ hi̱ˉ maˊ tä̱ä̱hˊ heꜘ hi̱ˉ gaꜙhyohꜗ beꜘ mahꜗ jmeeyꜗ dsooˊ kihˈ hwaꜗ hiꜙ kihꜗ jmɨˉñeehꜚ kaˉlähꜘ.
2 Vi ainda outro anjo subir do oriente; trazia o selo de Deus vivo, e pôs-se a clamar com voz retumbante aos quatro Anjos, aos quais fora dado danificar a terra e o mar, dizendo:
3 Gaꜙjäyhꜘ:
3 Não danifiqueis a terra, nem o mar, nem as árvores, até que tenhamos assinalado os servos de nosso Deus em suas frontes.
4 Ja̱ˉgaˊ gaꜙnuunꜗ maˉtëꜘ hña̱ˉla̱a̱ꜘ naˉdsë˜ to̱ꜗla̱a̱ꜗ kye̱e̱ꜘ mil dsaˉ hi̱ˉ maˉla̱a̱ꜗ le̱e̱˜ kihꜗ jeeˊ läꜙjë̱ë̱ꜙ nääꜗ dsaˉ kya̱a̱ꜗ Israel.
4 Ouvi então o número dos assinalados: cento e quarenta e quatro mil assinalados, de toda tribo dos filhos de Israel;
5 Dsaˉ kya̱a̱ꜗ Judá, te̱e̱ꜗ gyaꜙto̱ꜘ mil hi̱ˉ maˉla̱a̱ꜗ le̱e̱˜, hi̱ˉ kya̱a̱ꜗ Rubén, te̱e̱ꜗ gyaꜙto̱ꜘ mil, hi̱ˉ kya̱a̱ꜗ Gad, te̱e̱ꜗ gyaꜙto̱ꜘ mil,
5 da tribo de Judá, doze mil assinalados; da tribo de Rubem, doze mil; da tribo de Gad, doze mil;
6 Hi̱ˉ kya̱a̱ꜗ Aser, te̱e̱ꜗ gyaꜙto̱ꜘ mil, hi̱ˉ kya̱a̱ꜗ Neftalí, te̱e̱ꜗ gyaꜙto̱ꜘ mil, hi̱ˉ kya̱a̱ꜗ Manasé, te̱e̱ꜗ gyaꜙto̱ꜘ mil,
6 da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Neftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
7 hi̱ˉ kya̱a̱ꜗ Simeón, te̱e̱ꜗ gyaꜙto̱ꜘ mil, hi̱ˉ kya̱a̱ꜗ Leví, te̱e̱ꜗ gyaꜙto̱ꜘ mil, hi̱ˉ kya̱a̱ꜗ Isacar, te̱e̱ꜗ gyaꜙto̱ꜘ mil,
7 da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
8 hi̱ˉ kya̱a̱ꜗ Zabulón, te̱e̱ꜗ gyaꜙto̱ꜘ mil, hi̱ˉ kya̱a̱ꜗ José, te̱e̱ꜗ gyaꜙto̱ꜘ mil, hi̱ˉ kya̱a̱ꜗ Benjamín, te̱e̱ꜗ gyaꜙto̱ꜘ mil.
8 da tribo de Zabulon, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim, doze mil assinalados.
9 Maˉngëëꜘ heˉ ja̱ˉ, gaꜙjë̱ë̱nꜙ jwë̱ë̱ꜘ jwërte dsaˉ hi̱ˉ niꜙ ja̱a̱ˉ saꜙ tä̱ä̱ꜙ hë̱ë̱yꜗ. Jeeˊ ja̱ˉ maˊ tä̱ä̱hˊ dsaˉ hi̱ˉ cha̱a̱ˉ läꜙka̱a̱ˉ hwaꜗ, läꜙjë̱ë̱ꜙ nääꜗ dsaˉ hi̱ˉ cha̱a̱ˉ läꜙka̱a̱ˉ jmɨˉgyʉʉꜙ, dsaˉ hi̱ˉ hlëëhꜙ läꜙko̱o̱ˉ läꜙko̱o̱ˉ juuˈ kihꜗ, maˊ tä̱ä̱hˊ chaˊnëˊ hi̱ˉ gyaꜗ jmeeꜙ hihꜙ heꜘ, hiꜙ chaˊnëˊ Borrego mähꜗ. Läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ heꜘ maˊ kye̱hˊ hmɨɨhˉ tøøˉ hiꜙ maˊ cho̱o̱yhˉ goohˈ hmaˉsu̱ꜗ.
9 Depois disso, vi uma grande multidão que ninguém podia contar, de toda nação, tribo, povo e língua: conservavam-se em pé diante do trono e diante do Cordeiro, de vestes brancas e palmas na mão,
10 Gaꜙläꜙjë̱ë̱ꜙ maˊ hlëëhꜙ ki̱ˉga̱a̱ˉ, maˊ jähꜘ: “Dio jnänˋ hi̱ˉ gyaꜗ jmeeꜙ hihꜙ naˉ, kya̱a̱hˊ Borrego mähꜗ kya̱a̱yꜗ, hi̱ˉ naˉ maˉlä̱ä̱ꜗ jneˊ.”
10 e bradavam em alta voz: A salvação é obra de nosso Deus, que está assentado no trono, e do Cordeiro.
11 Läꜙjë̱ë̱ꜙ ángele hi̱ˉ maˊ tä̱ä̱hˊ läꜙkuˊ läꜙji̱i̱ꜗ kihꜗ hi̱ˉ gyaꜗ jmeeꜙ hihꜙ heꜘ, kya̱a̱hˊ läꜙjë̱ë̱ꜙ dsaˉgyʉʉhˊ, kya̱a̱hˊ läꜙjë̱ë̱ꜙ kye̱e̱ꜘ jahꜘ heꜘ, gaꜙju̱u̱yhꜗ jnëyˊ chaˊnëˊ hi̱ˉ jø̱ø̱hˈ, läꜙji̱i̱hˈ gaꜙjyooyꜗ lleyˊ läꜙ gaꜙtëꜘ hwaꜗ, gaꜙjmeeyꜘ jʉʉhˉ kihꜗ Dio.
11 E todos os Anjos estavam ao redor do trono, dos Anciãos e dos quatro Animais; prostravam-se de face em terra diante do trono e adoravam a Deus, dizendo:
12 Gaꜙjäyhꜘ:
12 Amém, louvor, glória, sabedoria, ação de graças, honra, poder e força ao nosso Deus pelos séculos dos séculos! Amém.
13 Ja̱a̱ˉ jeeˊ läꜙjë̱ë̱ꜙ dsaˉgyʉʉhˊ heꜘ gaꜙngɨɨꜘ juuˈ kinꜙ, gaꜙjäyhꜘ:
13 Então um dos Anciãos falou comigo e perguntou-me: Esses, que estão revestidos de vestes brancas, quem são e de onde vêm?
14 —Hneˉ Dsaˉjø̱ø̱hˈ kya̱a̱nꜙ, ñehˊ baˊ hneˉ —gaꜙjwɨɨꜗ jnihꜘ.
14 Respondi-lhe: Meu Senhor, tu o sabes. E ele me disse: Esses são os sobreviventes da grande tribulação; lavaram as suas vestes e as alvejaram no sangue do Cordeiro.
15 Heˉja̱ˉ baˊ naˉ tä̱ä̱yhˊ chaˊnëˊ Dio jeeˊ jmeeꜙ hihꜙ. Läꜙjmɨɨˈ läꜙhwëˈ jmeeyꜙ jmɨɨˊ jeeˊ chihˈ gwahꜙ kiyhꜗ. Hiꜙ hi̱ˉ gyaꜗ nëˊ hmaˉsii˜ hi̱ˉ jmeeꜙ hihꜙ heꜘ, jmeeyꜙ chaˉ hi̱hˈ kihꜗ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ tä̱ä̱hˊ chaˊnëyˊ.
15 Por isso, estão diante do trono de Deus e o servem, dia e noite, no seu templo. Aquele que está sentado no trono os abrigará em sua tenda.
16 Ja̱ˉ ji̱i̱hˈ moꜙsoꜙ jäꜙ läꜙkyo̱yhꜙ, niꜙ heˉ jäꜙ läꜙki̱i̱ˉ dsëyꜗ. Moꜙsoꜙ hë̱yhꜗ hyooˉ, niꜙ moꜙsoꜙ llaꜗ lliiꜘ kiyhꜗ.
16 Já não terão fome, nem sede, nem o sol ou calor algum os abrasará,
17 Jëëhꜘ Borrego mähꜗ hi̱ˉ gyaꜗ to̱ꜗdsaahˋ jeeˊ chihˈ hmaˉsii˜ naˉ, hi̱ˉ naˉ jä̱ä̱yꜗ haˉ jeeˊ kuyhꜙ, hiꜙ jä̱ä̱yꜗ haˉ jeeˊ hlaˉ jmɨɨˉ heˉ jmeeꜙ cha̱a̱ˉ dsaˉ. Maˊja̱ˉ miˉki̱hꜘ Dio jmɨɨˉ heˉ tu̱u̱ˉ mɨˈnëyˊ.
17 porque o Cordeiro, que está no meio do trono, será o seu pastor e os levará às fontes das águas vivas; e Deus enxugará toda lágrima de seus olhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.