Apocalipse 5
Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos (CHZNTPS) vs NVI
1 Hi̱ˉ maˊ gyaˈ jmeeꜙ hihꜙ heꜘ, gaꜙjëënꜗ maˊ cho̱o̱yhˉ kya̱a̱hˊ gooyˉ raˉllu̱u̱ꜗ ko̱o̱ˉ jeˉ heˉ naˉsɨɨˉ taꜙ nehꜙ, hiꜙ naˉsɨɨˉ taꜙ kaˊluuˊ kaˉlähꜘ, naˉgyo̱hꜘ gyiiꜗ ji̱i̱h˜.
1 Então vi na mão direita daquele que está assentado no trono um livro em forma de rolo escrito de ambos os lados e selado com sete selos.
2 Hiꜙ gaꜙjë̱ë̱nꜙ ja̱a̱ˉ ángel be̱e̱ꜘ hi̱ˉ maˊ hlëëhꜙ kya̱a̱hˊ beꜘ, gaꜙjäyhꜘ:
2 Vi um anjo poderoso, proclamando em alta voz: "Quem é digno de romper os selos e de abrir o livro? "
3 Pero saꜙ gaꜙjnä̱ä̱ꜗ niꜙ ja̱a̱ˉ hi̱ˉ lihꜙ maˊ ji̱i̱ˈ jeˉ ja̱ˉ mahꜗ maˊ hëyˈ, niꜙ gyʉʉhˈ jmɨˉgyʉʉꜙ, niꜙ hwaꜗ laˉ, niꜙ nehꜙ hwaꜗ kaˉlähꜘ.
3 Mas não havia ninguém, nem no céu nem na terra nem debaixo da terra, que podia abrir o livro, ou sequer olhar para ele.
4 Peerꜙ gaꜙhoohnˋ chaˉmiihˉ, kihꜗ heˉ saꜙ cha̱a̱ˉ niꜙ ja̱a̱ˉ hi̱ˉ naˉngëˈ jwëˈ maˊ nɨyhˈ jeˉ ja̱ˉ mahꜗ maˊ hëyˈ.
4 Eu chorava muito, porque não se encontrou ninguém que fosse digno de abrir o livro e de olhar para ele.
5 Pero ja̱a̱ˉ jeeˊ läꜙjë̱ë̱ꜙ dsaˉgyʉʉhˊ heꜘ gaꜙsɨɨyhꜙ jnäꜘ:
5 Então um dos anciãos me disse: "Não chore! Eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para abrir o livro e os seus sete selos".
6 Hiꜙ gaꜙjë̱ë̱ꜙ jnihꜘ, la̱a̱yꜗ läꜙko̱o̱ˉ ja̱a̱ˉ borrego mähꜗ hi̱ˉ maˊ chehˈ kooꜘ kihꜗ hi̱ˉ maˊ gyaˈ jmeeꜙ hihꜙ, to̱ꜗdsaahˋ kihˈ kye̱e̱ꜘ jahꜘ heꜘ, hiꜙ ja̱ˉbaˊ jeeˊ kihˈ läꜙjë̱ë̱ꜙ dsaˉgyʉʉhˊ heꜘ. Borrego heꜘ maˊ jnä̱ä̱ꜘ läꜙko̱o̱ˉ borrego hi̱ˉ maˉjngëëhꜙ dsaˉ nëˊ naˊhyooꜘ, maˊ lleˋ gyiiˈ jøøˈ lleyˊ, hiꜙ maˊ chooꜗ gyiiꜗ mɨˈnëyˊ. Heˉ ja̱ˉ laꜗ gyiiꜗ jmɨˉlleꜘ kihꜗ Dio heˉ gaꜙche̱e̱yꜗ läꜙka̱a̱ˉ hwaꜗ.
6 Então vi um Cordeiro, que parecia ter estado morto, de pé, no centro do trono, cercado pelos quatro seres viventes e pelos anciãos. Ele tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Borrego mähꜗ heꜘ ngooyꜗ mahꜗ gaꜙka̱yꜗ jeˉ heˉ maˊ häˊ jaˊgooˉ raˉllu̱u̱ꜗ kihꜗ hi̱ˉ jmeeꜙ hihꜙ heꜘ.
7 Ele se aproximou e recebeu o livro da mão direita daquele que estava assentado no trono.
8 Läꜙ maˊ gaꜙso̱o̱yhꜗ jeˉ ja̱ˉ, läꜙjë̱ë̱ꜙ kye̱e̱ꜘ jahꜘ heꜘ hiꜙ läꜙjë̱ë̱ꜙ gyiiꜘkye̱e̱ꜘ dsaˉgyʉʉhˊ kaˉlähꜘ gaꜙju̱u̱hꜗ jnëˊ chaˊnëyˊ. Läꜙja̱a̱ˉ läꜙja̱a̱ˉ maˊ cho̱o̱hˉ maꜙ ko̱o̱ꜙ tu̱ˉ heˉ chooˈ chaˉmiihˉ sɨˊñeꜗ, hiꜙ maˊ cho̱o̱yhˉ kaˉlähꜘ maꜙ ko̱o̱ꜙ kyaahˊ heˉ naˉlaꜚ kya̱a̱hˊ kuˊnøøꜚ heˉ naˉka̱hˈ kya̱a̱hˊ chu̱ˉ. Chu̱ˉ ja̱ˉ laꜗ kwa̱a̱t˜ juuˈ kihꜗ hi̱ˉ naˉjngëëˈ hi̱ˉ tä̱ä̱hˊ ngɨɨꜙ kihꜗ kihꜗ Dio.
8 Ao recebê-lo, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro. Cada um deles tinha uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos;
9 Gaꜙläꜙjë̱ë̱ꜙ baˊ hi̱ˉ heꜘ maˊ häꜙ ko̱o̱ˉ su̱ꜚ hmëëꜘ, maˊ jäyhꜘ:
9 e eles cantavam um cântico novo: "Tu és digno de receber o livro e de abrir os seus selos, pois foste morto, e com teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, língua, povo e nação.
10 Gaꜙhña̱a̱hˋ jnäähꜗ dsaˉtaˊ ka̱a̱hˊ, gaꜙhña̱a̱hˋ jnäähꜗ jmiˉdsaˉ mahꜗ jmeeˊ jnäähꜗ taˊheꜗ kihꜗ Dio jnänˋ,
10 Tu os constituíste reino e sacerdotes para o nosso Deus, e eles reinarão sobre a terra".
11 Cha̱hꜘ baˊ gaꜙjëënꜗ kaˉlähꜘ, gaꜙnuunꜗ maˊ hlëëhˊ jwë̱ë̱ꜘ ángele läꜙkuˊ läꜙji̱i̱ꜗ kihꜗ hi̱ˉ maˊ jmeeꜙ hihꜙ jeeˊ ja̱ˉ, kya̱a̱hˊ jahꜘ heꜘ, hiꜙ kya̱a̱hˊ dsaˉgyʉʉhˊ heꜘ. Johꜘ millón saꜙ te̱e̱ꜗ hi̱ˉ maˊ tä̱ä̱hˊ jeeˊ ja̱ˉ.
11 Então olhei e ouvi a voz de muitos anjos, milhares de milhares e milhões de milhões. Eles rodeavam o trono, bem como os seres viventes e os anciãos,
12 Läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ heꜘ maˊ hlëëhꜙ ki̱ˉga̱a̱ˉ, maˊ jäyhꜘ:
12 e cantavam em alta voz: "Digno é o Cordeiro que foi morto de receber poder, riqueza, sabedoria, força, honra, glória e louvor! "
13 Ko̱o̱ˉ kaˉlähꜘ gaꜙnuunꜗ kihꜗ gaꜙläꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ tä̱ä̱hˊ gyʉʉhˈ hi̱ˉ gaꜙjmä̱ä̱ꜗ Dio, läꜙkye̱ˉ hi̱ˉ gaꜙjmä̱ä̱yꜗ hi̱ˉ tä̱ä̱hˊ hwaˈ laˉ, hiꜙ nehꜙ gaˊ kihˈ hwaꜗ laˉ hiꜙ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ tä̱ä̱hˊ nehꜙ jmɨˉñeehꜚ hiꜙ läꜙjëꜙ heˉ gaˊ chaˉ nëˊ kihˈ. Läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ heꜘ maˊ jähꜘ:
13 Depois ouvi todas as criaturas existentes no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo o que neles há, que diziam: "Àquele que está assentado no trono e ao Cordeiro sejam o louvor, a honra, a glória e o poder, para todo o sempre! "
14 Läꜙjë̱ë̱ꜙ kye̱e̱ꜘ jahꜘ heꜘ maˊ jähꜘ:
14 Os quatro seres viventes disseram: "Amém", e os anciãos prostraram-se e o adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.