Apocalipse 4
Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos (CHZNTPS) vs NVT
1 Maˉngëëꜘ heˉ ja̱ˉ, gaꜙjëënꜗ ko̱o̱ˉ hoˊhaahˊ naˉnaˊ gyʉʉhˈ jmɨˉgyʉʉꜙ. Hiꜙ ja̱ˉbaˊ lleꜘ heˉ gaꜙnuunꜗ läꜙ maˊ toˉnëˊ, heˉ nʉʉhꜘ läꜙko̱o̱ˉ hi̱i̱ˊ luuꜘ hooˊ, gaꜙhlëëhꜘ kya̱a̱hˊ jnäꜘ, gaꜙjähꜘ:
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Läꜙcha̱hꜘ ja̱ˉ maˉchehꜗ jmɨˉlleꜘ kinꜙ gyʉʉhˈ. Jeeˊ ja̱ˉ gaꜙjëënꜗ ko̱o̱ˉ hmaˉsii˜ hiꜙ nëˊ hmaˉsii˜ maˊ gyaˈ ja̱a̱ˉ hi̱ˉ la̱a̱ꜗ jø̱ø̱hˈ.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Hi̱ˉ maˊ gyaˈ jeeˊ ja̱ˉ, maˊ jnä̱ä̱yꜘ läꜙko̱o̱ˉ mɨˈku̱u̱ˊ heˉ che̱e̱ˉ jaspe kya̱a̱hˊ cornalina. Maˊ jnäꜘ läꜙkuˊ läꜙji̱i̱ꜗ jeeˊ maˊ gyayˈ ja̱ˉ, ja̱a̱ˉ mɨhˉku̱u̱ˊ heˉ jnäꜘ jihˈgye̱hꜗ läꜙko̱o̱ˉ jnäꜘ jihˈgye̱hꜗ esmeralda.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Hiꜙ läꜙkuˊ läꜙji̱i̱ꜗ kihꜗ hmaˉsii˜ maˊ tø̱ø̱ꜘ gaˊ jyohꜘ gyiiꜘkye̱ꜘ hmaˉsii˜. Nëˊ hmaˉsii˜ ja̱ˉ, maˊ tä̱ä̱hˊ gyiiꜘkye̱e̱ꜘ dsaˉgyʉʉhˊ hi̱ˉ maˊ kye̱hˊ hmɨɨhˉ tøøˉ hiꜙ maˊ lleyˋ coron heˉ laꜗ kya̱a̱hˊ kuˊnøøꜚ.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Jeeˊ maˊ chihˈ hmaˉsii˜ jʉʉhˉ ja̱ˉ, maˊ jmeeꜙ jeꜚñihꜗ hiꜙ maˊ nɨɨˉ hiꜙ maˊ nʉʉhꜘ maˊ hlëëhꜙ dsaˉ. Hiꜙ maˊ naˉhi̱h˜ gyiiꜗ mɨˈsëꜗ heˉ maˊ kooˉ chaˊnëˊ hmaˉsii˜ ja̱ˉ. Heˉ ja̱ˉ maˊ laˈ läꜙjëꜙ gyiiꜗ jmɨˉlleꜘ kihꜗ Dio.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Chaˊnëyˊ jeeˊ maˊ gyayˈ ja̱ˉ, maˊ naˉjaaꜘ heˉ laꜗ läꜙko̱o̱ˉ huˉ heˉ jë̱ë̱ˉ, heˉ jʉʉhˉ läꜙko̱o̱ˉ jmɨˉñeehꜚ.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Hi̱ˉ toˉnëˊ jahꜘ heꜘ maˊ la̱a̱ˈ läꜙko̱o̱ˉ ja̱a̱ˉ león. Jeeˊ gaꜙtëꜘ u̱u̱ꜗ jahꜘ heꜘ maˊ la̱a̱ˈ läꜙko̱o̱ˉ ja̱a̱ˉ kyaˊ mähˈ. Jeeˊ gaꜙtëꜘ u̱u̱ˉ jahꜘ heꜘ maˊ laˈ moˉnëyˊ, läꜙ laꜗ moˉnëˊ ja̱a̱ˉ dsaˉñʉʉhˉ. Hiꜙ jeeˊ gaꜙtëꜘ kye̱e̱ꜘ jahꜘ heꜘ maˊ la̱a̱ˈ läꜙko̱o̱ˉ ja̱a̱ˉ mɨɨˉ hi̱ˉ hë̱ë̱ꜙ.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Läꜙjë̱ë̱ꜙ kye̱e̱ꜘ jahꜘ heꜘ maˊ chooꜗ jñiiꜘ saˊkyooyꜘ. Läꜙkuˊ läꜙji̱i̱ꜗ maˊ chooꜗ chaˉmiihˉ mɨˈnëyˊ. Läꜙjmɨɨˈ läꜙhwëˈ saꜙ maˊ tʉy˜ maˊ jäyhꜘ:
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Läꜙjë̱ë̱ꜙ jahꜘ heꜘ maˊ jmä̱ä̱y˜ jø̱ø̱hˈ hi̱ˉ gyaꜗ nëˊ hmaˉsii˜ heꜘ, hi̱ˉ cha̱a̱ˉ läꜙjëꜙ johꜘ jmɨɨˊ chaˉ. Maˊ hnääyˈ chaˉmiihˉ hiꜙ maˊ kwayꜙ tiˊhmaahˊ kiyhˈ. Ko̱o̱ˉ häˊ ko̱o̱ˉ häˊ heˉ maˊ jmeeyꜙ läꜙja̱ˉ,
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 läꜙjë̱ë̱ꜙ gyiiꜘkye̱e̱ꜘ dsaˉgyʉʉhˊ maˊ ju̱u̱h˜ jnëˊ chaˊnëˊ hi̱ˉ gyaꜗ jmeeꜙ hihꜙ heꜘ, jmeeyꜙ jʉʉhˉ kihꜗ hi̱ˉ cha̱a̱ˉ läꜙjëꜙ johꜘ jmɨɨˊ chaˉ. Maˊ jwäy˜ coron kiyhꜗ chaˊnëyˊ, maˊ jäyhꜘ:
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 Hneˉ Dio, Dsaˉjø̱ø̱hˈ kya̱a̱ꜗ jnäähˈ,
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.