Apocalipse 22

Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos (CHZNTPS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Maˉngëëꜘ heˉ ja̱ˉ, hi̱hꜗ ángel heꜘ naˊheeyhˊ jnäꜘ ko̱o̱ˉ jmɨˉjʉʉhˉ, heˉ jmeeꜙ cha̱a̱ˉ dsaˉ. Jmɨɨˉ ja̱ˉ jë̱ë̱ˉ läꜙ jë̱ë̱ˉ waˊhuˉ, heˉ hyaˉ jeeˊ gyaˈ Dio kya̱a̱hˊ Borrego mähꜗ.
1 Imaibo retab yan yawas ana harew matan kiriyamiyamin crystal na’atube God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama’ane nunuw re’er i’obaiyu aitin.
2 Hiꜙ dsaˉngëëꜘ to̱ꜗdsaahˋ chaˊjwëꜗ kihꜗ jeeˊ jwɨɨˉ ja̱ˉ. Läꜙko̱o̱ˉ läꜙko̱o̱ˉ jwooˈ kihꜗ jmɨɨˉ ja̱ˉ, maˊ tø̱ø̱ꜘ hmaˉ heˉ jmeeꜙ cha̱a̱ˉ dsaˉ, heˉ hɨɨˉ gyaꜙto̱ꜘ nëëˈ mɨɨˈ, maꜙ ko̱o̱ˉ nëëˈ läꜙja̱a̱ˉ sɨhˉ. Kya̱a̱hˊ mooˉ kihꜗ hmaˉ ja̱ˉ, dsaˉhlä̱ä̱ꜘ läꜙjë̱ë̱ꜙ dsaˉ hi̱ˉ cha̱a̱ˉ jeeˊ ja̱ˉ.
2 Iti harew i bar merar gagamin ana ef na’in yan foun in nununuw. Naatu harew rewan roun roun i yawas ana ai hibatabat aitah, iti ai i kwamur ta’imon wanawanan mar etei twelve ebiw, sumar matan eyiy, naatu ai rourin i tafaram ana yawas.
3 Jeeˊ ja̱ˉ moꜙsoꜙ läꜙchaˉ gaˊ lliꜘwɨɨꜘ. Dio kya̱a̱hˊ Borrego mähꜗ dsaˉta̱a̱yhˋ ko̱ˉjø̱hꜘ kya̱a̱yhˊ hiꜙ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ nʉʉhˊ kiyhˈ jmeeꜗ taˊheꜗ.
3 Nati bar merar gagamin wanawanan God ana orarafen ta boro men inatita’ur. God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama boro nati bar merar gagaminamaim hinama ana akir wairafih i hinakwafirih.
4 Maˊja̱ˉ jë̱ë̱yꜗ Dio. Hiꜙ jmɨɨˉ kiyhꜗ naˉsɨɨˉ chaˊkyeyˈ.
4 Yumatan boro hina’itin naatu wabin boro nakwetahimaim nakirum hinama.
5 Jeeˊ ja̱ˉ moꜙsoꜙ läꜙchaˉ gaˊ hwëˈ. Moꜙsoꜙ jmeeꜙ biiꜗ naˉhi̱h˜ jeˉ, niꜙ jmëëꜗ kihꜗ hyooˉ, jëëhꜘ Dio Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ chooꜗ waˊjeˉ kihꜗ. Jeeˊ ja̱ˉ dsaˉta̱a̱yhˋ ko̱ˉjø̱hꜘ kya̱a̱yhˊ mahꜗ jmeeyꜗ hihꜙ gaꜙläꜙjëꜙ johꜘ jmɨɨˊ chaˉ.
5 Nati’imaim gugumin boro en. Ramef ana marakaw naatu veya ana marakaw boro en, anayabin Regah God boro marakaw nitih, naatu i boro bairi hini’aiwob wanatowan, wanatowan.
6 Mahꜗ gaꜙjähꜘ ángel heꜘ sɨɨhꜙ jnäꜘ:
6 Imaibo tounamatar iuwu, “Iti tur i anababatun turobe initumatum. Regah God sawar abisa boro hinamamatar isan i Anunin ana dinab orot hai tur eowen, naatu ana tounamatar iyafarih abisa boro’omo hinamamatar isan ana akir wairafih i’obaiyih.”
7 —Hi̱i̱ꜚ jnäꜘ jä̱hnꜘ toˉcha̱hꜘ laˉ. Lluꜗ laꜗ kihꜗ hi̱ˉ høøꜙ juuˈ heˉ hlëëhꜙ kihꜗ heˉ naꜗ gaˊ leꜘ taꜙ chaˊnëˊ heˉ naˉsɨɨˉ laˉ —gaꜙjähꜘ Jesús.
7 Kwananowar, ayu i boro’omo anan, dinabatur iti buk wanawanan hikikirum o yait inabifanabow boro baigegewasin inab.
8 Jnäꜘ Jwa̱a̱ꜚ maˉnuunꜗ hiꜙ maˉjëënꜗ läꜙjëꜙ heˉ laˉ. Maˉngëëꜘ maˉnuunꜗ hiꜙ maˉjëënꜗ, gaꜙju̱u̱hnˋ jnënꜙ hʉʉˊ tɨɨˊ ángel mahꜗ gaꜙjmä̱ä̱ꜙ jnihꜘ jø̱ø̱hˈ, hi̱ˉ maˉmiˉjnääˉ läꜙjëꜙ heˉ laˉ kinꜙ.
8 Ayu John taiyuwu iti sawar fanah anowar naatu aitah naatu iti sawar fanah anowar ai’itah ana maramaim anamaim ara’iy tounamatar iti sawar bi’obaiyu akwafir.
9 Pero ángel heꜘ gaꜙsɨɨhꜙ jnäꜘ:
9 Baise iuwu, “Men iti na’atube inasinaf, o ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah dinab oro’orot iyab iti buk wanawanan tibifanabow bairit. God akisin inakwafir.”
10 Hiꜙ gaꜙsɨɨyhꜙ jnäꜘ kaˉlähꜘ:
10 Imaibo iuwu, “Dinabatur buk wanawanan hikirum inu’in men inarufut inikwah anayabin veya i nakabom.
11 Hi̱ˉ hñaaˉ dsëꜗ, waˊ jmeeꜘ bihꜗ hñaaˉ dsëyꜗ. Hi̱hꜗ hi̱ˉ jmeeꜙ waˊ laˈ chaˉ laꜗ, waˊ jmeeꜘ bihꜗ kiyhꜗ. Hi̱ˉ jmeeꜙ heˉ lluꜗ, waˊ jmeeꜘ bihꜗ, hi̱hꜗ hi̱ˉ naˉjngëëˈ, waˊ naˉjngëëˈ bihꜗ.
11 Yait ma kakafih esisinaf kwaihamiy ema kakafih esinaf. Yait ma yawas ebigugumas kwaihamiy ema igugumas. Yait ma mutufor esisinaf kwaihamiy ema mutufor esinaf. Yait taiyuwin ya’asair kakafiyinamaim ema’am kwaihamiy kakafiyinamaim ema.”
12 —Hi̱i̱ꜚ jnäꜘ ja̱hnꜗ toˉcha̱hꜘ laˉ. Kye̱nˊ heˉ kwëëhnꜚ heˉ gaꜙtë̱ë̱ꜘ hyohꜙ läꜙja̱a̱ˉ läꜙja̱a̱ˉ haˉ ko̱o̱ˉ teꜗ taˊ heˉ maˉjmeeyꜘ.
12 “Kwananowar! ayu i boro’omo anan, umau’umaim i au baiyan abai auman naatu kwa ta’ita’imon abisa kwasisinafumaim boro anit.
13 Jnäꜘ heꜘ la̱a̱nꜗ läꜙko̱o̱ˉ hwëhꜘ A kya̱a̱hˊ hwëhꜘ Zeta, jnäꜘ heꜘ maˉla̱a̱nꜗ jä̱ä̱ꜗ ja̱ˉgaˊ nøøˈ jmɨˉgyʉʉꜙ, hiꜙ läꜙja̱ˉ, maꜙkeꜙ maˉdsa̱a̱ꜗ jmɨˉgyʉʉꜙ läꜙ maˉla̱a̱nꜗ ja̱ˉbaˊ —gaꜙjähꜘ Jesús.
13 Ayu i Alpha naatu Omega, ayu i An naatu Yomanin, Busurufin naatu Baisawarin.
14 Lluꜗ laꜗ kihꜗ hi̱ˉ gyih˜ saˊhmɨɨhˉ kihꜗ mahꜗ hyoyhꜙ jwëˈ kuyhꜙ mɨɨˈ kihꜗ hmaˉ heˉ jmeeꜙ cha̱a̱ˉ dsaˉ, hiꜙ läꜙja̱ˉ hyoyhꜙ jwëˈ dsaˉta̱a̱yhˋ taꜙ hoˊhaahˊ kihˈ jwɨɨˉ ja̱ˉ.
14 “Iyab hai faifuw hisouwen hibigewasin i hai baibasit ema’am boro yawas ana ai ro’on hina’aan baigegewasin hinab, naatu hai ef mutufor inu’in bar merar gagamin ana etawan hinarun.
15 Pero gaꜙläꜙjë̱ë̱ꜙ dsɨɨˉ jä̱ꜗ taꜙ kaˊhneꜚ, kya̱a̱hˊ hi̱ˉ jmeeꜙ jiˉnahˊ, hi̱ˉ mëꜘ hi̱ˉ ñʉʉhˉ hi̱ˉ ka̱a̱h˜ waˊ hi̱ˉ chaˉ hi̱ˉ, hi̱ˉ jngëëhꜙ dsaˉ, hi̱ˉ jmeeꜙ jʉʉhˉ kihꜗ dio hi̱ˉ naˉla̱a̱ꜚ ka̱a̱h˜ dsaˉ, kya̱a̱hˊ hi̱ˉ tɨh˜ dsëꜗ jmeeꜙ juuˈ taˉjuuˈ.
15 Bar merar gagamin ufunane i sabuw kakafih haru’ube tema’am. Nati sabuw i farumayah, baiwa’an kwanekwaneyah, asbunubunuwayah, God ana baimataren sawar kwafirenayah, naatu sabuw iyab hai tur hai bowabowamaim tibifufuwen i tema’am.
16 —Jnäꜘ Jesús maˉche̱e̱nꜙ ángel kya̱a̱nꜙ mahꜗ miˉjnääyꜙ läꜙjëꜙ heˉ laˉ kihꜗ läꜙka̱a̱ˉ gwahꜙ. Jnäꜘ la̱a̱nꜗ saˊju̱ˉ kihꜗ David, jnäꜘ la̱a̱nꜗ nʉʉꜘ høˈ hi̱ˉ kwaꜙ jeˉ jihˈgye̱hꜗ —gaꜙjäyhꜘ.
16 “Ayu Jesu iti sawar kwa ekaleisia isa orereb isan au tounamatar ai yafar na. Ayu i David uwan naatu ana rara, naatu mar auman ana Maragias ana marakaw.”
17 Jmɨˉlleꜘ Naˉjngɨɨˈ kya̱a̱hˊ mëˊ Borrego mähꜗ jäyhꜘ:
17 Anun Kakafiyin naatu tabin ana babitai hio, “Kuna!” Naatu iyab tur tenonowar i auman hinao, “Kuna! Naatu yait sikan emamamah kwaihamiyih tena, naatu yait nakokok yawas ana harew tomamih kwaihamiy ena ana siwaramih ebai etom.”
18 Jnäꜘ jmeenꜙ dsooꜘ kihꜗ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ nuuˉ juuˈ heˉ hlëëhꜙ kihꜗ heˉ naꜗ gaˊ leꜘ taꜙ chaˊnëˊ, heˉ naˉsɨɨˉ jeeˊ laˉ. Cherˊmahꜗ hi̱ˉ gaꜙjmeeꜘ naˉdsë˜ gaˊ juuˈ läꜙko̱o̱ˉ lleˋ jeeˊ laˉ, të̱ë̱yꜗ läꜙjëꜙ heˉ wɨɨꜘ heˉ naꜗ gaˊ che̱e̱ˈ Dio läꜙko̱o̱ˉ naˉsɨɨˉ jeeˊ laˉ.
18 Ayu John kwa sabuw etei dinabatur iti buk wanawanan kwanonowar i abimatnuwi. Orot yait iti tur tafan nayaya’abar na’at, sawow kakafih yumatah ta ta iti buk wanawanan hio, God boro ibo tafan naya’abar baimakiy nitin.
19 Hiꜙ cherˊmahꜗ hi̱ˉ gaꜙjñuuhꜗ juuˈ heˉ hlëëhꜙ kihꜗ heˉ naꜗ gaˊ leꜘ taꜙ chaˊnëˊ, heˉ naˉsɨɨˉ jeeˊ laˉ, läꜙja̱ˉ jñuuhꜗ Dio kaˉlähꜘ heˉ laꜗ he̱e̱yꜚ heˉ naˉsɨɨˉ jeeˊ laˉ. Jñuuyhꜗ kihꜗ chaahˈ hmaˉ heˉ jmeeꜙ cha̱a̱ˉ dsaˉ, hiꜙ läꜙja̱ˉ kaˉlähꜘ jñuuyhꜗ kihꜗ jeeˊ jwɨɨˉ naˉjngɨɨˈ.
19 Naatu orot yait dinabatur iti buk wanawanan hikikirum ta nabobosa’ir na’at, i aunowan yawas ana ai ro’on naatu bar merar gagamin isan hio, God boro nabosair.
20 Hi̱ˉ jmeeꜙ juˈdsooꜘ kihꜗ läꜙjëꜙ heˉ laˉ jäyhꜘ:
20 Orot iti sawar eo’orereb, eo, “Isa’amih, ayu boro’omo anan.”
21 Läꜙjëꜙ heˉ lluꜗ heˉ laˊ kwaꜙ Jesús Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ, waˊ laˈ kya̱a̱hꜗ läꜙjë̱ë̱ꜙ hnähꜘ. Waˊ laˈ läꜙja̱ˉ.
21 Manaw kabeber ata Regah Jesu’une kwa God ana sabuw etei isa nama. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.