Apocalipse 14

Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos (CHZNTPS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Maˉngëëꜘ heˉ ja̱ˉ, gaꜙjë̱ë̱nꜙ Borrego mähꜗ chehꜗ nëˊ mohꜘ Sión kya̱a̱hˊ hña̱ˉla̱a̱ꜘ naˉdsë˜ to̱ꜗla̱a̱ꜗ kye̱e̱ꜘ mil dsaˉ hi̱ˉ maˉnaˉsɨɨˉ jmɨɨˉ kihꜗ Borrego mähꜗ chaˊkyeyˈ, hiꜙ maˉnaˉsɨɨˉ jmɨɨˉ kihꜗ Jmiiyˉ kaˉlähꜘ.
1 Imaibo ayu anuwanuw nou’umaim oyaw Zion tafan Lamb batabat aitin, ana sabuw etei 144, 000 bairi. Naatu nati sabuw nakwetahimaim i Lamb wabin naatu Tamah wabin auman hikirumen.
2 Ja̱ˉgaˊ gaꜙnuunꜗ gaꜙhlëëhꜘ gyʉʉhˈ gaꜙhi̱i̱ˊ gooˉ läꜙ hi̱i̱ˊ jeeˊ jyooꜙ chaˉmiihˉ jmɨɨˉ. Hiꜙ gaꜙhi̱i̱ˊ läꜙko̱o̱ˉ hi̱i̱ˊ jeeˊ hɨ̱ɨ̱˜ ñihꜗ ki̱ˉga̱a̱ˉ, hiꜙ gaꜙhi̱i̱ˊ läꜙ hi̱i̱ˊ jeeˊ tä̱ä̱hˊ dsaˉ kooh˜ tu̱ˉ heˉ chooˈ chaˉmiihˉ sɨˊñeꜗ.
2 Naatu maramaim nidun ta anonowar i harew tititit niduhibe, naatu gunum erab gugugug ebiwa’an na’atube. Niduw anonowar i taboroyah hai douduf terabirabibe.
3 Läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ heꜘ maˊ häꜙ ko̱o̱ˉ su̱ꜚ hmëëꜘ chaˊnëˊ hi̱ˉ maˊ gyaˈ jmeeꜙ hihꜙ nëˊ hmaˉsii˜, hiꜙ chaˊnëˊ läꜙjë̱ë̱ꜙ kye̱e̱ꜘ jahꜘ hi̱ˉ maˊ tä̱ä̱hˊ heꜘ, hiꜙ chaˊnëˊ läꜙjë̱ë̱ꜙ dsaˉgyʉʉhˊ kaˉlähꜘ. Niꜙ ja̱a̱ˉ saꜙ lihꜙ maˊ häˈ su̱ꜚ ja̱ˉ. Maꜙlaꜙ hña̱ˉla̱a̱ꜘ naˉdsë˜ to̱ꜗla̱a̱ꜗ kye̱e̱ꜘ mil baˊ maˊ lihꜙ maˊ häˈ, dsaˉ hi̱ˉ gaꜙlä̱ä̱ꜗ Dio kya̱a̱hˊ jmaˉ kihꜗ jeeˊ kihˈ dsaˉ hi̱ˉ cha̱a̱ˉ hwaꜗ.
3 Naatu urama’ama, sawar kwafe’en yawasih ma’anih naatu regaregah ai’in nahimaim hibat ew boubun hitabor, iti ew i boro men yait ta hini’obaiyih hinaso’ob, baise tafaram ana sabuw etei wanawanahimaim 144,000 hitutubunih akisihimo iti ew hiso’ob.
4 Läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ laˉ saꜙ gaꜙmiꜙsa̱hꜘ hñiiyꜘ kya̱a̱hˊ dsaˉmëꜘ, jëëhꜘ gaꜙhä̱ä̱yꜗ hñiiyꜘ. Hi̱ˉ heꜘ jmeeꜙ ko̱ˉjø̱hꜘ kya̱a̱hˊ Borrego mähꜗ waˊ haˉ chaˉ haˉ jeeˊ dsooyˈ. Hi̱ˉ heꜘ naˉ gaꜙlä̱ä̱yꜗ jeeˊ kihˈ dsaꜙ, la̱a̱yꜗ ko̱o̱ˉ nääꜗ hi̱ˉ maˉjä̱ꜘ lluꜗ kihꜗ Dio hiꜙ läꜙja̱ˉ kihꜗ Borrego mähꜗ.
4 Iti oro’orot i biyah hikaif gewas uhew hima, men kafa’imo baibin bairi hi’in biyah gubagub mataramih. Mar etei Lamb menamaim inan i hibi’ufunun. Orot babin etei wanawanahimaim i akisihimo hitubunih, ai ro’oh wan tiyamur tafafayay na’atube, God ana Lamb hairi hai fayay na’atube hitih.
5 Niꜙ miihˉ saꜙ gaꜙhwëëˉ juuˈ taˉjuuˈ hooyˊ, naˉjngëëˈ goˉte˜ la̱a̱yꜗ chaˊnëˊ Dio.
5 Men kafa’imo baifuwen ta awahimaim hitita’urihimih aurih ubar, en.
6 Hiꜙ gaꜙjë̱ë̱nꜙ jñahꜘ ángel hi̱ˉ maˊ hë̱ë̱ꜙ to̱ꜗdsaahˋ gyʉʉhˈ jmɨˉgyʉʉꜙ hi̱ˉ maˊ kye̱ˉ juˈhmëëꜘ heˉ saꜙ ngëëꜘ ji̱hˊko̱hꜘ. Maˊ hlë̱ë̱yh˜ läꜙjë̱ë̱ꜙ dsaˉ hi̱ˉ cha̱a̱ˉ läꜙka̱a̱ˉ hwaꜗ jeeˊ jmeeyꜙ hihꜙ, läꜙjë̱ë̱ꜙ nääꜗ dsaˉ hi̱ˉ hlëëhꜙ läꜙko̱o̱ˉ läꜙko̱o̱ˉ juuˈ, hiꜙ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ cha̱a̱ˉ läꜙko̱o̱ˉ läꜙko̱o̱ˉ jeeˊ jwɨɨˉ.
6 Naatu anuwanuw tounamatar ta auyom waruw wanawanan roberob aitin, wanatowan ana tur gewasin bai tafaramamaim sabuw, tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta naatu biyah ta ta, isah orerebamih.
7 Gaꜙhlëëhꜘ ángel heꜘ kya̱a̱hˊ läꜙjëꜙ beꜘ kihꜗ:
7 Fanan aumetawat na’in eo, “God kwanabiruw naatu kwanakakafiy! Ana gagamin kwanao kwanabora’ara’ah, anayabin baibabatiyen ana veya natit. God, mar, tafaram, riy, naatu harew ana sinafenayan kwanakwafir.”
8 Jñahꜘ kaˉlähꜘ ángel gaꜙllaꜙlleꜗ kaahˋ kiyhˈ, maˊ jäyhꜘ:
8 Tounamatar bairou’abin i’ufunun tit eo, “Babilon ra’iyeka! Babilon bar merar gagamin i ra’iyeka, anayabin tafaram wanawanan sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine babin faramih etei hitom!”
9 Jeeˊ gaꜙtëꜘ u̱u̱ˉ ángel hi̱ˉ maˊ lle̱e̱ˋ kaahˋ heꜘ, maˊ hlëëyhꜙ kya̱a̱hˊ läꜙjëꜙ beꜘ kiyhꜗ:
9 Tounamatar baitounin i’ufunun tit fanan aumetawat na’in eo, “Orot yait sawaidab nakwafir naatu i ana itininabe auman nakwafir, ana ewow nibasit nab ukwarin o umanamaim na’uh nama’am,
10 ja̱ˉbaˊ läꜙja̱ˉ leꜘ kihꜗ dsaˉ heꜘ. Leꜘ kiyhꜗ läꜙko̱o̱ˉ heˉ hɨ̱yhꜗ jmɨˉlliiꜘ hä̱ä̱ˈ, waˊraˉ gaꜙyaꜙjë̱ë̱ˈ dsëꜗ Dio kya̱a̱yhˊ. Ja̱ꜙ kya̱a̱hˊ hihꜙ jäꜙ yaˉjë̱ë̱ˈ dsëꜗ Dio. Jmeeyꜗ ka̱a̱yꜙ kya̱a̱hˊ jeˉ, kya̱a̱hˊ azufre chaˊnëˊ läꜙjë̱ë̱ꜙ ángele hi̱ˉ naˉjngëëˈ hiꜙ chaˊnëˊ Borrego mähꜗ kaˉlähꜘ.
10 i boro God ana yaso’ar wine natom. Nati wine i ana fairin tutufin etei yaso’ar kerowasamaim isuwei’ika ebatabat! O boro sulfur wanawanan inarun na’arah na’arfufuri biyababan gagamin maiyow tounamatar kakafiyih naatu Lamb bairi nahimaim inab.
11 Jeeˊ tä̱ä̱yhˊ ka̱a̱yˉ ja̱ˉ, sooꜙ ñeˊ gaꜙläꜙjëꜙ johꜘ jmɨɨˊ chaˉ. Läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ maˊ jmä̱ä̱˜ jø̱ø̱hˈ jahꜘ heꜘ kya̱a̱hˊ he̱e̱hꜚ kiyhꜗ, hiꜙ hi̱ˉ he̱e̱hꜙ le̱e̱ꜘ lii˜ kya̱a̱hˊ jmɨɨˉ kiyhꜗ, niꜙ jmɨɨˈ niꜙ hwëˈ saꜙ leꜘ te̱e̱yhꜙ dsëyꜗ.
11 Naatu fai mar biyababan bai’akir ana sow boro wanatowan, wanatowan na’in nayen, auyit o gugumin biyah tubaiwa’an isan ana veya men ta ema’am. Sawaidab ana kwafirenayah, naatu i ana yumatabe kwafirenayah na’atube sabuw iyab hibasit wabin ana ewow hibaib iti biyababan boro fai mar hinab.”
12 Hor˜ ja̱ˉ hnøøꜗ kwëëhꜗ dsëꜗ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ naˉjngëëˈ, läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ nʉʉhˊ kihˈ Dio hiꜙ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ jmeeꜙ dsooꜘ dsëꜗ kihꜗ Jesús.
12 God ana sabuw iti tur i kwanab, yatenanub nawainabi God ana obaiyunen tur kwanabukikin Jesu isan kwanabosunusunub.
13 Ja̱ˉgaˊ gaꜙnuunꜗ kaˉlähꜘ gaꜙhlëëhꜘ gyʉʉhˈ jmɨˉgyʉʉꜙ maˊ jäyhꜘ:
13 Imaibo maramaim fanan ta eo anowar, “Iti kukirum: sabuw iyab Regah wabinamaim himomorob boun ana veya ebubusuruf boro baigegewasin hinab.”
14 Ja̱ˉgaˊ gaꜙjëënꜗ ko̱o̱ˉ jniiꜘ tøøˉ. Jeeˊ jniiꜘ ja̱ˉ, maˊ gyaˈ ja̱a̱ˉ hi̱ˉ la̱a̱ꜗ läꜙ la̱a̱ꜗ Hi̱ˉgaꜙlë̱ë̱ꜗngoꜗ. Maˊ lleyˋ ko̱o̱ˉ coron heˉ laꜗ kya̱a̱hˊ kuˊnøøꜚ, hiꜙ maˊ cho̱o̱yhˉ ko̱o̱ˉ ñeˈtuuhꜚ hläähˋ heˉ hmeꜗ.
14 Imaibo anuw naatu nou’umaim wakasakas kwes aitin, tafanamaim Orot Natun ana itininabe, ukwarinamaim kowas gold naatu umanamaim i fafour ana kaifut auman.
15 Nehꜙ gwahꜙ kihꜗ Dio yaꜙhë̱ë̱ꜗ jñahꜘ ángel hi̱ˉ hlëëhꜙ kya̱a̱hˊ läꜙjëꜙ beꜘ kihꜗ, gaꜙsɨɨyhꜙ hi̱ˉ gyaꜗ jeeˊ jniiꜘ:
15 Naatu tounamatar ta Tafaror Barene tit orot nati wakasakas tafan ma’am isan fanan aumetawat na’in e’af, “A Kaifut kubai naatu masaw kufour, anayabin fourin ana veya i natit, tafaram i iyamur fourinamih.” Fafour ana kaiy|alt="sickle" src="cn02109B.tif" size="col" loc="Rev 14.15-19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.15-19"
16 Heˉja̱ˉ hi̱ˉ maˊ gyaˈ jeeˊ jniiꜘ heꜘ gaꜙjyooyꜗ ñeˈtuuhꜚ hläähˋ kiyhˈ läꜙ gaꜙtëꜘ hwaꜗ, mahꜗ gaꜙte̱e̱yhˉ läꜙjëꜙ mɨɨˈ kihꜗ hwaꜗ ja̱ˉ.
16 Naatu orot nati wakasakas tafan ma’am ana kaifut tafaram tafanamaim i’asakan naatu tafaram tutufin etei four.
17 Nehꜙ gwahꜙ heˉ laꜗ gyʉʉhˈ jmɨˉgyʉʉꜙ, yaꜙhë̱ë̱ꜗ jñahꜘ ángel hi̱ˉ maˊ cho̱o̱hˉ ko̱o̱ˉ ñeˈtuuhꜚ hlähˋ heˉ hmeˈ.
17 Tounamatar tabo maramaim Tafaror Barene titit aitin, umanamaim i ana kaifut wan so’arin auman.
18 Jeeˊ chihˈ naˊhyooꜘ yaꜙhë̱ë̱ꜗ jñahꜘ ángel hi̱ˉ maˊ naˉngëˈ jwëˈ jmeeꜗ hihꜙ kihꜗ jeˉ. Kya̱a̱hˊ beꜘ gaꜙhlë̱ë̱yhꜗ hi̱ˉ maˊ cho̱o̱hˉ ñeˈtuuhꜚ hlähˋ hmeˈ ja̱ˉ, gaꜙsɨɨyhꜙ:
18 Iban maiye tounamatar ta wairaf ana kaifayan sibor ana gemane tit, naatu fanan aumetawat na’in e’af tounamatar uman ana kaifut wan so’arin bai batabat isan eo, “A kaifut wan so’arin kubai tafaram ana masaw yan grape umah ku’afuwen kwita’ay, anayabin grape i hiwu.”
19 Heˉja̱ˉ gaꜙjyooꜗ ángel heꜘ ñeˈtuuhꜚ hlähˋ kihˈ läꜙ gaꜙtëꜘ hwaꜗ mahꜗ gaꜙhnäyꜗ saˊmahꜘ kihꜗ mɨˈjëhꜗ heˉ chaˉ hwaꜗ laˉ, gaꜙtooyhˉ nehꜙ ko̱o̱ˉ jeeˊ jle̱e̱yhˈ kya̱a̱hˊ maˉtɨɨyˊ. Heˉ laˉ laꜗ kwa̱a̱t˜ heˉ wɨɨꜘ heˉ naꜗ gaˊ che̱e̱ˈ Dio nëˊ kihˈ dsaꜙ.
19 Tounamatar ana kaifut kamar tafanamaim iasakan grape ro’oro’oh e’afuw hira’iy bow ta’asiyen God ana yaso’ar wine bunubunuw wanawanan hira’iy.
20 Hiꜙ gaꜙjle̱e̱yhꜗ kya̱a̱hˊ maˉtɨɨyˊ mɨˈjëhꜗ jeeˊ maˉtäähˊ heˉ maˊ hlaˉ taꜙ chʉʉhˊ jwɨɨˉ. Hiꜙ jeeˊ gaꜙjle̱e̱hꜗ mɨˈjëhꜗ ja̱ˉ, gaꜙhwëëˉ jmɨɨˉ gyʉ̱ʉ̱ˉ läꜙko̱o̱ˉ jmaˉ heˉ gaꜙllooꜗ läꜙ gaꜙtëꜘ fren˜ kihꜗ kyaˊjɨɨhˊ, gaꜙngëëꜘ laꜚ gaˊ hnëˉ hñaˉlooꜘ kilómetro.
20 Naatu wine ana bunubunuw bar merar gagamin ufunane hibun fesafesaren, rara wine ana bunubunuwane titit i harew titit na’atube re nunuw in 300 kilometres na’atube naatu ana taiy i sika kabokabom ana fofonin o kafa’imo 2 metres bai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.